A Hét 1975/2 (20. évfolyam, 25-42. szám)

1975-10-15 / 35. szám

Molnár János felvétele GYURCSÖ ISTVÁN / Két őszi vers Játékos gyermekből, kedves lányból komoly, szép ember lett, így van ez jól. Ilyenkor ősszel a zöld burokból is kifeslik, lám, az érett dió. Kiforr a must is. a szőlővirág édes gyümölcsét ilyenkor szedik — Már sír a szél, őszi szél, a borág veres levélruhába öltözik. Érik a világ, piros szerelmek csókolóznak a száraz avaron, a messzi csillagok összecsengnek, csengetyűzik, hogy itt az alkalom: Komoly, szép ember lettél, kedvesem, rád találhatna már a szerelem! Van úgy is, mikor csak öröm az ősz, levél a fáról később hull, esik. Van úgy: az embert soká szeretik, de úgy is, hogy hirtelen itt az ősz. Te nyár vagy, nyaram, de futó idő — Most vetkőző, bíborszín évszakon, mint őszi dér, zörgő, kis ágakon: szívemre hulltál, jégezüst idő. Bizony, soká kell a nyárra várni, míg újra lombok közt dalol a szél, dudorász s ringat az árnyék, mesél, s madarat látsz ágról, ágra szállni. — Most, hogy deret szülnek a hajnalok, én a kedves, szép nyárra gondolok. Új hangok a szlovák költészetben A Parnasszusra eljutni, tudjuk, nemcsak tehetség, hanem idő és kitartás kérdése is. Nehéz hát értékelni és jósolni az első­kötetes vagy a most publikálni kezdő fia­tal szlovák költők művei kapcsán. Ezt több tény is megnehezíti. Először legtöbbjük alig múlt húszéves, így nem rendelkezhet­nek még kellő tapasztalattal és tárgyi megalapozottságuk is hiányos. Másodszor, ami az előbbivel összefügg: költészetük még az előző generáció (Rúfus, Válek, Krasko és mások) befolyása alatt áll. Vé­gül: jelentkezésük a kritika és az olvasó­­közönség kételkedő visszhangjával talál­kozott, ami egyeseket ösztönöz, másokat a lemorzsolódás felé sodor. Meglepő mégis, hogy az utóbbi három-négy év­ben mennyi új költő jelentkezett. (Igaz, most érik felnőtté a háború utáni legna­gyobb népszaporulatot felmutató 1950— 55-ös években született nemzedék.) Leg­nagyobb érdemül ebben mégis a kiadók megértő és ösztönző magatartását kell te­kinteni, bár bizonyos értelemben ez is az érdeklődés változását tükrözi. Fő helyen említhetjük Vojtech Mihálik kezdeménye­zését a Nővé Slovo kéthetenként hozott irodalmi rovatában, amely kizárólag a fia­taloknak ad helyet, tanácsot nyújt és le­hetőséget biztosít a publikálásra, bemu­tatkozásra. A Nővé Slovo, mint kultúrpoli­tikai hetilap, ezzel a kezdeményezéssel ugrásszerűen növelte tekintélyét nemcsak a fiatal olvasók, hanem az irodalmi szak­emberek előtt is. Négy év alatt ötvennél több fiatalt mutatott be, és szinte vala­mennyi antológiákban szereplő vagy első­kötetes szerzők közül került ki, mint Ciliak, Hevier, E. Kovácová, Vargová, Hívesová, Kondor és mások. További lökést adott a Smena Kiadó Mladá Tvorba sorozata és a Slovensky spisovatel' Zosíty sorozata. 1974-ben például hét elsőkötetes költő je­lentkezett. Elsőként az Igazak szájával Ondrej Ci­hák jelentkezett (Ústami spravodlivych, Slovensky spisovatel', 1973) című kötetével, amelyben meglepetésszerűen nem a húsz­éves fiatalember világra csodálkozó gon­dolatai tárulnak fel —, nem az első hang remegő bizonytalansága tükröződik, ha­nem gondolatilag és érzelmileg egy mé­lyebb, szinte kiforrott költészet. A poéta elkötelezett tanúságtétele az otthon ké­pével forr össze költeményeiben. Központi helyet foglal el az Anyámnak című verse, amellyel a Nővé Slovo pályázatán elnyer­te az első díjat. Még ebben az évben je­lentette meg a Smena könyvkiadó az Eb­ben az időben (V tomto case), majd egy év múlva az Együtt lélegezve (Dychtivo spolu) című antológiákat. Ezek — a ver­seken kívül a próza is helyet kapott ben­nük — több mint húsz induló költővel is­mertettek meg. Bemutatkozásuk, nem ma­radt visszhang nélkül. Sokan azóta már kötetekkel dicsekedhetnek, és a többiek is publikálási lehetőséghez jutottak a Romboid, a Vasárnapi Pravda, a Vasár­napi Smena hasábjain. A Smena havon­ta egyszer tizenhat oldalas irodalmi mel­léklettel jelentkezik, a Nővé Slovo össze­jöveteleket, ankétokat rendez, pályázato­kat ír ki. Mindez újabb és újabb jelent­kezőket csábít az elmélyült munkára. 1974-ben jelentek meg Daniel Hevier: Lepkekörtánc (Motyli kolotoc), Daniela Hi­­vesová: Táncosnő (Tanecnica), Mária Ko­vácová: Változóan felhős (Striedavo ob­lacno), Mojmír Kuzmin: Harmat a levélen (Rosa na lísti), Valér Mikula: Állatka éj (Zvieratko noc), Mária Sekerová: A ké­pek összjátéka (Súhra obrazov) és Gizela Slavkovská: Halkan (Potichu) című köte­tei. Témaválasztásukra jellemző a szere­lem, a szülőföld, a vidámság és az ifjú­ság öröme. Csak néhányon próbálkoznak meg szembenézni a hétköznapok líraisá­­góval (pl. Slavkovská). A többieknél főleg maga a líra, a vers, az alkotás nehézsége dominál. Hívesová a nagyvárosi ember kapcsolatkereső gondolatait fogalmazza meg a maga nyelvi szférájában, ami in­kább csak költői próbálkozásnak, mint költészetnek nevezhető. Hasonló hibát ta­pasztalhatunk Mikulánól is, bár ő csak a szavak szintjén akar újat mutatni, egyéb­ként közelebb áll a valós élethez. Kuzmin viszont — valószínűleg a francia irodalom ismeretében — képeket rajzol és teremt újra, de ezt a lehetőséget csak részben meríti ki. Elhagyja a társadalom jelenlé­tét, így versei csak töredékeknek tűnnek abból a világból, amelyben a költő is él. A felsoroltak mind a szabad vers köve­tői, csak itt-ott kísérlik meg a kötött for­mák alkalmazását, akkor is csak a sza­vak játéka, nem pedig a tartalmi mélyí­tés kedvéért. Nem mondhatjuk viszont ezt el Daniel Hevierről, akit húszesztendős létére máris az egyik legnagyobb tehet­ségnek tartanak. A versek tartalmi szem­pontból még egyoldalúak, ezt persze kora is magyarázza, hiszen a szerelem és a természet az, ami a legnagyobb befolyás­sal van az ilyen korú fiatalokra. Nyelvi finomsága, a poétika szabad, nem erő­szakolt alkalmazása, a rímek könnyed já­téka sokkal többet ígér, mint a felsoroltak közül bárkinél. Az 1975-ös évről még nincs összképünk, de az említett antológiák szerzői további kötetekkel gazdagították és még gazda­gítják a sort. Viera Sebestová: Görbületek (Krivky), Ján Svantner Csillagütés (Hviezdny úder), volamint Jana Kantorová, Ján Kon­dor, Karol Karman, Anna Ondrejáková, Vargová, Servátka, Mucha és mások elő­készületben lévő kötete, valamint az elő­zőek újabb jelentkezése jelentős felada­tot ró a kritikusokra, de az olvasók vissz­hangjával is számolni lehet. Amennyiben össze akarnánk hasonlítani a szlovák és a csehszlovákiai magyar költészet fiatal hajtásait, akkor a közös gyökerekig kel­lene lenyúlnunk, mint azt az Egyszemű éj­szaka (Madách, 1970) megjelenésekor és azóta is sokan megtették, bár jelen eset­ben csak egy egyoldalú szimbiózisról be­szélhetünk: az Egyszemű éjszaka szerzői ismerhetik a szlovák irodalom minden rez­dülését, míg fordítva ez kevésbé érvényes. A jelenkori irodalom egysíkú szemlélete folytán közös vonás nem annyira formai, mint inkább tartalmi jegyekben mutatko­zik. Varga Imre, Tóth László, Kulcsár Fe­renc, Mikola Anikó költészetét ugyan nem állíthatjuk Ciliak, Kuzmin, Hívesová vagy Hevier mellé, márcsak az előzőek néhány­­éves előnye miatt sem. Esztétikai értékíté­letet sem lenne érdemes felállítani, hi­szen az „egyszeműek"-re sokkal inkább a magyar irodalom van hatással. Ám az egyidejűség lehetővé teszi ugyanannak a társadalmi valóságnak lírai tükröződését, ami végső soron mégis egymás mellé ál­lítja őket. MOLNÁR LÁSZLÓ 19

Next

/
Thumbnails
Contents