A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-04-19 / 16. szám

idegmegbetegedések és agykéreggyul­ladás gyógyítására is alkalmas. Rusbachfürdö romantikus, kitűnő levegőjű, gyönyörű kirándulóhelyek­kel övezett vidéken fekszik. Aki egy­szer oda látogat, az mindig szívesen tér vissza. Azt, hogy Rusbachon mikor léte­sült fürdő, ma már teljes pontosság­gal nem lehet megállapítani. Az ar­cheológusok, akik a környéken gon­dos ásatásokat végeztek, megállapí­tották, hogy már az őskorban is bu­­gyogott a gyógyerejű termálvíz, és azt is, hogy abban fürödtek, a bete­gek gyógyulást kerestek. És a nép ajkán is sok rege, legenda maradi fönn, amelyek közül az alábbiakban közlünk egyet. Volt egyszer egy tündöklő moso­­lyú, aranyhajú pásztorlány, aki hó­fehér szőrű juhait a Magúra sűrű er­deinek tisztásain legeltette. A pász­torlány nemcsak szép volt, hanem bátor, jószívű és okos is, készség­gel segített mindenkin, akin csak tu­dott. A sűrű erdő mélyén egyedül élt. Édesanyját még gyermekkorában elvesztette, s alig volt tizenhat éves, amikor édesapját a farkasok halál­ra marcangolták. Egyedül élt, de nem félt. Juhaira úgy vigyázott, akár a szeme fényére. A Magúra hegyeit, völgyeit, rejtett barlangjait jobban ismerte a saját tenyerénél. Nyáját nemcsak az ordasok, de a hegyek között portyázó rablólovagok ellen is megvédte. Az édesapjától örökölt fo­kosokat ügyesebben forgatta, mint a lovagok a kardot. De nemcsak ma­gára és nyájára tudott vigyázni, ha­nem olyan jóízű juhsajtot és zsendi­­cét is készített, amelyért még Kés­márkról és Poprádról is eljöttek a kereskedők. Akkoriban fiatalon mentek férjhez a lányok. Pásztor Anna — mert így hívták az arnyhajú bátor lányt —, noha kérője volt már, és nem is egy, a kikosarazottaknak őszintén és ker­telés nélkül megmondta: Csak an­nak lesz a hitvese, akit majd szív­ből szeret. Magúra Jóskának, az egykori lo­vagnak, aki Lubomierszki Szaniszló szepesi őrgróf seregéből a rablók­hoz szegődött, és az erdők meg az átkelők réme volt, nagyon megtet­szett Anna. Annyira, hogy társait rábeszélte, ne dézsmálják a lány nyá­ját. Magúra Jóska ravasz ember volt. Amikor már elég arany és ezüst volt a tarsolyában otthagyta társait. Egy ideig a szepesi városokban ke­reskedéssel foglalkozott, közben rendszersen járt Anna után, soha­sem alkudozott, jó pénzért vette meg a sajtot meg a gyapjút tőle, és ahogy tudott, a kedvében járt a lánynak. Anna felismerte Magúra Jóskát. Hiába öltözött úgy. mint a többi ku­­pec, az arcán húzódó mély sebhely elárulta. — Veszélyes így, egyedül itt az erdő mélyén élni. Nem gondoltál még arra, hogy férjhez mész s beköltözöl a városba? — kérdezte egyik alka­lomkor Magúra a szép pásztorlány­tól. — Itt születtem, a városi életet nem tudnám megszokni. És felesége csak annak leszek, akit szívből sze­retek — jelentette ki Anna. — És engem nem tudnál szeret­ni?... — kérdezte kedveskedő mo­sollyal Magúra. — Szívesen élnék veled akár itt is . . . —■ Nem! Csak tiszta kezű, tiszta lelkű ember felesége leszek! Az egykori rabló egy ideig tűnő-A strandfürdő dött. Váratlanul érte a válasz. De most már tudta, hogy Anna felis­merte. — Szívesen feleségül vennélek. Mindennel elhalmoználak. Tudom, te jó feleség, én meg önfeláldozó férj lennék... Ne döntsél most. Tizen­négy nap múlva visszajövök, addig ráérsz gondolkodni a válaszon. — Magúra felesége soha nem le­szek! — jelentette ki határozottan Anna, s faképnél hagyta az egykori rablót. — Ezt keservesen megkeserülöd! — sziszegte Magúra Jóska, ostorával dühösen a levegőbe suhintott, fel­kapott a lovára, s pillanatok alatt eltűnt az erdő mélyén. Magúra Jóska nem tért vissza a városba. Az erdőben felkutatta egy­kori társait. Kettőjükkel véletlenül találkozott össze. Bizalmatlanul fo­gadták. De amikor elmondta, hogy Körmöcbányáról egy kis csapat kí­séretében frissen vert aranypénzt szállítanak Lengyelországba, és hogy azt könnyűszerrel rpegkaparinthatja, a rablóknak mindjárt jókedvük tá­madt. Régi társukat új rejtekhe­lyükre vezették, s ott megbeszélték a tervet. — Az aranyat tizennégy nap múl­va a körmöd pénzverdéből kereske­dőknek álcázott katonák szállítják' Krakkóba. Fel kell készülnünk a tá­madásra. Elegendő élelmet kell előre beszereznünk, és jól elrejtőzve kell bevárnunk a szállítmányt. A közel­ben egyedül legelteti nyáját egy fia-I tál pásztorlány. Négyen felkeresitek. : Nyolc juhot és annyi sajtot hoztok, amennyit csak elbírtok! — paran­csolta társainak Magúra. Másnap pirkadat után a négy rab­ló elindult lóháton az erdőben. Ész- I revétlenül megközelítették a pász­torlány tanyáját, s napnyugtakor, amikor a nyáj már együtt volt, két oldalról körülkerítették a szállást, csőre töltött puskával közeledve. Pa­rancsszóra nem volt szükség, min­denki tudta a dolgát. Duncsó, a pásztorlány hűséges ku­tyája észrevette a támadókat. Csa­holni kezdett. Anna azonnal sejtette, hogy baj van. Rejtett sziklabarlang­jának bejáratából figyelt. Amikor megpillantotta a rablókat, felvett két fokost és nesztelenül odaosont a kö­zelükbe. Célba vette a legerősebbnek tűnő rablót, megcélozta a fokosával és nagy erővel feléje hajította. A fo­kos éle a támadó fejét találta. A rab­ló egyetlen jajszó nélkül összerogyott. És a következő pillanatban a másik fokos is célba talált. Ez a rabló is lebukott a lováról, fájdalmában fel­ordítva. A túlsó oldalról közeledő rablók lövöldözni kezdtek. Arra An­na bemenekült a barlangba. — Kifüstöljük a barlangból — mondotta dühösen társának az egyik rabló, s pillanatok alatt a barlang szájánál termettek. — Máglyát ra­kunk. A lányt kifüstöljük, még füs­tölve is kitűnő csemege lesz, aztán felakasztjuk erre a fára. A másik rabló éppen válaszolni akart a társának, amikor lövés dör­­rent. A golyó végzett vele. Szótla­nul elterült a földön. Társai ijedten fordultak meg. Egy magas növésű ismeretlen fiatalember nézett vele farkasszemet, aki lövésre kész pisz­tolyt tartott a kezében. A bandita célzás nélkül a legényre lőtt. A go­lyó a lábába fúródott. Fájdalmasan felszisszent, kezéből kihullott a pisz­toly. A rabló abban a pillanatban ott termett mellette és a pisztolyt fel­kapta. De újabb lövésre már nem maradt ideje, mert hátulról egy fo­kos éle csapódott a koponyájába. Pásztor Anna kimosta és bekötözte ismeretlen megmentőjének sebét. A golyó mély sebet ejtett a combján és szétroncsolta az egyik izmot. A fiatalember nem tudott lábra állni. Másnapra be is lázasodott. Anna gyógynövényekből főtt írral napókon át tisztította, mosta a gyulladásos sebet. A gyógyulás csak napok múl­tán jelentkezett. Anna beleszeretett Bári Jóskába. És a késmárki legény is megszerette az aranyszőke hajú, ügyes lányt, de nagyon szomorú volt, mert hetek múltán sem tudott lábra állni, járni. — Lent a völgyben egy rejtett he­lyen meleg vizű csodaforrás van. Apám is oda járt, ott fürdette elfá­radt, elcsigázott lábát. Mindig újjá­születve tért onnan vissza. Faragtam már mankót, holnap reggel megyünk a forráshoz, s meglátod, a te lábad is visszanyeri ott az erejét — mond­ta Anna. És a csodaforrás meleg vize Bári Jóskának is visszaadta az egészségét. Előbb Annával, majd amikor már jobban tudott járni egyedül kereke fel naponta a forrást, amelynek vize rövid időn belül annyira, rendbehoz­ta, hogy már mankó nélkül is jár.ni tudott. Bári Jóska felépülése után Poprá­­don s Késmárkon is elújságolta, a csodaforrás erejét. Csakhamar az egész vidéken elterjedt a híre, és egyre több beteg kereste fel. Bári Jóska és Pásztor Anna a csodaforrás közelében építették fel otthonukat. Sokáig éltek boldogan. A legnagyobb örömük az volt, ha a forráshoz jött beteg egészségesen tért vissza távoli otthonába ... A „Kráter“ -RUSBACHFÜRDÖ t hoC 19

Next

/
Thumbnails
Contents