A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-03-15 / 11. szám

KONSZTANTYIN SZÍ MO NOV Polinyin ezredes 1. szerelnie — Tudod, mit? Kevesebbet nyü­zsögj. — Tessék? — Mondom, nyüzsögj kevesebbet! Betörnek — nem törnek be! Majd meglátjuk, ha megérjük. Abban, hogy végre ebben a színházban a saját mesterségeddel foglalkozol, még ha csak főtitkár vagy is, az mégiscsak valami! Már régen meg akartam mondani neked, hogy rendezőnek gyengécske vagy, Sztaniszlavszkij úgysem lesz belőled, ha megfeszülök akkor sem. Vaszilij Vasziljevics szokatlanul durván beszélt. Nem tudta magában legyőzni azt a megvetést, amelyet fiának rendkívül nyíltan kibukkanó gyávasága keltett benne. Hozzászo­kott már, hogy a fia szeret fölényes­kedni, magabiztosan, sőt önhitten be­szélni. Ezt rendszerint gúnyos kö­zömbösséggel hallgatta — hadd be­széljen majd észhez tér! —, de most a fia iránt érzett megvetéssel együtt teljes egészében érezte fölényét is, és nem tartotta szükségesnek, hogy válogasson a kifejezésekben. Vaszilij Vasziljevics egy pillantást vetett a szoba ajtajára, és csak most vette észre, hogy az nincs teljesen becsukva. — Eredj, csukd be az ajtót — szólt fiához. — Nem kell a fiúnak min­dent hallani. — Ügy alszik, mint a bunda. — Vityenka benézett a szobába, becsuk­ta az ajtót, és újból visszaült az asz­talhoz. A fiút —, aki hirtelen eszébe ju­tott Vaszilij Vasziljevicsnek, az ő szobájában, feküdt a nagy bőrdívá­nyon, fejét egy sötétzöld díványpár­nára hajtva, és nem aludt — a lel­ke mélyéig megrendítette mindaz, amit a vendégek távozása után hal­lott. Viktor Vasziljevics hangjára éb­redt fel, aki valamiféle Zsavoronki­­ról kiabált. öt évvel ezelőtt, azon a Moszkva számára emlékezetes estén, október 16-án Balakirjevék lakásának ajta­ján kezdetben bizonytalan, majd egyre erősödő és végül kétségbeesett kopogás hallatszott. Amikor Vaszilij Vasziljevics felesége, Olga Fjodorov­­na odament az ajtóhoz, sorra kinyi­totta mindhárom zárát — úgy, hogy már csak a lánc maradt —, és kiné­zett a résen, sovány, rosszul öltözött kisfiút pillantott meg, aki úgy tizen­két évesnek látszott 7 — Ez Balakirjevék lakása? — kér­dezte a fiú, válaszul arra, hogy: „Mit dörömbölsz, mint egy őrült?“ — Igen — mondta Olga Fjodorov­­na, megsajnálva a gyereket. Jószívű asszony volt, és amikor megpillan­totta a fiú sovány arcát, mindjárt arra gondolt, mit adhat neki enni, kenyéren kivül. Esetleg a tegnapi hajdinakását, volt egy lábassal a konyhában. — Ólja néni? — kérdezte a fiú. Ólja néninek csak egyetlen fiú szó­líthatta, ebből megértette, hogy el­hunyt húgának, Jekatyerina Fjodorov­­nának a fia áll előtte, Vologya, akit öt évvel ezelőtt látott utoljára, ami­kor még élt a húga. Azóta nem látta a gyereket, csak az özveggyé lett apa ritka leveleiből értesült néha róla. Az apja Kalinyin környékén egy erdé­szeti iskolában volt orvos. Olga Fjodorovna kiakasztotta a láncot, és kezénél fogva behúzta a fiút az előszobába, azután ismét be­zárta az ajtót valamennyi zárral, majd a falhoz dőlve hosszan, kese­rűen nézte a gyereket. Végre meg­kérdezte: „Hol van apukád?“ — Apukát megölték a németek — mondta a fiú. A fiút megmosdatták, megetették, és ott tartották maguknál, vagyis megtettek mindent, amit bárki más megtett volna, aki nem fukar, és nem gonosz. De a lakás négy lakója közül mindegyik másként tekintette a gyereket. Vaszilij Vasziljevics szólt, hogy a felesége adjon el valamit, amire nincs szükségük, és vegyen a fiúnak, amit kell. Ezt mondta, megsimította a gye­rek fejét, s aztán el is felejtette, hogy a világon van. Viktor Vasziljevics már az első közös ebéd után faggatni kezdte a fiút, hogy látott-e németeket, milye­nek, és hogyan viselkednek? Olyan sokáig kérdezgette a bánattól meg­gyötört és nem szívesen emlékező gyereket, hogy Vaszilij Vasziljevics puha, fehér kezével dühösen rácsa­pott az asztalra, és megkérdezte: — Nem lesz még elég? / v Aztán Viktor Vasziljevics, már a­mikor kettesben maradt a fiúval, is­mét elkezdett kérdezősködni, és csak akkor hagyta abba, amikor megér­tette, hogy a fiú csak messziről lá­tott németeket, bár apja halála után néhány napon át a megszállt terü­leten bolyongott. Nagy József rajza Olga Fjodorovna, akinek a fiú vér­rokona volt, egyenletesen jól bánt vele. Igyekezett minél jobban táplál­ni, és valahányszor amikor a ház kö­rüli munkák végzése közben eszébe jutott, magához hívta, odaszorította fejét a melléhez, és kedvesen meg­csókolta a kobakját. De csak a lakás negyedik lakója, Anna Akimovna, a háztartási alkal­mazott, akit a cár idejében árvaház­ban neveltek, egyedül ő érezte a leg­fontosabbat: hogy az a fiú árva’.An­na Akimovna nem kérdezgetett a né­metekről, viszont jónéhányszo’r el­­meséltette vele az apja halálát, és mindig fölzaklatta, hogy a fiú apja éppen az erdésziskolában szervezett kórházat evakuálta, amikor elkezd­ték lőni az épületet, és a fiú szeme láttára ott temette be a föld egy közelben robbanó aknától, és amikor kiásták, kiderült, hogy már halott. A fiú most már nem sírt, amikor erről mesélt, de Anna Akimovna minden alkalommal törülgette sze­meit köténye sarkával, és mindig egyformán igyekezett vigasztalni a fiút, saját sorsáról szóló elbeszélésé­vel: hogy ő sohasem ismerte sem az apját, sem az anyját, de azért nem veszett el, az isten nem hagyta el, az emberek is segítettek ... Anna Akimovna megérezte, hogy a fiú lényege árvaságában fejeződik ki, és két hétre rá, hogy a fiú oda­került Balakirjevékhez, elintézte, hogy ne kelljen neki hol az ebéd­lőben a kereveten, aludnia, ha nin­csenek vendégek, hol a dolgozószo­bában, a díványon, ha vendégek vannak. — Hát szabad ezt? Mi ez a gye­rek, egyszerű holmi, hogy egyik hely­ről a másikra rakjuk? Betett a konyha mellett levő kis szobába egy szétnyitható ágyat, és a fiút magához vette. Amikor a jóságos Olga Fjodorov­na elkezdte tömni Vologyát hol ez­zel, hol azzal, Anna Akimovna el­lenkezett : — Mit tömi szegénykét, már úgyis majd kicsattan. Olga Fjodorovna váltig azt akarta, hogy a fiú pihenjen, aludjék. Anna Akimovna éppen ellenkezőleg, foly­ton feladatokat adott neki. „Na gyerünk, Vovka, menj el ke­nyérért, állj egy kicsit sorba, nem zsibbad el a lábad“, vagy: „Nesze darálj egy kis kávét“, vagy: „Gyere, daráld le ezt a húst...“ Anna Akimovna megértette az egészséges eszével, hogy a fiú köny­­nyebben megnyugszik, ha elfoglal­ják, és mint dolgozó nő, nem látta okát, miért kellene a fiúnak dolog nélkül lustálkodnia a lakásban. „Ha eszi a gazda kenyerét, dolgozzék“ — gondolta és lelkében azonosítva ma­gát a fiúval, tudat alatt szembesze­gült házigazdáival. A moszkvai iskolák majdnem mind zárva voltak, vagy a hátországba voltak menekítve, tanúin^, nem volt hol: a fiú szaladt sorban állni, haj­totta a húsdarálót, a kávédarálót, élesítette és tisztította a késeket, min­denféle apró munkát végzett Anna Akimovna mindig talált a számára valami tennivalót. A közös asztal­hoz terítettek neki, és amikor a ven­dégek jöttek, akkor is behívták. Ké­sőbb azonban egyre gyakrabban elő­fordult, hogy Vologya mindenkit megelőzve már megitta a teáját An­na Akimovnával a konyhán, és ha sorban állt valahol, elkésett az ebéd­ről, és ilyenkor ugyancsak Anna Akimovnával ebédelt, aki ilyenkor már elmosta az edényt, és leült egy kicsit megpihenni a konyhában. Ah­hoz is hozzászoktak, hogy esténként korán lefeküdt a fiú, és a szétnyit­ható ágyon Anna Akimovna szobá­jában olvasott, néha odafigyelve Anna Akimovna és Olga Fjodorovna beszélgetésére a konyhában. Anna Akimovna és Olga Fjodorovna egy­­időben került Vaszilij' Vasziljevics lakására, huszonnyolc évvel ezelőtt, és amikor kettesben maradtak, in­kább félig« barátnők voltak, mint háziasszony* és háztartási alkalma­zott. (Folytatjuk) AZ AJTÓ Ki ne tudná, milyen egy ajtó? Talán nevetséges ez a kérdés, s a válasz is egészen egyértelműnek tűnik, de majd mindjárt kiderül, hogy a kérdés azért mégsem olyan felesleges, mint ahogy látszik. Rengeteg ajtót láttam már életem­ben, különféle anyagú, formájú, színű és terjedelmű bejáratokat, a legkülön­bözőbb helyeken. A hivatalok, áruhá­zak és más középületek ajtaján álta­lában valamilyen figyelmeztető-intő fel­iratok is olvashatók, például „Tessék az ajtót becsukni!“, esetleg szelídebb formában: „Kérjük az ajtót becsukni", de a magamfajta halandónak az ilyen és hasonló feliratok nem mondanak semmi újat. Éppen ezért nagyon ötle­tesnek, szellemesnek tartom azt a szá­momra — sajnos — ismeretlen egyént, aki kitalálta, hogy a bratislavai Egye­temi Könyvtár bejáratának az üvegére elég felírni csupán egyetlen szót. Egyetlen szót, de azt csupa nagybe­tűkkel, hogy mindenki észrevegye, s — vérmérsékletének megfelelően — ne­vessen avagy dühöngjön a belépés pil­lanatában. Az Egyetemi Könyvtár üveg­ajtajára mindössze egyetlen szót írtak: AJTÓ. Eredeti és — elgondolkoztató. Én is elgondolkoztam rajta, s rájöt­tem, hogy — ezek szerint — mégis vannak emberek, akik nem tudják, mi­lyen egy ajtó. S éppen ezért lenne egy — nem ennyire eredeti, de talán ugyanilyen hasznos — ötletem: az aj­tó jobb és bal oldalán húzódó épület­részre fel kellene írni: EZ MEG NEM AZ AJTÓ, CSAK A FAL! Mondom, hasznos lenne, mivel nem biztos, hogy a gyanútlan ember, aki a könyvtárba igyekszik, minden zökkenő nélkül eljut egészen az AJTÓ feliratú bejáratig. Mert képzeljük csak el: ha nem tudja, milyen az ajtó, lehetséges az is, hogy a falon át kísérel meg bejutni az épü­• letbe még mielőtt felfedezné a bejá-. rat útbaigazító feliratát. S hogy a könyvtár látogatóinak a belépéssel kapcsolatos legkisebb problémáit is el­oszlassuk, volna még egy — szintén na­gyon hasznos — javaslatom: a kilincs mellé (esetleg alá) egy márványtáblát kellene tenni a megfelelő — természe­tesen szűkszavú — használati utasítás­sal. Remélem, javaslataim megértésre és lelkes fogadtatásra találnak az illeté­keseknél, s hamarosan intézkednek az ügyben. A könyvtár látogatói is bizo­nyára elégedetten fogadják majd az újabb útbaigazító feliratokat. Varga Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents