A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-02-15 / 7. szám

Félix és a fia — Hallod-e, öreg cimbora — hív fel egy délután telefonon Pogácsa Félix barátom —, estefelé felruccan­hatnál hozzánk, jó borom van. — Bor, jó bor? — Príma — recseg a hangja a fül­hallgatóban —, faluról kaptam. Szó­val felugrasz hozzám? — Fel én... tudod, hogy a jó bor­nak nem vagyok az ellensége. Hány­kor menjek? — Hét felé jöhetsz. Várlak. A megbeszélt időpontban bekopog­tattam Félixékhez. Barátom nyitott ajtót és szokása szerint megölelt. — A kedves feleséged? — Elutazott az anyjához, ahhoz a vén csoroszlya anyósomhoz. Csak holnap jön meg. Ezért is hívtalak. Legalább nyugodtan leszophatjuk magunkat. A másik szobából éles gyerekhang sipít ki a félig nyitott ajtón. — Majd megmondlak anyunak! — Mondod az öreganyádat! — ki­ált vissza Félix. — Megmondom, hogy nyakaltad a bort. — Fogd be a szád, te malac, mert kitépen azt a konya füledet. A hétévesnyi kölyök kiszalad és körültáncol bennünket. — Megmondom, megmondom! — Mit mondasz meg, te kis hülye? Csak hajtod a magadét, mint aki be­­dilizett, ahelyett, hogy köszönnél Varjú bácsinak. — Csókolom, Varjú bácsi! Téged is megmondalak. — Dehát mit mondasz meg, Félix­­ke? — kérdeztem a gyerektől óvato­san. — Azt, hogy vedeltek. — Vedelünk? Azt sem tudod, mi az. A fiúcska lapos tekintettel néz rám és fölényesen leint. — Hogyne tudnám. Anyuka min­dig mondja, hogy az apu egy közön­séges disznó, mert folyton vedel. Tu­dod. Varjú bácsi, az apu egy szesz­testvér és hülyére issza magát... — Elég, te csirkefogó! — hördül fel Félix barátom és nyakoncsapja a gyereket. — Mars vissza a szobába leckét írni! A kis Félix bömbölve menekül vissza a szobába és onnan kiabálja: — Megállj csak, te vén tróger, ezt is megmondom. Megmondom anyu­nak, hogy agyon akartál verni. Mi­csoda szemtelenség! Egy gyenge gye­reket püföl. — Látod, így vagyok — mondja a barátom. — önagysága fogja magát és elutazik az anyjához, de a köly­­köt a nyakamon hagyja, hogy így el­lenőrizzen. Nézd csak ezt a kis va­karcsot, megfigyeli az apját, vedel-e vagy nem vedel. Hát vedelek, bará­tom, hadd pukkandjon önagysága. Az asztalra helyezi a demizsont, poharakat kerít és hozzálátunk a szopogatáshoz. Barátom és vendéglátóm, amikor megmelegszik kissé a füle, körülmé­nyes előadásban vázolja családi hely­zetét, elsősorban anyósának prakti­káit és felesége őnagyságának múlt­századbeli felfogását az élet örömei­ről. — Pofátlanság, érted, pofátlanság, amit velem művelnek! — dörgi és nagyot csap az asztalra. A nagy zajra beszalad Félixke, ránk bámul és harsányan röhög. — Apu, te már egészen tökhülye vagy, de a Varjú bácsi állatian bír­ja. — Takarodj innen, te kis tetű, mert eltaposlak! — kiált rá az apja ma­gából kikelve. — Csak próbáld meg, de felpofoz­talak anyuval. — No, várj csak! — sziszegi Félix barátom és felugrik, hogy nyakon­­csípje a gyereket. — Ne verd meg szegénykét — ál­lok közibük —, ő még nem tudja, mit beszél, csak szajkózik. — Nekem ne szajkózzon egy ilyen kukac... — Kukac vagy te! — felesel Félix­ke a hátam mögül. — Kukac, ku­kac. .. vaddisznó! — Te kis hülye, te majompará­dé. .. te... te... taknyos ürge. Hogy mersz így az apáddal beszélni? — Korhely... dili... tróger... ma­jom. .. — kiabál Félixke és én jobb­nak látom átmenni a másik szobá­ba. — Hallottad, miket kiabál az ap­jának? — mondja csüggedten Félix barátom, amikor visszatérek. — Hát ide jutottam, testvér. Eltűnődve bámul a poharába és nagyokat sóhajt. — Csak tudnám, kitől tanulja eze­ket a csúnya útszéli szavakat? Csak tudnám... DÉNES GYÖRGY Varga Erzsébet CHILE Santiago utcáin fekete rém jár kezében gyilkos tör szíve helyén horogkereszt nyomában holtak nyomában holtak tüzes temetők tüzűk fényénél látom a rémet bakancso alatt az emberi szépet az eltiport és összetört meggyötört de nem megölt de nem megölt de nem megölt piros homlokú reménységet fejem fölött füstkarika glóriája homlokom körül az elszántság vasból kovácsolt felhői csuklómon a tehetetlenség bilincse látom a rémet tüzes temetők fényénél halottak lángoló csontjainak a fényénél koncentrációs táborok farkasüvöltése fülemben égő ólom s jaj nem tesz süketté nem tesz süketté csak éget már agyamat égeti gondolataim forró lávája égnek tör vörösen: meg kell meg kell ölni a rémet szivébe szúrni egy piros rózsával egyetlen piros rózsaszállal legyőzni a sötétséget szememet süti a temetők fénye de nem vakít jaj nem vakít látnom kell a gyilkos rémet hiába lobogtatom zászlóként fogaim csikorgását égre vicsorító dühömet hiába pengetem izmaim feszülő húrjait ez nem segít jaj nem segít de hiszem hogy Chile földjén megterem a piros rózsa megterem pincék mélyén is halottak csontjaiból is kipattan üzen városokba falvakba s meghallják hangját az emberek pincék mélyén börtönökben kaszárnyákban. meghallják lángoló üzenetét előjönnek a föld alól is hozzák fogaik csikorgását égre vicsorító dühüket izmaik feszülő húrjait és megölik és megölik a sötétséget megölik a fekete rémet ruhát váltanak s elindulnak millió piros rózsaszál között útjukat tiszta fényével beragyogja egy csillag — zászlók vörös nevetése hullámzik majd falvak és városok fölött Ján Ponican. híres szlovák író, költő „Szeretni“ című verséből idézünk há­rom verssort a vízszintes 1, függőleges 13, 18, 20, 21 és 60. számú sorban. Vízszintes sorok: 13. Szülő. 14. Gyom. 15. Latin szózat, hang. 16. Három hangszerre írt zene­mű. 17. Békaporonty. 19. Eszik. 22. Ó. G. S. 23. A galántai autók jelzése. 24. Játszma a teniszben. 26. Az öröklő­dő tulajdonságokat hordozó kromoszó­marészecskéje. 27. Azonosak. 29. Zenei rövidítés. 30. Kigondol, kieszel. 31. Ügyetlen, bamba. 32. Házőrző. 34. Nem fél. 35. ötvenkét heti. 37. Lök. 38. Éh­ség kezdete. 39. Dolog latinul. 40. Ba­latoni üdülőhely. 41. Kever közepe. 42. Időmeghatározás. 43. Régi római kö­szöntés. 45. Skandináv váltópénz. 46. Becézett férfinév. 48. Indulatszó. 49. Hármas korona. 51. Brnói konzervgyár. 52. Egyformák. 54. Redő egynemű be­tűi. 55. Palack-elzáró. 57. Matematiká­ban van! 59. Főnök idegen szóval, fon. 61. Ady Endre. 62. Lám. 70. Tüzes ná­polyi tánc. 75. Keresztül. Függőleges sorok: 1. Gyermekjáték. 2. Becézett nagyszü­lő. 3. Francia névelő. 4. Hága egy tí­pusú betűi. 5. Kevert oka. 6. Illat. 7. Szláv férfinév. 8. Mely helyen. 9. . . . libris. 10. Kettős betű (ford.). 11. Lite­ratus. 12. Énekesmadár. 24. Savanykás gyümölcs. 25. Ünnepi lakoma. 27. Fi­nomságérték. 28. Egyforma mással­hangzók. 33. Béla Endre András. 35. Eleven. 36. Beszédrész. 38. Az első asszony. 43. ... France, a Francia Lé­giforgalmi Társaság neve. 44. Mással­hangzó kiejtve. 46. Vég nélküli ária. 47. Időhatározói névutó. 50. A jószívű te­szi. 53. Edényrész. 56. Egy franciául. 58. Az olasz motorgépkocsik nemzetközi jelzése. 63. Belsőrész. 64. Bizalmas meg­szólítás. 65. A Lengyel Légiforgalmi Társaság neve. 66. Kínai férfinév. 67. Mese közepe. 68. Ismeretlen adakozó névjele. 69. Határrag. 71. Juttat. 72. Ti­bor Zoltán. 73. Rend kezdete és vége. 74. Visszaáll! Beküldendő a vízszintes 1, függőle­ges 13, 18, 20, 21 és 60. számú sorok megfejtése lapunk megjelenésétől szá­mított hat napon belül szerkesztősé­günk címére: 890 44 Bratislava, Ob­­chodná 7. Az előző rejtvény helyes megfejtése: „. .. ott úgy sincs egyéb szárított hal­nál, az pedig nagyon csöndes terem­tés. . Könyvet nyertek: — A zárójelben megjelölt számú keresztrejtvények megfejtéséért — Dulai Sándor, Zbroj­­níky (1); Bachorec Marika, Hurbanovo (2); Bathó János, Marcelová (3); Szé­kely Éva, KoSice (4).

Next

/
Thumbnails
Contents