A Hét 1973/2 (18. évfolyam, 27-52. szám)

1973-08-03 / 31. szám

NEC MARTE te a fővárost, Bécset. Kereken hu­szonnégyen ültek a fehér damaszttal terített, nehéz ezüsttel, kristálypoha­rakkal megrakott hatalmas tölgyfa­asztal mellett. Ezüst karosgyertya­­tartók szórták a fényt, fehér kesz­­tűs Inasok hordták fel a vacsora egyes fogásait. A vacsora pompásan sikerült. Az újkrumplival és vajon párolt zöld­borsóval körített sültcsirkéhez récsei vörösbort töltöttek a kristálypoha­rakba, s amikor már az asztalról le­kerültek a főételek: a ropogós ma­lacpecsenye, meg a sült kacsa, pók­hálós palackokat vettek elő, ötput­tonyos tokaji aszúval. Már a vége felé jártak a gazdag lakomának, amikor megérkezett a nagy izgalommal várt komáromi fu­tár. Csikósgúnyába bújt fiatal vitéz jelent meg az ajtóban. Kalpagját a kezében tartotta. Határozott léptek­kel odament az asztalhoz. Szemévei a császárt kereste. Amikor megpil­lantotta az asztalfőn ülő uralkodót, odalépett hozzá. Katonásan összevág­ta bokáját, tisztelgett. — Comes Pálffy, várom a jelen­tést! — fogadta a futárt a császár. — Mondja el részletesen, kapitány, mi a helyzet Komárom alatt. — Két héten át feltűnés nélkül, a törökök nyomában voltam. Szolimán pasa seregeinek egy része a Dunán innen a másik meg a Duna túlsó partján közelítette meg Komáromot. A cél: Pozsony és Bécs elfoglalása. A török katonák egymás között nyíl­tan beszélnek erről, és már előre örülnek a zsákmánynak. — Himmel Herrgott! — dühöngött a császár, majd Hadek tábornokhoz fordult: — Azonnal tegyen meg min­den szükséges intézkedést. Komáro­mot meg kell védeni, és a tiszturak­nak tudomásul kell venniük: Bécs nem Buda, Bécset nem adjuk föl! A császár felállt, ami azt jelentet­te, hogy a vacsorát és a társalgást befejezte, magához intette Hadek tá­bornokot s kíséretében átvonult a szomszédos terembe. CSIKŰS PÉTER — így nevez­ték messzi tájon a császári futár tár­sát — ideges, türelmetlen volt. Tü­zes paripájának a hátén a legszíve­sebben mint a szélvihar száguldott volna vissza Komáromba. Szerelmét, a fekete hajú, tüzes szemű Katót fél­tette. Az évszázados öreg várfalak némán hallgattak a holdvilágos éjszakában. A vár környékének éjszakai látoga­tói, a baglyok és a denevérek, mint­ha megérezték volna a közelgő ve­szélyt, ezen a csillagos éjszakán nem bújtak elő rejtekhelyükről. Péternek rettenetes éjszakája volt. Álmában a törökkel verekedett, a lováért harcolt, amit el akart tőle venni egy janicsár. Végre pirkadt. Pálffy kapitány csak hosszú vitatkozás után egyezett bele, hogy Péter egyedül, azonnal visszainduljon. Megegyeztek, hogy harmadnap, legyen bárhogyan, a Du­na és a Vág torkolatánál találkoz­nak, Péter szélsebesen vágtatott paripá­ján Komáromba. Csak félúton állt meg. Az egyik csárdában .evett egy keveset, majd tovább vágtatott. Tü­zes paripája teljesen kimerült, ami­kor Aranyosra ért. Lovát egyik is­merőséhez kötötte be, megetette, megitatta, majd gyalogosan folytatta útját. Már késő éjszaka volt, amikor a város peremére ért. Megállt és figyelt. Izgatta a szo­katlanul nagy csend. Óvatosan meg­kerülte a várat, majd bement abba a házba, ahol szerelme, Kató lakott. — Napnyugta előtt itt járt a tö­rök. Raboltak és elvitték a lányokat, asszonyokat — mondotta zokogva szerelmének édesanyja. — Istenem, mi lesz vele ... ? A török rabságban meghasad a szive .,. — Ne aggódjék! Visszahozom Ka­tót! Addig engem sem lát, míg sza­vamat be nem váltom — vigasztalta Péter a siránkozó öregasszonyt. Még az éjszaka leple alatt útra kelt. Hajnalkor már a törökök meg­szállta területen járt. Fülét, szemét nyitva tartotta, azt akarta mielőbb kiszaglászni, hová hurcolták a törö­kök a lányokat, asszonyokat. — Az elhurcolt fehérnépet All Korbudzsi, a török vezér elé vezet­ték, A legszebbeket a Dunán hor­gonyzó hajóján tartja fogva, az öre­gebb asszonyokat meg munkára fog­ták újságolta Péternek az egyik juhász, aki a Duna menti erdőben legeltette nyáját. Péter azonnal lement a partra. Messziről, hogy észre ne vegyék, kémlelte a török vezér hajóját, me­lyen keleti szőnyegekkel kárpitozott kúpalakú pompás hadisátor állt. Előtte két ^strázsa vigyázott. Mozdu­latlanul álltak, mint a cövek. Bugy­­gyos nadrágú török flintás volt az egyik, a másik meg övvel leszorított piros dolmányt viselő janicsár. Péter megfigyelte, hogy a hajón a két őrön kívül más nincsen. Biztosan ott tartják fogva a lá­nyokat, Katit is, tűnődött, s elhatá­rozta, hogy még napnyugta előtt ki­szabadítja a foglyokat. A sűrű bozóttal benőtt, iszapos, süppedő parton lassan haladt fölfelé. Egy facsonkon megpihent. Ezen a rönkön megbújva közelítem meg a törökök vezérhajóját — ha­tározta el Péter, — A többi majd magától adódik .,. Odagurította a rönköt a parthoz, benyomta a vízbe s mellette meg­bújva lassan a hajó felé úszott, Már messziről látta a sátor előtt álló mozdulatlan őröket. Amikor odaért a hajóhoz, ügyesen feltornázta magát a fedélzetére. Hason fekve sokáig várt, figyelt, majd a vezérsátor mö­gé kúszott. Előhúzta tőrét a csizma­szárból és kis ablakot vágott a sá­tor oldalán. Odabenn kékszínű, sár­ga-vörös mintájú szőnyegen hat lány feküdt összekötözve. Arcukat nem látta, hiába kereste köztük szerel­mét, Katót, egyiküket sem ismerte föl, Nesztelenül felvágta a sátor ol­dalát és besurrant. A lányok ijedten figyelték. Vil­lámgyorsan megszabadította kötelé­keiktől a foglyokat és intett nekik, hogy maradjanak csendben. A lá­nyok most már rettegtek az izgalom­tól, de olyan csendben maradtak, hogy még a légy zümmögését is meg lehetett volna hallani. Péter odaosont a sátor bejáratához. Egy fustéllyal a pillanat töredéke alatt leütötte előbb a janicsárt, majd a török őrt. Mindkettőt gyorsan be­vonszolták a sátorba, öszekötözték őket, s rongyokkal betömték a szá­jukat. — Szedjétek le a janicsárról a dol­mányt, szükségem lesz rá! — utasí­totta a lányokat Péter, s közben Ka­tót kereste. Szerelme azonban nem volt a foglyok között. — Katót is a hajóra hozták! Rú­gott, harapott, ordítozott. Levitték a hajó gyomrába — mondták a lányok. — űrt is állítottak mellé? — Nem tudom, de azt hiszem, nem. Csak ez a két őr volt a hajón. Péter pillanatok alatt eltűnt a ve­zérhajó mélyén. Katót összekötözve, száját rongyokkal betömve az egyik félhomályos fülkében találta. Kezé­ről, lábáról leoldotta a kötelékeket. — Tudtam, éreztem, hogy eljössz és kiszabadítasz! — mondta sírástól elcsukló hangon a lány. — Most ne pityeregj! Gyere gyor­san! A lányok már várnak ránk. De mielőtt elmegyünk, körülnézünk itt egy kicsit, felgyújtjuk a hajót. Péter fát, deszkát hordott össze, közben Kató tüzet csiholt. Korbudzsi vezérhajója gyorsan tüzet fogott. A tűz terjedt, sietniük kellett. Mielőtt azonban elhagyták a hajót, Péter magára öltötte a janicsár dolmá­nyát, a lányok kezét török szokás szerint összekötözte és lehajtotta őket a hajóról. Mindez feltűnés nél­kül történt, senki, még a közelben pihenő harcosok sem láttak olyat, ami felkeltette volna figyelmüket. A Duna mentén, a sűrű bozótban megbújva haladtak Komárom felé, Fél óra sem telt el, amikor az ég felé szálló füstoszlop jelezte, hogy lángokban áll a török vezér hajó­ja. SZOLIMÁN PASA még aznap megtudta, hogy Ali Korbudzsi fogsá­gából megszöktek a lányok, akikkel estére a vezérkar orgiát tervezett. Szolimán mérges volt, Korbudzsi dühöngött. Verte, korbácsolta kato­náit, mindenkit felelőssé tett a lá­nyok szökéséért, hajója elégéséért, ahol a portyázásokon összerabolt kin­cseket tartotta. Bosszút, kegyetlen bosszút forralt. — Azonnal rendelj el riadót! — parancsolta szárnysegédének. — Még ma megtámadjuk Komáromot! A lányokat saját kezemmel töröm ke­rékbe a főtéren! Egy óra sem telt el, s a török had­erő megindult Komárom felé, Már estére járt, amikor megérkeztek. A vár védői azt hitték, hogy Szolimán serege majd csak pirkadatkor támad. Ali Korbudzsi, a hadvezér, azonban másképpen döntött. Már este meg­kezdte a vár ostromát. CSIKÓS PÉTER is a védők között harcolt, A vár egyik tornyá­ból leste, figyelte, mikor és hol tű­nik föl a török hadvezér vérpiros zászlaja, melyre ezüst félhold és gör­be kard volt hímezve. Már pirkadt, amikor észrevette, hogy a janicsár hadvezér a várral szemben vagy ezer méterre ütötte föl a sátrát. Észrevét­lenül kiosont a várból, magára vet­te ismét a janicsárdolmányt, lovat szerzett, kardot pedig útközben a földről kapott fel egyet. óvatosan indult támadásra. Ali Korbudzslval akart végezni, aki ve­­zéri sátra előtt állt, és dühösen osz­togatta parancsait. Péter lóháton oda lovagolt mellé. Amikor közelébe ért, kardjával váratlanul a török vezér fejére sújtott. Az azonban az utolsó pillanatban félreugrott, a kard éle mélyen a vállába vágott. Ali Kor­budzsi fájdalmában felordított s a földre zuhant. Péter szélsebesen el­száguldott. A janicsárok üldözőbe vették, de a hős csikósnak már olyan előnye volt, hogy nem tudták behoz­ni. A török vezér sebe súlyos volt, de nem életveszélyes. — Komáromot elfoglalom! Bosszút állok! — ismételgette lázálmában. Kardot azonban már nem tudott soha sem ragadni, mert jobb keze megbénult. Szolimán pasa kitüntette, és visszaküldte Törökországba. — Szegényen jöttem és szegényen, bénán kerülök haza. Egész vagyono­mat elnyelte a tűz, a Duna — pa­naszolta barátjainak az öreg harcos. De ha tudnám, ki tette ezt velem, bal kézzel is megfojtanám! ALI KORBUDZSI felbecsülhe­tetlen értékű kincseit már sokan ke­resték. Lehet, hogy elsodorta az ár, lehet, hogy betemette a Duna ho­mokja, de az is lehet, hogy Csikós Péter szerezte meg, mert a rege sze­rint Katival, nagy szerelmével bol­dogan és nagy gazdagságban élt so­káig ... Komárom török ostroma 1594-ben (egykorú metszet/ A vár és a város (egykorú metszet)

Next

/
Thumbnails
Contents