A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-04-13 / 15. szám

A fejfán néma felirat: Itt nyugszik Juszka Gyuláné, született Kiszucsan Etelka. A név alatt az elhunyt szü­letésének évszáma és napja, aztán egy vízszintes vonal, egy kötőjel kö­vetkezik, s az elhalálozás évszáma és napja. Az a kötőjel különös, meg nem fogalmazott mondat; annyit je­lent: élt huszonnyolc évet. De az a huszonnyolc év nincs sehol, csak a a kötőjel van ott, egy vízszintes vo­nal, mintha valaki keresztülhúzta, kitörölte volna azt a fiatal életet. Nézem a fejfát, erősen emlékezetem­be vésődik az a huszonnyolc év, s az elhalálozás éve és napja is: 1918. nov. 29. Állunk a sír fölött. A fejfáról az idős ember fájdalmasan merev ar­cára téved a szemem. Nézem és azt mondom magamban, az ő Etelkája volt. Még jobban megmerevedik min­den arcvonása, s ebbe a merevségbe valami rettenetes harag és gyűlölet kövesedett bele. Most mintha ott lát­nám őt a harangláb árnyékában, a tribün előtt, abban a sokaságban, a hangját Is hallom, s az a hang azt kiáltja: Fegy-vere-ket! Fegy-vére­ket! Az a sokaság is az ő haragját és fájdalmát kiáltja: Fegy-vere-ket! Fegy-vere-ket! Eltekintek a sírok és fejfák fölött az aláhajló égboltra, majd föl a vég­telen magasságokba lendülő égre. Tűrhetetlen, mélységes csönd vesz körül bennünket, s még az a csönd is az ő haragjának és fájdalmának kiáltása. Sem a kovács, sem én, egyikünk se bírja már elviselni ezt a némaságba merevedett gyászt, s akkor felém fordul, hogy valami egé­szen egyszerűt és emberit mondjon: — Élt huszonnyolc évet és agyon­lőtték. — S hogy egészen emberi és egészen tárgyilagos legyen, hozzá­teszi: — Valóban agyonlőtték. Fejlö­vés volt. Üjra érde§ ujjai közé fogja keze­met és tovább botorkálunk egy ha­sonló, fűvel és kardvirágokkal benőtt sírhoz, és efölött is ugyanolyan fejfa ágaskodik. A fejfán fehér betűkkel odamázolt, nagyon megkopott név: Mészáros János. — A név alatt ott a születés és az elhalálozás eszten­deje és napja. Köztük a kötőjel is, egy ugyanolyan vízszintes vonal, mint Etelka fejfáján, s ezt mondja: Élt huszonkilenc évet. Az elhalálozás esztendeje és napja is ugyanaz mint Etelka fejfáján: 1918. nov. 29. S a kovács hangját is hallom: Ez is fejlövés volt. Aztán Poszpis Mihály, majd Polák József sírja felett állunk meg. Az előbbit huszonhat éves korában ölték meg, a másikat huszonhét éves ko­rában, de ugyanazon a napon, mint Etelkát és Mészáros Jánost. És a ko­vács e két sír fölött is ugyanazt mondja: — Ez is fejlövés volt. Aztán egy harminchárom éves paraszt­­asszony sírja következik. Hambalkó Józsefné, született Angyal Mária. Ez áll a fejfán, s a kovács is megszólal: — A szívét lőtték át. És ismét egy sír. Gál Mária sírja. Tizenkilenc éves leány volt, aki vi­rág is lehetett volna, és azt is szí­ven lőtték, ugyanazon a napon, mint a többieket. És megint egy fejfa. Ku­­rucz Erzsébetet, a cigányprímás pici lányát is ugyanezen a szomorú őszi napon ölték meg. Magasan a jobb • erde felett a combjába fúródott a puskagolyó. Ott maradt az utcán és elvérzett. Ezt is a kovács mondja: — Ott maradt az utcán és elvérzett. Aztán már semmit se mond. Csak a születés és az elhalálozás éve és nap­ja közé vont kötőjel, az a vízszintes vonal árulkodik, kiált és vádol: élt tíz esztendőt. Állunk szótlanul itt a sírok felett, a fejfák között, és szemünk a temp­lom felé meredt. Ott ágaskodik egy egészen lapos kicsi dombon a temető felett. Utött-kopott falusi templom. Fatornyos kicsi templom, mégis a legnagyobb épület a faluban. Mere­ven, furcsán, a temető fölé ágasko­dik, mintha nem is Isten háza, ha­nem Isten koporsója lenne. És itt, ennek a koporsónak az árnyékában pihen egy egész falu, egy ezeréves falu. Nincs írott története, se króni­kája, csak temetője van. Elindulunk. Most már nem a temp­lom felé. amerre jöttünk, hanem a temető hátsó kijáratán át, újra a fa­lu felé. Megyünk a nyári nap alatt, egy egészen fiatal ember, meg egy nagyon idős ember. Poros, száraz utakon ballagtunk az ájult, megros­­kadt házak között, és ezer év árnyé­ka súlyosodik ránk. Ott jártunk ab­ban a temetőben, most bennünk él az a temető a halottak egykori éle­tével és fájdalmával, s mindez nem halott fájdalom, hanem erős, nagyon eleven fájdalom, mely eláraszt ben­nünket, csaknem a föld porába ros­­kaszt, és felágaskodik bennünk, hogy rettenetes lázító szavakat sugalljon, és még szótlanságunk is azt kiáltja: Fegyvereket! Fegyvereket! Ott állunk már a harangláb ár­nyékában, és a harangláb is azt kiáltja. A kapuk, a kerítések, a meg­­roskadt házfalak, az út pora, minden azt kiáltja, némán és haragosan: Fegyvereket! Mert védtelenek va­gyunk, fegyvertelenek, a táj is, az emberek is, az elfáradt hosszú utak és utcák is, a megroskadt házak is védtelenek és fegyvertelenek. Miénk ez a falu, minden a miénk itt, az utak, a házak, a kertek, a levegő és az égbolt, és a látóhatárig nyújtózó rétek és mezők is. És mindezek fö­lött mégis ott terpeszkedik valami egészen idegen, ami a múltból ágas­kodik fölünk, ami erőszak és kor­bács, otromba gyanú és gyalázkodó vád is, mély a legszebb nyári égbolt alól is ráník rivall: ti magyarság áru­lói, ti becsehelt kommunisták! Ti Be­­nes-vérrel fertőzöttek! Vöröskutyák! Vöröskutyák! Prága élesett már. Elesett Buda­pest is. Üe a keréknyomokkal fel­szántott téren még mindig ott áll a láthatatlan tribün, és láthatatlanul, hangtalanul ott torlódik az a rop­pant sokaság, mely szavak és betűk nélkül is az kiáltja: Védjük a köz­társaságot, védjük a magyarság jö­vőjét, védjük Magyarország függet­lenségét ! Állunk itt a harangláb, árnyéká­ban. Fölöttünk a mátyusföldi ég. És a nap. Jelen pillanatainkban ott lá­zad, ágaskodik, haldoklik a múlt, de mindebből semmit se látni sem a té­ren, sem az összefutó utakon és ut­cákon. Arcunkon sem. És senki sem­mit nem is láthat ebből, mert csak mi ketten állunk ott a harangláb ár­nyékában. ^ kovács meg én. A kovács kinyújtja karját, a ke­réknyomokkal felszántott út felé mu­tat, aztán Eckstein egykori háza fe­lé: — Itt ölték meg őket. Aztán még egyszer hallom a hang­ját : — Lelőtték őket. — És még egy­szer: — A sellyei fehér nemzetőrök. Még mindig itt állok a harangláb árnyékában. Teljes harminc évet öregedtem. A kovács régen ott pihen már a teme­tőben, de még mindig mintha őt hal­lanám. Tudom, nem az ő hangja, csak emlékeim és emlékezetem hang­ja. Egyedül álldogálok itt. Egyma­gám. És senkitől semmit nem kér­dezhetek, így hát magamtól kérde­zem, vagy csak a harangláb árnyé­kától : — Ugyan kicsoda volt az az Eck­stein ? És azt mondom: Vaskereskedő. Élelmes kicsi úr. És árverést hirde­tett arra a napra. Szinte látom azt a sok kicsi fejfát. Fölrémlik szemem előtt az a sok ki­csi szám, a legyilkoltak elhalálozá­sának azonos évszáma és napja: 1918. nov. 29. Eckstein úr ezen a na­pon tartotta meg az árverést. A sely­­lyei ügyvéd, Piegler úr, Bárány Fe­renc, a tornóci földbirtokos, Schenk úr, a surányi cukorgyár és a Hat­­vany-birtok intézőjének kívánságára. A sommások és a napszámosok zú­golódtak, s az egész falu azt mondta, el kell venni az uraságok földjét. Azt mondta Poszpis Mihály, aki az orosz frontról szökött haza, csaknem teljes két éven át a nádasokban és az erdőségekben bujkált, míg csak össze nem omlott a monarchia. Ak­kor odahagyta a nádast, az erdőt, biztonságosan járt-kelt a faluban, és mindenkinek azt mondta: — El kell venni az uraságok föld­jét! És mindenki utánamondta, el kell venni! Utánamondta Polák Jó­zsef, a tornóci nemzetőrség parancs­noka, és az egész nemzetőrség. A sommások és a napszámosok is utá­­namondták. ötszázhatvanan voltak. És ők ötszázhatvanan voltak a vörös szakszervezet. Piegler, Bárány és Schenk összeültek tanácskozni, és határoztak: le kell tömi őket! Vissza­szorítani ! Rettenettel, halállal, öldökléssel! Eckstein, az élelmes kicsi úr, a vas­kereskedő, árverést hirdetett. A vág­­sellyei megbftható nemzetőrséget kérte meg a rend fenntartására, mi­vel Polák József, a tornóci nemzet­őrség parancsnoka a szökevény Posz­pis Mihállyal t tartott. Jaj neked, Poszpis Mihály! Jaj neked, Mihály! A csendőrlaktanyán még mindig ott székelt Krommel, a csendőrpa­rancsnok, aki Károly király idejében is csendőrparancsnok volt. Hol Schenk intézővel, hol Bárány Fe­renccel, vagy Piegler úrral ült össze tanácsra. Poszpis József, Mihály testvéröccse, aki nemrég szerelt le Brassóban, hiába óvta bátyját. Nem rejtőzködött már sem a nádasban, sem az erdőségben. Biztonságosnak érezte a falut, mert abban a nem­zetőrség parancsolt, és az vele tar­tott. József megint bevonult kato­nának. Az érsekújvári tüzérlaktanyá­ba. Mihály öccse révén hírét vette, hogy a tüzérek is lázadoznak már, s még bátrabban járt-kelt a faluban. Elkövetkezett az a szomorú nap. Az árverés napja. Eckstein sátrat ve­retett a boltja előtt. Kirakatta áru­sítható holmiját: fazekakat, lábaso­kat, hús- ‘és mákdarálókat, evőeszkö­zöket, de kocsikenőcsöt, ostornyele­ket, lószerszámra való csatokat is. A faluból nagy sokaság verődött össze. Asszonyok, lányok, leánygyermekek, suhancok, idős férfiak sokasága. Mi­kor a sátor körüli nyüzsgés és Eck­stein magas árainak szidalmazása te­tőpontra hágott, a Vág töltése felől, a Felvégen át előretörtek a sellyei nemzetőrök. Az a felbérelt fehérgár­da. Senki sem vette észre őket, hogy ott vannak. Senkire rá se szóltak, csak lőttek, lőttek, hogy letörjék, megfélemlítsék ezt a falut. Ezt a lázadó falut, mely nem Eckstein úr lábasait akarta elrabolni, ha­nem az uradalmak ezerholdjait ké­szült igazságosan elosztani. Az ár­verés, a falu asszonynépét, a bá­mészkodó suhancokat és az idős em­bereket összecsalogató semmiségek adtak ürügyet az öldöklésre. Eldördült a sortűz, s ott a sátor előtt hullott el Juszka Gyuláné, szü­letett Kiszucsan Etelka, Hambalkó Józsefné, született Angyal Mária. Ott vérzett el Kurucz Erzsébet, a ci­gányprímás apró leánygyermeke, s ott ölték meg Gál Máriát, a tizen­kilenc éves leányt, aki virág is le­hetett volna. A sortűz hallatára rohant oda fegy­vertelenül Polák József a tornóci nemzetőrség parancsnoka, mögötte Poszpis Mihály, ugyancsak fegyver­telenül, és a legkisebb Poszpis fiú, a tizenkilenc éves Gyula, mögötte Mé­száros János nemzetőr. Az első há­rom egyenest a vágsellyeiek karjába futott. Lekapták őket a lábukról, és megkötözték. Mészáros Jánost hely­ben agyonlőtték. Ott ölték meg őt Eckstein sátra előtt. Sírás, lárma töltötte el az utcát, és egyre nagyobb sokaság gyüíemlett össze. Ott kiáltozott, jajongott a falu. Jajongott, sírt az asszonyok, idős férfiak, gyermekek sokasága. A ke­réknyomokkal felszántott utak föld­je. Ez a fölvérzett senki földje. A meglett, erős férfiak valahol a határban robotoltak, vagy kaszárnyák falai, körbekerített udvarai tartották fogva lázadozásukat. És itt volt ez a vágsellyei nemzetőrség, Piegler, Schenk, Bárány Ferenc engedelmes hajdúserege, a semmiféle nemzet nemzetőrsége. Itt voltak ezek a sze­rencsétlenek, a félrevezetettek és fel­béreltek. Förtelmes italoktól megré­szegedve üvöltöztek és káromkodtak. Puskatussal verték a falu bordáit. Kiegyenesedett hátának, vállának szuronyt szögeztek. Utlegekkel, esz­telen lövöldözései az artézi kút felé, a Recska-kocsmába terelték a védte­len sokaságot. A Recskáék kocsmá­jába, mely szögletesen ágaskodó épü­let ott szemben a községházával. Asszonyokkal, leányokkal, roskadt vállú öregekkel, a lármára és jajon­­gásra előkerült férfiakkal, lázadozók­­kal és mégis tehetetlenekkel telt meg a kocsmaépület. A söntés is, az ura­ságok száméra fenntartott különte­rem is, a hallgatag ablakokkal lezárt táncterem is. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents