A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-02-09 / 6. szám

r f-JWl Mr El* I <" - ti . j A HÉT KÉPES MINI-FILMREGÉNYE SZOVJET-SVÉD SZÍNES FILM • FŐSZEREPLŐK: V. TICHONOV ÉS B. ANDERSSON A fiatal szovjet állam történetében az 1920-as év az egyik legnehezebb időszak volt. Az ellen­­forradalom és a külföldi intervenció elleni két évig tartó könyörtelen harcok után a legfonto­sabb feladat a gazdasági élet újjászervezése volt. A szovjet kormány mindent elkövetett a gazdasági blokád felszámolása, megszüntetése ér­dekében, és a szovjet diplomaták azon fáradoz­tak, hogy a tőkés országok ne csak politikailag, de gazdaságilag is elismerjék a Szovjetuniót. Az első és a legfontosabb gazdasági feladat a rend­szeres és pontos vasúti közlekedés, az áru- és nyersanyagszállítás megszervezése volt. V. I. Lenin kezdeményezésére a szovjet kor­mány jóváhagyta azt a javaslatot, hogy Svédor­szágban ezer gőzmozdonyt vásároljanak. A terv, hogy Svédországban kísérlik meg a mozdonyok beszerzését, nem véletlenül szüle­tett meg. Vlagyimir Iljics személyesen, jól ismer­te Svédországot és annak semlegesség! törekvé­seit. Ugyanakkor tudta azt is, hogy a svéd ipar — mivel elmaradtak a külföldi rendelések — súlyos gazdasági válság előtt áll. Ezek a kö­rülmények rendkívül kedvezőknek ígérkeztek ar­ra, hogy kezdetben legalább egy kapitalista or­szágban áttörjék a gazdasági blokádot. Ezzel a nem könnyű és nagyon felelősségteljes fela­dattal egy fiatal diplomatát, Viktor Krimovot bíztak meg. Krimov örömmel vállalta a nehéz feladatot. Tudta azonban, hogy a svéd üzletemberek első kérdése az lesz: mivel fizet a Szovjetunió. — A gőzmozdonyokat arannyal fizetjük — tájékoztatták. — Stockholmban élő megbízot­tunknál, Mihail Zabotyinnál készpénzt is depo-1. Viktor Krimov fiatal szovjet diplomatát fon­tos feladattal bízták meg. Stockholmba utazott 2. A svéd fővárosban a párt megbízottjával, Mi­hail Zabotyinnal találkozott, akinél pénzt helyez­tek letétbe 3. Az ellenforradalom után Svédországba szökött emigráns terroristák megtámadták Zabotyint 4. Zabotyin terve sikerült, a banditák újságok­kal tömött táskáját rabolták el, majd elmene­kültek 5. Hemlin, Zabotyin barátja, sógornőjével lakása ablakából figyelte a nem mindennapos incidenst náltunk. A Svédországba menekült ellenforra­dalmi terroristák azonban megneszelték, hogy Zabotyinnál pénz van. A hazaárulók állandóan a nyomában vannak. Viktor Krimov Stockholmba való megérkezése után azonnal felvette Mihail Zabotyinnal a kap­csolatot. — A nálam deponált pénzt egyik megbízható svéd barátomnál, Hemlinnél rejtettem el. Még ma felkeresem és elhozom — mondotta a párt stockholmi megbízottja, és — mivel arra a dip­lomatának sürgős szüksége volt — azonnal ba­rátjához ment. — A pénzt másnak kell kivinnie a házból — tanácsolta a svéd. — Biztos lehetsz benne, hogy téged megtámadnak, mindent elszednek tőled. Hosszantartó tanakodás után úgy döntöttek, hogy Zabotyin újságokkal tömött táskával hagy­ja el a házat, a pénzt pedig Hemlin sógornője viszi el a lakására, ahol majd azt Krimov átve­heti. Zabotyin egy cédulára felírta Krimov pontos stockholmi címét, majd elment. Tervük sikerült. Az emigránsok megtámadták, és dulakodás köz­ben elrabolták táskáját, majd elrohantak. — A pénz nálam, a lakásomon van — mon­dotta örömmel, minden bevezető nélkül a lány. Krimovot meglepte a feltűnően szép szőke svéd lány váratlan látogatása. Szinte biztos volt benne, hogy provokációról van szó. — Semmilyen pénzről nem tudok — válaszol­ta határozottan. — Biztosan tévedésről van szó. — Zabotyin kért meg hogy a pénzt vigyem a lakásomra, őt megtámadták az orosz emigrán­sok, papirossal tömött aktatáskáját elrabolták. Túljártunk az eszükön... A pénz nálam van, eljöhet érte. — Mondottam: tévedésről van szó! — Hát, itt nagyon nehéz dolgom lesz... Tűnődését éles telefoncsengetés szakította fél­be. — Itt Zabotyin beszél — jelentkezett a hívó. — A csomag biztonságban van! Átveheted. Britt Stagnellus lakásán. — Éppen most volt itt. Kitessékeltem — vá­laszolta Viktor Krimov. — Provokációtól tartot­tam. — Túljártunk a banditák eszén! Viktor Krimov elhatározta, hogy azonnal a lány lakására megy. (Folytatjuk) GINA LOLLOBRIGIDA évek óta szenvedélyesen fényképez. Ügy látszik, hobbyja most mellék­­foglalkozássá vált, mert az ameri­kai Life könyvkiadóvállalat dísz­kötésben „Olaszországom“ címen kiadta a filmművésznő legszebb olaszországi képeit. — A könyv nagyobb lelki meg­elégedést váltott ki bennem — je­lentette ki Gina Lollobrigida —, mint az eddigi filmsikereim. Az oka egyszerű: magam, minden rendezői segítség nélkül készítet­tem a képeket. GERALDINE CHAPLIN, az „Anna és a farkasok“ című új Saura-film főszereplője — O’Neill, századunk drámaíró-óriásának unokája és Charlie Chaplinnek, a filmművészet legeredetibb nagy művészének a lánya — újságírók­nak elmondotta, hogy nem azért lett filmszínésznő, mert az náluk családi hagyomány, de azért, mert a filmkészítés minden legapróbb mozzanata érdekli. — Aktív színész vagyok — je­lentette ki —, nem fogadok el mindent, amit az író, rendező elő­FILMHÍRADÓ NAGY KÖZÖNSÉGSIKERE VAN JAPÁNBAN Konrad Wolf „Goya“ című színes filmjének, mely a nagy festőművész életét eleveníti fel. A Német Demokrati­kus Köztársaságban készült filmet Tokióban egy hét alatt több mint százezren nézték meg. ■ FILM A FILMRŐL. A Szovjet­unióban több részből álló filmet készítenek a szovjet film történe­téről. Az első részben a film néma­korában gyártott filmeket mutat­ják be, a következő részben a két világháború közötti időben gyár­tott filmeket ismertetik, a harma­dik film a háború éveiben készült anyagot mutatja be, az utolsóban pedig az 1945-től gyártott szovjet filmekből készítenek összefoglaló ismertetést. ír vagy megkövetel. A rámbízott szerepet mindig a saját elképzelé­seim szerint alakítom. Egyedüli vágyam, hogy apámmal együtt dolgozhassak... I 1*

Next

/
Thumbnails
Contents