A Hét 1975/2 (20. évfolyam, 25-42. szám)
1975-11-04 / 37. szám
1975. szeptember 29-én hatvanegy éves korában váratlanul elhunyt Pavol Horov kiváló szlovák költő, nemzeti művész, Klement Gottwald állami díjas és nemzeti díjas, a Cirill és Metód Érdemrend I. fokozatának tulajdonosa, a Szlovák írószövetség vezetőségének és az SZLKP nyugat-szlovákiai kerületi bizottságának tagja. Pavol Horov 1914. május 25-én született Bánovce nad Ondavouban. Michalovcéban járt gimnáziumba, majd Bratislavában szerzett tanítói képesítést. Már első verseire felfigyeltek. A háború éveiben határozottan szembeszáll az értelmetlen vérontással és az embertelenséggel. További müveiben a felszabadulás utáni új, megváltozott életet énekli, s költészetével aktívan hozzájárul a szocialista társadalom építéséhez. Vitathatatlan, hogy Horov költészete a legjobbak közé tartozik, amelyet a háború után, a szocialista építés éveiben alkottak. A kiváló szlovák költőtől barátai, tisztelői a Szlovák Filharmónia koncerttermében vettek búcsút. ELHUNYT PAVOL HOROV FOTO: KONOZSI PAVOL HOROV: Zempléni variációk Ó, visszatérni hozzád reményem tája, te, s azt látni miként tűnsz el a kéklő semmibe, ahogy a bús madárhad, ha sújt az őszi szél — s nem hallja senki, hangod rekedten mit beszél, s a könny, az elszivárgó s az erőtlen szavak nem illenek a vágyhoz mik benned forrónak vakító szobrokért és márvány oszlopokért, a szó nem mondja azt ki, amit e táj beszél, amit az ének elrejt, amit a szél dalol, amit a költő is csak álmodik valahol, hogy mi fekszik a mélyben, mi sir a láng között, mi hullt akár a csillag az ájult éj fölött, s vak elragadtatásban mély csöndbe ütközött. Ó, ámuló szemek, ti, álmoknak tényei, a könny sem fejti azt meg, bárhogy tud fényleni, miért olyan nehéz, nehéz felejteni. Zs. Nagy Lajos fordítása Most jelentette meg a Madách kiadó Vincent Sikula: Nyár derekán című elbeszéléskötetét. Sikula, az 1968-ban magyar fordításban is megjelent Rozarka című kisregény szerzője, a jelenkori fiatal szlovák prózaíró nemzedék legsajátosabb hangú és legnagyobb hatású képviselői közé tartozik. írásainak főbb jellemzői a balladisztikus hangvétel, az őszinteség, a belső emberi értékek keresése és felmutatása. Sikula született elbeszélő. Könnyed, de sohasem könnyű, sohasem felszínes. Az emberi lélek belső rezdülésein ót vetíti elénk a valóságot, mond véleményt a világról. Innen ered írásainak zaklatott hangvétele, alakjainak „különös" viselkedése, gondolatszövésének egyedisége, utánozhatatlansága. Sikula minden sora valóság, de lírává emelt valóság, ahol a keserű is szelíd szomorúsággá nemesedik. A Nyár derekán című válogatós egyébként a szerző eíbeszélőművészetének szinte teljesnek mondható keresztmetszetét nyújtja, az említett Rozarko című kisregény kivételével, amely, mint említettük, már önálló kötetként megjelent magyar fordításban. így meg kell elégednünk a rövidebb Sikula-prózákkal. A válogatás a Mielőtt a madarak elköltöznek, oz Erdei munka, a Súlypont, a címodó Nyár derekán, a Vrbinkán, a Késik a vonat, A fal és a Mandula című novellákat tartalmazza. A mai magyar irodalmat Bihori Klára nagy sikerű regényének a Miért?nek új kiadósa képviseli a Szépirodalmi Könyvkiadó Zsebkönyvtór sorozatában. Miért disszidál egy tizenhat éves, másodikos gimnazista lány, akinek mindent megadtak a szülei, talán még a kelleténél többet is: anyagiakat, szereteted meleg otthont, maximális szabadságot? Miért tette ezt? Miért szakadt el hazájától, szüleitől? Miért és miben hibáztak a szülők, a tanárok, a társadalom? Ezek a kemény kérdések húzódnak végig a regény lapjain, s ezekre keresi a választ az író sokféle módon, a gyermekkori élményektől a gimnazista kislány olykor féktelen szórakozási vágyóig, majd az eltűnt Luca nyomait kutatva Ausztriában, Svédországban, Törökországban, országhatárokon ót csavargó beat-fiatalok között. Érdekes, különös sorsok villannak fel az izgalmas nyomozás során. És feltárul egy különös, új rezervátum is, a beatnikek és hippik világa. Keserű, drámai vívódások során a dokumentumregény hitelességével mutatja be Bihari Klára a szülők és a fiatalok kapcsolatát, s jeleníti meg kíméletlen, csakis a lényegről beszélő, meztelen őszinteséggel. A Móra Ferenc Könyvkiadó népszerű sorozata, a Képes Történelem átfogó és szemléletes képet ad, elsősorban az ifjú olvasók számára, a történelem legjelentősebb korszakairól, eseményeiről, alakjairól, életkörülményeikről, munkájukról, kultúrájukról. A kötetenként 200— 250 fényképet és rajzot tartalmazó sorozot legújabb két kötete a Hellasz fénykora, illetve A török Magyarországon címet viseli. A legifjabb olvasóknak szól Würtz Adóm leporellója. A művész Petőfi Sándor hallhatatlan versét, az Anyám tyúkját illusztrálta szívet-lelket-szemet gyönyörködtetően nyolc pompás lapon. Az érettebb ifjúság a Móra Ferenc ifjúsági műveit tartalmazó sorozat legújabb kötetében gyönyörködhet. Címe: A hatrongyosi kakasok. A még érettebbek az így élt sorozat újabb kötetének örülhetnek. R. Várkonyi Agnes történelmi hitelességgel mutatja be a kuruckor legendás hírű alakját az így élt Vak Bottyán című kötetben. Ugyancsak történelmi regény Tamási Áron negyvennyolcas históriája is, a Hazai tükör, Madár Vincéről a röghöz kötött székely gyerekről. A regény, az Olcsó Könyvtárban jelent meg újra, és a legszebb Tamási-könyvek közé tartozik. Sienkiewicz, a nagy lengyel romantikus regényíró történelmi regénye, a Kereszteslovagok a Világirodalom Remekei sorozatban jelent meg két kötetben. A forrófejű Andron című antológia a húszas-harmincas évek szovjet-orosz kisprózájából nyújt érdekes válogatást A Szovjet Irodalom Könyvtára sorozatban. A Panoráma Mini Könyvek sorozata Szombathy Viktor Szlovákiai utazások című útikönyvét kínálja az olvasónak. Témája, szerzője miatt különösen érdekelni fogja a könyv, a csehszlovákiai magyar olvasókat. Egy másik útikönyv, Miloslav Stingl Az utolsó paradicsom című műve viszont messzebbre, Polinéziába kalauzolja el olvasóit. Két hazai kiadvány, amelyeknek megjelenéséről itt csak hírt adhatunk a bővebb kritikák reményében. Az egyik Az éhség legendája (Csehszlovákiai magyar valóságirodalom a két világháború között), a másik Zs. Nagy Lajos: „Emberke, küzdj!" cfmű szatíragyűjteménye. Páratlan, érdekes világ elevenedik meg Szerb Antal ismert regényének, A királyné nyakláncának lapjain: a nagy francia forradalmat megelőző, pusztulásra ítélt, pazarló, fényűző, intrikókba és társasági mulatságokba merülő francia „rokokó” világa. Az izgalmas történet Marie Antoinette hírhedt gyémántjai körül bonyolódik. A meghökkentő kalandok sorozatában bíborosoktól szélhámosokig ágaznak szét az udvari cselszövések szálai, s az emberi sorsok váratlan fordulatai egy elkövetkezendő nagyobb változásra utalnak. Az író játékosan könnyed és mégis metsző iróniával vázolja fel az okokat, amelyek végső soron az ancien régime bukásához vezettek, s megnyitották az utat a Forradalom előtt. A kötetet a Magvető és a Madách kiadó jelentette meg közös kiadásban. —■ nyi — * 20