A Hét 1973/2 (18. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-24 / 34. szám

Uram, a levegő tiszta! (Quick — München) Gyorsan mondd meg. Mit örököltünk a bátyánk után Amerikából? (Noir et Blanc — Párizs) Szöveg nélkül (Ciorni — Milánó) % i-.AÍ/'/vfí Szöveg nélkül (Neue Revue — Hamburg) A VILÁG HU­MO­RÁ­BÓL Szöveg nélkül (Ludas Matyi — Bu-dapest) FÉLREÉRTÉS Pirikével naponta találkozom üzletben, kávéházban vagy az utcán. Előfordult már az is, hogy valamelyik mozi előcsar­nokában találkoztunk. Legtöbb­ször azonban az autóbuszmeg­állónál, amikor munkába me­gyünk. Piriké pirosarcú, középterme­tű fiatalasszony, igen kedves, szókimondó teremtés, ami a szí­vén az a száján. Előzékeny és udvarias. Amint meglát, már messziről üdvözöl. Hogy mivel érdemeltem ki bizalmát, csak sejtem. Piriké sokat szeret be­szélni. Én meg hallgatni. Meg­állás nélkül ontja magából mondanivalóját. Arról „mesél“, ami éppen eszébe jut. Így is­mertem meg gyermekkorát, lányságát, házasságát. Hozzá kell tennem azt is, hogy mind­ezt csak nagyjából, mivel rész­letekben sohasem bocsátkozik, én meg nem firtatom, csak hall­gatom öt. Legtöbbet azonban csavargó fiáról panaszkodik: — Iskolakerülő, nem akar ta­nulni, csak a haverok érdeklik — mondja Piriké. — Ha becsu­kom a lakásba, kimászik az ablakon, amikor nem vagyok otthon, feltöri a zárat. Elszökik otthonról. Van úgy, hogy egy hétig sem jön haza. Higgye el, fiatalasszony, volt már úgy is, hogy rendőrökkel kerestettem a bitangot. Elviszem ideggyó­gyászhoz, mert már nem bírok vele. — Természetesen. Vigye el az orvoshoz Piriké. Másnap az autóbuszmegálló­nál föl-le járkálok, mert igen csípős szél fújdogál. Egyszer­­csak megpillantom Piriké kék kabátját. Egyik kezében fekete kézitáskái, a másikban kitömött szatyor. Lehajtott fejjel közele­dik felém, szomorúan mellém áll. — Mi bántja, Piriké? — Hát képzelje csak el, mi történt megint. Míg én odahaza voltam, a mostohaszüléimet meglátogatni, a szomszédasszo­nyomra bíztam a gyereket, az egész portát. Mire hazaértem, Boáenka megbetegedett. Lázas lett, és gyomorgörcsei voltak. Egyedül — mivel a férjem csak a hét végén jár haza — nem tudtam mihez kezdeni. Orvost sem hívhattam, mert már későn volt. Szódabikarbónát és forró oroszteát adtam neki. Jó ideig a hasát meg a gyomrát kene­­gettem, hogy szűnjenek a gör­csei. Egész éjjel virrasztottam. Alig vártam a reggelt, hogy or­vost hívhassak. Hajnalban ki­keltem az ágyból, kimentem a konyhába és hallgatóztam. Előbb valami halk zörejt hallot­tam, majd a zörgés egyre foko­zódott. Örömmel kaptam ma­gamra a pongyolát, és átszalad­tam a másik udvarba. Benézek az ólba, és látom, hogy Bozenka fejével az ól ajtaját zörgeti, enni kér. Erre én csodálkozva kérdem: — Dehát kiről beszél most tulajdonképpen Piriké? — Hát a hízónkról, fiatal­­asszony. Olyan gyönyörű, nagy, kár lett volna érte ... Higgye el, úgy szeretem a büdöst, mint a gyerekeimet. Azt hiszem, ha le­vágjuk, enni sem fogok belőle, annyira kedvelem. D. T. KARINTHY FRIGYES halálának 35. évfordulója alkalmából egyik ismert mondásét rejtettük el a vízszintes 48, 24, és 73. sz. sorban, va­lamint két ismert művének a címét a függőleges 13, és 53. sorban. Vízszintes sorok: 1. Kötőszó. 3. Folyó a Dunántúlon. 6. Albán pénzegység. 9. Erre a helyre. 12. A technikai atmoszféra rövidítése. 14. Becézett női név. 16. Vonatkozó névmás. 18. Váratlan fordulat (színda­rabban). 20. .. .Vali, ölasz filmszínész­nő. 22. A szónak és késnek is van. 27. Svájc fővárosa. 28. Máshollét 30. Fran­cia dallam. 31. Az atom központi ré­sze. 33. Macskahang. 34. A mélybe. 35. Tejtermék. 38. Méhcsalád. 40. Argon vegyjele. 42. Menyasszony. 44. A tea­növény alkaloidja. 46. Fél atom. 42. Érzékszerv. 54. Lágy fém. 55. Hírhedt német alakulat volt. 56. ... hárfa, szél­hárfa. 58. Tantál kémiai jele. 60. Gyom. 62. A kígyó igéje. 64. Nem mo­zog. 65. Gyümölcsben keletkező nedv. 66. Az isten neve a mohamedán val­lásban. 68. Szlovák pap (ford.). 70. Ür­­mérték. 72. Fontos tápanyag. 75. Meg­mondj a-e? 76. Álnokságban van! 78. Nemzetközi műnyelv. 79. Kevert tan. 81. E. E. M. Függőleges sorok: 1. Római kettő. 2. Margója. 4. Csa­csihang. 5. Becézett nagyszülő. 7. Ma­gyarországi város. 8. Végtag. 10. Igen oroszul. 11. A-betűvel a végén: Drez­da folyója. 12. A Földközi-tenger bel­tengere. 15. Török férfinév. 17. A Ha­lotti beszéd ismert szava. 19. Iratka­­pocs. 21. íme betűi. 23. Békaporonty. 25. Béke több szláv nyelvben. 26. Fo­lyó Franciaországban. 28. Női hang­nem. 29. Lendület. 32. Gallium vegy­jele. 36. Baráti nép. 37. Arab fia. 39. Igen németül. 41. Indulatszó. 43. La­tin művészet. 44. Ilyen pénztár is van. 45. Folyó Ausztriában. 47. Lök. 49. Ma­gyar németül. 51. Testrész. 57. Olajszí­nű. 59. Mint németül. 61. Indulatszó. 62. Vegyi hatással roncsol. 63. Ékezet­tel: abroncs. 65. Balatoni üdülőhely. 67. Megbízhatatlan (ember). 68. összevisz­­sza ront. 69. Farsangi sütemény. 71. Maláj! súlyegység. 73. Állami bevétel. 74. Nem egészen kettő. 77. Francia név­elő. 78. Szipogásban van! 80. Argon vegyjele. Beküldendő a vízszintes 48, 24, és 73, valamint a függőleges 13, és 53. szá­mú sorok megfejtése lapunk megjele­nésétől számított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejté­se: „Hervadsz, hervadsz /Szerelem ró­zsája!/ Nem kell nékem Remény vio­lája." 14

Next

/
Thumbnails
Contents