A Hét 1972/1 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1972-03-31 / 13. szám

HeV eSSÍknh\ — Nem gyújtaná meg a lámpát? Szöveg nélkül. Szeretnék néhány szép verset felol­vasni ... — Már hazaengednek? Szörnyű, Szöveg nélkül, hogy múlik az idő! Meglepetés Két barát találkozik: — Tegnap a feleségemmel moziban voltam. És képzeld, ki ült előttem? A barátnőm. — Ez semmi — mondja a másik. — Én tegnap a barátnőmmel voltam a moziban, és tudod, ki ült előttem? A feleségem. A rendelőben Vizsgálat után a rendelőben az or­vos gondterhelten így szól a betegé­hez: — Kedves fiatalasszony, maga ne­kem egyáltalán nem tetszik. — Ha tudni, akarja, doktor úr, ma­ga sem egy férfiszépség! — válaszol­­ja a fiatalasszony. A pofon _ Egy házaspár beszáll a felvonóba, © amelyben égy szép fiatal lány is van. Az asszony észreveszi, hogy a férje • nagy szemeket mereszt a lányra és ^ igyekszik közel simulni hozzá. Egyszerre csak nagy pofon csattan © a férfi arcán és a lány felháborodva f mondja: — Hogy merészelt megcsípni! • Közben a lift megáll, a házaspár kiszáll és a férj zavartan mentege­tőzik feleségének: © — Esküszöm, hogy nem csíptem meg! — Tudom — válaszolja a felesé- © ge —, én ósíptem meg. Somogyi Pél Külföldi gyógyszer Álmatlanságról panaszkodtam a napokban Kelemennek, aki gyógy­szergyűjtő ismerőseim egyik legszenvedélyesebb mániákusa, és kül­földi hipochonderekkel áll levelezésben, akár csak egy megszállott bélyeggyűjtő. Gondoltam, Kelementől biztosan kapok rövid úton va­lami jó altatót, és csakugyan mindjárt a táskája után nyúlt, miközben így szólt: — Szerencse fia vagy, hogy éppen most találkoztál velem s hogy éppen most szenvedsz álmatlanságban. Mert egy olyan tablet­tát kapsz most tőlém, melytől oly édesen alszol el majd, mint egy csecsemő, és oly pihenten fogsz ébredni, mint egy üdülő vendég Za­­márdiban. Mert amit most neked adok, az egy eredeti svéd altató lesz, amelyet egy svéd acélkirállyal cseréltem kétszáz eukarbonért. Lefekvés előtt mindjárt elnyeltem belőle egy tablettát, azzal türel­metlenül vártam az álmot, mely késlekedett. Majd hánykolódni kezd­tem a régi recept szerint, és éppen arra gondoltam, hogy még egy tablettát veszek be, midőn váratlanul elaludtam, s az álom is megjött. A lélegzetem is elakadt, oly szép, fiatal nő lépett szobámba! Karcsú, szőke lány volt, igazi északi típus, tengerzöld szemű, és minden fe­jezete önálló kisregény volt! Nem is részletezem tovább: zavartan felültem az ágyban, és a le­hető legkedvesebb szavakkal köszöntöttem. De csak a fejét rázta, és mosolygott. Nem értette, mit mondok. Akkor döbbentem rá: e gyö­nyörű, bájos vendégem svéd volt! A svéd acélkirály altatójától svéd nő jelent meg álmomban! Ekkor kézzel-lábbal magyarázni kezdtem, hogy forduljon el egy pillanatra, míg felkelek. Mutattam, hogy forduljon meg, s erre félre­értette! Egyszerre elszomorodott, megfordult, és az ajtó felé indult, elment. Kiáltottam mindjárt, hogy ne menjen, hogy nem ezt akartam, ne értsen félre, magamra kaptam a házikabátot, és futottam utána, mezítláb le a lépcsőn, de már semerre sem volt... Akkor pedig elkínzottan és boldogtalanul felébredtem, és reggelig hánykolódtam a bosszúságtól. És reggelre megértettem, hogy nincsen más út számomra: vagy megtanulok gyógyszer nélkül aludni, vagy megtanulok svédül... A „kuka" Aki még eddig nem hallotta, vagy nem ismeri ezt a szót, annak elárulom, hogy a kuka egy pléhből készült nagy, gömbölyű láda, amely a házak kapui alatt, esetleg előtt van elhelyezve több példány­ban — ez a bennlakók számától függ —, amelybe a becses lakók el­helyezik a lakásban felhalmozódott hulladékot, ételmaradékot és bi­zonyos időközönként megjelenik az utcában egy sárga szemetes autó, amely ezt a sok piszkot elnyeli és ki tudja hová szállítja. Hát ezekről a szemetes ládákról szeretnék írni. Ugyanis az új lakó­negyedek új polgárai, akik bizonyára nem tudják megszokni a város tisztaságát és természetesen a kukát, érthetetlen okból mellé dobálják a szemetet és nem bele. Nem tudom, ezáltal a szemetesembereket akarják-e kímélni, hogy ne kelljen nekik nehezet emelni, vagy az időjárás az oka lustaságuknak, hogy nem képesek a karjukat kissé felemelni, mert ugye a kukát ki kell nyitni és úgy kell a hulladé­kot beledobni. Dehát nekik kényelmesebb a földre szórni. Eddig nem nagyon bosszantott a dolog, de amikor bekövetkezett a langyosabb időjárás és kénytelen voltam második emeleti szobám ablakát kinyitni éjszakai pihenésem alkalmából, furcsa bűz kezdett beszivárogni a la­kásba, nem beszélve arról, hogy mikor a hegyék felől fújni kezdett a friss levegő, papírdarabok röpködtek az ablak előtt. Felháborító dolog ez, mert az ember örül, ha egy kicsit az építkezések befejezése után rendbeteszik a lakóházak környékét, és akkor vannak olyan rendetlenek, akik ezt egyáltalán nem veszik figyelembe és idegenek előtt ilyen módon mutatkoznak be. Ez a cselekedet az egész lakóne­gyed tükörképe, mert név szerint senkire sem lehet rámutatni, csak napról napra bosszankodni lehet az ismeretlenek felett és visszakíván­ni őket arra a helyre, ahonnét jöttek, mert olyan ember az új lakását sem tudja megbecsülni és tisztán tartani, akinek a városa, lakónegye­de tisztasága nem szívügye. — p— VÍZSZINTES: 1. F15er Otokar mondását ldézxilk, folytatva a függőleges 14, 18, és 20. sorban. 14. Idegen Ilona. 15. Ru­hát készít. 18. Kevert bunyó. 17 . . . Lo­­lobrlglda, híres filmszínésznő. 19. Érle­lésben van. 21. Zokogó. 22. Fordított ügy. 23. Ágnes nevében van! 25. Omla­­dék (ford.). 27. Ünnepi lakoma. 28. Ká­sa fele. 29. Szülői. 31. Több mint jó Is­merős. 33. P. Z. 34. A sorrendet megje­lölő számnév. 35. Idegen női név. 36. Háziállat. 38. Malájl pénzegység. 40. Zűr­zavar. 41. Kétes! 42. Elmúlt időben. 44. Rövid krajcár. 45. Csonthéjú gyümölcs. 47. Saját kezűleg. 48. Hőemelkedés. 49. Nincsen öröm, .... nélkül. 50. Birka. 51. Glázúr. 52. A villamos teljesítmény mér­tékegysége. 53. Összeadást Jelentő szócs­ka. 54. Kecskehang. 55. Több pápa által felvett név. 57. Bizalmas megszólítás. 59. Ilyen Londonban. 60. Földet túr. 61. Híres magyar labdarúgó-játékos. 63. Afrikai állam. 65. Egyiptomi isten. 66. Káposztaféleség. 67. Igen oroszul. 69. Keresztül. 70. Győri . .. , sportegylet. 72. Prágai idegennyelvű könyvkiadóvállalat. FÜGGŐLEGES: 1. Balatoni üdülőhely. 2. Étrend. 3. Egy Idegen szóval. 4. Nát­rium kémiai iele. 5. Régi római pénz. 6. Nem azé. 7. Francia pályaudvar. 8. . . . Miklós, a múlt század neves magyar építőművésze (pesti opera). 9. E. 0. 10. Betű kiejtve. 11. Csillagkép. 12. Nyitány kezdete. 13. Betűpótlással: földrész. 23. Áttesz. 24. Buzdító szócska és nem va­lódi. 25. Idegen álarc. 26. Szememmel észlelek. 29. A tó betűi. 30. Lám. 31. Nem ki. 32. Rak. 37. Bérért dolgozó munkás régebbi megnevezése. 39. Igen olaszul. 41. Ponyva-lakás. 43. Dölyf. 45. Lefordul. 46. Folyó Abesszíniában. 48. Régebbi súlymérték. 54. Duna menti város Auszt­riában. 56. Igekötő. 58. Magyarországi város. 61. A Brit Légiforgalmi Társaság neve. 62. Férfinév. 63. A múlt idő Jele. 64. Mutatószó. 66. Hangtalan ken. 88. Ajándékoz. 89. Gally. 71. Olga Ilonka. Beküldendő a vízszintes 1, függőleges 14, 18, és 20. számú sorok megfejtése lapunk megjelenésétől számított 6 na­pon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: .......pedagógusainknak népünk megbe­csülő tiszteletét, egészséget, sok örömet és sikert.“ 14

Next

/
Thumbnails
Contents