A Hét 1975/1 (20. évfolyam, 1-24. szám)

1975-01-31 / 5. szám

VÁMOS GÁBOR felvétele nniliüi'i isnrsnl: Nehezen szántom rá magom, hogy tollat fogjak a kezembe. Hogy papírra vessem a fájdalmamat. Nem tartozom a tizenévesek táborába. Ettől függetle­nül úgy gondolom, hogy a soraim meg­értésre találnak. Eddig soha nem jutott eszembe, hogy egyszer majd én is boldogságra vágyom. Azt hittem, én vagyok a világ legboldogabb asszonya. Mondhatnám, üres kézzel kezdtük az életet, dolgoztunk mind a ketten, s nem szégyelltük, hogy a tenyerünk kérges a munkától. Tíz évig tudtam örülni a munkának és a családomnak, aztán egy évtized eltelte után a férjem kez­dett kimaradozni, későn járt haza, vagy csak másnap állított be, és mikor kér­dőre vontam, hol volt, mit csinált, min­dig talált érveket. De rájöttem a ha­zugságaira. Erre ő úgy reagált, hogy goromba lett. Tíz évig tartott a szeretet, kétszerannyi ideig a bánat, míg végre rájöttem arra, hogy egy nálam tíz évvel idősebb asszonyhoz jár. Nagyon lesúj­tott a dolog. Orvosi kezelésre szorul­tam. Lelki beteg lettem. Egy fedél alatt éltünk, és ha hazajött részegen, ütött­­vert bennünket. Rabja lett az italnak. Aztán elhagyott minket. Sokszor felsó­hajtottam, mit vétettem, miért ver a sors, mikör igaz, tiszta lelkű, jószívű asszony vagyok? Mindig becsületesen dolgoz­tam, három gyermeket felneveltem, tizennégy éves koromtól más kenyerét ettem, és amikor az ember rá lenne utalva a másikra, a kölcsönös szere­­tetre és a megértésre, akkor marad egyedül, ötvenöt éves nyugdíjas asz­­szony vagyok, három gyermekem közül egyről még gondoskodom, a családo­mat szeretem, az életem azonban szo­morú. A gyermekeimnek mások a prob­lémái, Persze, hiszem, hogy az élet még engem Is összehoz olyan igaz lelkű férfival, akivel munkát, örömet és bá­natot meg tudok majd osztani. Jelige: „Vidd el fecském levelemet" Válasz „Édes élet miért vagy ily gonosz" jeligére Leveled többszöri elolvasása után hatá­roztam el, hogy a segítségedre leszek. Tizenhét éves vagy és már meg kellett ismerned az élet keserűségeit. Ez bizony szomorú dolog, hiszen amint leveledből kiderül, az élet örömeiben még nem volt részed. Az általános iskola elvég­zése után munkaviszonyba léptél, hogy ne legyél terhére édesanyádnak. Ezért dicséret jár, mert vannak olyan fiatalok is, akik az általános iskola befejezése után nem tanulnak tovább. Ennek elle­nére tizennyolc éves korukig otthon ül­nek. Érthetetlen számomra, hogy a test­véreid a szemedre vetik, ha eljársz szó­rakozni. Ez nem helyes. Azt tanácsolom, magyarázd meg nekik, hogy te is vá­gyódsz a társaság után. Leveledben még arról is szó van, hogy szereted édesanyádat, ő is szeret téged, de úgy látod, hogy a testvéreidet jobban sze­reti, pedig ők nem segítenek neki. Ez így nem jó. Más belátásra kellene jutni édesanyádnak. Az a nézetem, hogy járj el szórakozni még akkor is, ha a test­véreidnek ez nem tetszik. Remélem, hamarosan megismerkedsz egy olyan fiúval, aki a pártfogásába vesz. Jelige: „Rövid az élet" Válasz „Nem mindenkinek mézes az élete" jeligére Leveled megragadta a figyelmemet. Aki komolyan végigolvassa a soraidat, rá kell jönnie, miért utál édesanyád. Hi­báztatlak azért, hogy nős emberbe sze­rettél bele. Ezért néznek le az ismerő­seid, ezért mutogatnak rád. Még csu­pán tizenhat éves vagy, és könyv helyett szerelem jár az eszedben. Vajon gon­­doltál-e arra, hogy a családi élet össz­hangját zavarod meg, ha a nős ember nem tér észhez. Öt is hibáztatom, amiért szóba állt veled, a kiskorú lány­nyal. Édesapád viselkedése és tette szinte megbénítja az eszemet. E tekin­tetben sajnálatra méltó vagyl Próbálj eddigi életed fölött komolyan elgondol­kodni, hiszen még mindent helyre­hozhatsz. Feledd el a nős embert, olvasásban, tévénézésben keress vi­gasztalást. öngyilkosságra gondolnod a legnagyobb képtelenség. Az otthonról való elköltözést nem ajánlom. Még rosszabb helyzetbe kerülhetnél. Jelige: „Még helyrehozhatsz mindent" Válasz „Békés együttélés 1926" jeligére Az a panasza, hogy felesége három gyermekével együtt elhagyta. A tárgya­láson a többi között az a vád is érte, hogy túlságosan követelődző volt a sze­xuális életben. Levelében viszont azt írja, .hogy úgy közeledett házastársához, mint férj a feleségéhez. Mi mást is te­hetett volna. Egyébként is, a hűséges feleség igyekszik mindenben a férje kedvébe járni. Megállapítása csak akkor volna helytálló, ha hozzátette volna, hogy a férjnek még fokozottabb mértékben kötelessége a felesége ked­vében járni. Feltételezem, hogy az ellentétnek mély lélektani okai vannak. És felteszem a kérdést; tudja-e vajon, hogy a női lélek rejtelmes, sokszor bo­nyolult? Olyan hangszer, amelynek megszólaltatása csak hozzáértéssel kép­zelhető el? Tisztában van-e azzal, hogy a szerelmet nemessé lehet tenni, de el is lehet aljasítani. Gondolkozott-e már azon, hogy a szerelmi életben a nő vállalja a nagyobb kockázatot? Éppen ezért a férjnek még a házaséletben is esetről esetre meg kell hódítania a fe­­leségét. A nő számára az a legmeg­­alázóbb, ha partnere önző, és csak saját vágyának a kielégítésére törek­szik. Ilyen esetben a feleség joggal érez ellenszenvet, s ez az ellenszenv később gyűlöletbe csap át, amint erről dr, Stopes is ír „Szerelmi élet a házas­ságban" című művében. A szexuális élet fő követelménye a kölcsönös és teljes kielégülés. Dr. Stopes írja azt Is, hogy többgyermekes anyák fordultak hozzá panasszal, mert a férjek tudat­lannak bizonyultak. Kedves panaszos, gondolkozzék el azon, vajon nem ön követett-e el hibát, amely végül válás­hoz vezetett. Schneider Ede ANTON PAVLOVICS CSEHOV ÖT ISMERT MÜVÉNEK A CÍMÉT REJ­TETTÜK EL A VÍZSZINTES 1, 69, FÜGGŐLEGES 14, 17, ÉS 28. SZA­­MÜ SORBAN. VÍZSZINTES SOROK: 14. A-betűvel a végén: virág és hang­szer is. 15. Az USA volt elnöke. 16. Fordítva: baljóslatú hír. 18. Famun­kás. 20. Ady Endre. 21. Indulatszó. 23. Finálé része. 24. Nátrium vegyjele. 25. Gléda. 27. Hazai porszívó-márka. 29. Növény, főzete üdítő ital. 31. Arany franciául. 32. Ruhadarabon díszül rá­varrt, dúsan jredőzött szalag, csík. 34. . . . után. majömíajta. 36. Magyarorszá­gi lóversenypálya. 37. Aki valamit irányit. 38. Torony németül. 39. Sophie . . . neves olasz filmszínésznő. 41. A szám része. 43. Arak egynemű betűi. 45. Folyó spanyolul. 47. Mindenség né­metül (ALL). 48. Tág. 49. Gázvezeték. 51. Képes elviselni, elszenvedni. 53. Maró folyadék. 54. Takarmánytároló. 55. Afrikai állam. 57. Aramközvetítő. 58. Nem egészen siet. 60. Angol sze­szes ital. 62. Monor egyik típusú be­tűi. 63. Erődítmény. 64. Vasút. 66. Méhtermék. 68. A nagy távon közle­kedő tehergépkocsik nemzetközi jelzé­se. 70. Halfogó eszköz. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Kicsi macska. 2. Nemzetközi segély­kérő jel. 3. Tova. 4. Teke közepe. 5. Tenger angolul. 6. Kevert zene. 7. Azonosak. 8. Üvegiparáról ismert né­metországi város (y-j). 9. Görög poli­tikai párt 10. S. Y. 11. Házőrző. 12. Király franciául. 13. Növendék állat. 19. Szlovák hajó. 22. A Brit Légifor­galmi Társaság neve. 25. Feleségem bátyja. 26. Júlia partnere. 29. Város Foggia olasz tartományban. 30. Janu­ár 17-én ünnepeljük névnapját. 32. Épületrész. 33. Nem egészen ronda. 34. Időhatározói névutó. 35. Nagy áru­ház Moszkvában. 40. Egybehangzó verssorvégződés. 42. A Holland Légi­­forgalmi Társaság neve. 44. Ázsia né­met neve. 46. ... France, a Francia Légiforgalmi Társaság neve. 48. Szó­­összetételek előtagjaként a vele össze­tett fogalomnak fürdéssel, fürdőhely­­lyel való kapcsolatát jelöli; fürdő-. 50. Gyilkolt. 51. A légnyomás mérték­­egysége. 52. összevissza ken. 53. Tiltó­szó. 56. Nagy ázsiai állam (é. h.). 59. Puskarész. 61. Hasznos rovar. 63. Hat római számmal. 64. Sportág. 65. Euró­pai nép. 67. Fél zóna. Beküldendő a vízszintes 1, 69, füg­gőleges 14, 17, és 28. számú sorok megfejtése lapunk' megjelenésétől szá­mított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: „. . . Egy nyári estve Lillát,/ A gyenge rózsaszájú,/ A tűzszemű leánykát/ Megláttam és azonnal/ Látnom, sze­retnem egy volt.“

Next

/
Thumbnails
Contents