A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-10-15 / 41. szám

51. Müller főkapitány dohog. Négy perzekutora megsebesült, Rózsa Sándor meg­ugrott. Mit ér azzal a két szeméttel, akit elfogtak? Mindegy, tömlöcbe velük. — Pisze Matyi a főkapitány elé sündörög. Most köll a Sándort mögszorítani... Alázatos, csúszlk-mászik. Kiokoskodja: Ha elfogják az öccsét, a Rúzsa Bandit, akiért él-hal Sándor... De alkudozik, mert valami haszonra a főkapitánynál is szeretne szert tenni. A főkapitány nem alkuszik: — „Te, szemét! Istennek adj hálát, hogy kegyesek vagyunk mőghallgatni, amit pofázol!" Pisze Matyi elárulja, hogy a Szúrtál halász lányánál, a Pirosnál, ott biztosan megtalálhatják Rúzsa Bandit. 52. Sándor a megsebesült Veszelka Imrét Anna tanyájába viszi. Anna vízzel klr mossa a sebet, aztán együtt Sándorral kl is piszkálják a pandúr-golyóbist a legény vállából. Sándor elmondja, hogy Anna férjét, Bán Andrást is meglőtték a perze­kutorok és tömlöcbe vetették. Anna sír. Sándor nyugtalan: „Mönni kő, mer ezek mindent kukurkásznak a nyomon, mint a farkasok." Lóra száll, és Veszelka Imre ls utána vágtat. 53. A perzekutorok körülfogják a balászkunyhót, de elrejtőznek a zsombékban, hogy ne vevődje­nek észre. A lódobogás zajára előjön magát Piros, az Szembe találja egyik perzekutorral. A pandúr először csak évődik a lánnyal. De mind céltudatosab­ban akar a kunyhóba bemenni. A lány tiltakozik, nem engedi az az illendőség. A perzekutor elő­rántja pisztolyát: „Arrébb, já­nyom. Mert most még csak a neved Piros, de a vérödet azt nem ontanám, bogy megláccód­jék, az is piros." A perzekuto­rok már körbefogják a kunyhót. Rúzsa Bandi önmagától előjő, 8 maga teszi össze a kezét a bi­lincsre. — „Hadd el Piros, sze­relmetös csillagom. E mög vét írva. Hogy ml lögyön." - Viszik Bandit a perzekutorok, ömlik a könnye Pirosnak. ?t' M JÍ* P°TMot t " u t , "«nuk, amikor megérkezik Sándor. 8 ahogy meglátja az ömlö könnyű Pirost, már mindent sejt. Felüvölt, mint egy sebzett farkas: - „Bandi! Bandit Hun az öcsém?" Piros nyeli a könnyét: - „Evltték... evltték a gazembörök!" -Sándor »közben előkerült S*urtaihoz lép. - „Elmén kend atyus Török Samuér. Mőgmondja neki, hogy gyüjjék." Kérdi az öreg Szúrtál: - „A Bandi gyerököt ne emllccsem neki?" — „Majd azt én mondom — szól Rózsa Sándor —, ha elgyün Török Samu." Aztán az ég felé fordul: „De a kutya Krisztusát. Ne híjjanak Rúzsa Sándor­nak, ha az én jó öcsémőt ki nem szedőm a körmük közül." - „Ügy lögyön" - rebegi i még mindig zokogó Piros. 55. Sándor a Csöpögető csárdában várja Török Samut. Rangos, tekintélyes betyár, és jóval öregebb Sándornál. Jó nagy embőr, pödrött bajuszú. Ismerkedik az öreg betyár a fiatallal. Összemérik az erejüket, mert az Így szokás. Elszakítják a kötő­féket. Ez a virtus egyik próbája, a másik az ujjhúzás. Két egyforma került itt szem­be. Most már elő lehet jőnnl a farbáva. „A gyerököt kl köll hozni" - mondta Rózsa Sándor. — „Az öcsémet. 8zögedrül. A tömlöcbül." Meg ls egyezkednek. A fontos, hogy Sándor ellen még jobban felbolyduljon a nömös város. Hogy járják a határt a betyár nyomában. - „Ogyls van, ami nyomasztja a bögyöm" - szél Sándor, -„A Pruska doktor. Annak mög köll adni, mi dukál." 56. Török Samu Veszelka Imrével Pruska doktorhoz megy. Beteghez hívják. A dok­tor vonakodik, de amikor meglátja a zacskó pénzt, rááll. Török szól, hogy hozná magával két emberét, mert nem ölég biztonságos a vidék. A Tisza-parton járnak, amikor két betyár lép ki a füzesből. Azt mondják: halódik egy lány, előbb odajöjjön a doktor. Rózsa Sándor bukik elő. Pruska már gyanítja, hogy csapdába esett. Da­dogva kérdi: „Hát hol a lány, aki halódik." Sándor: „A má nem halódik. A mán meghótt. Maga ölte meg. Szentmihálytelkén. Ott egy lányt tűvel szívenszúrt." — A doktor reszketve tagad. Sándor bizonygat. Kiásatta a holttestöt. Benne volt most is a tű. Mán bele is rozsdáit. Aztán a doktor két kísérőjének mondja, őket azért hivatta, hogy vigyék mög a hírt, ők nem lösznek igazságtalanságot. Megparancsolja a betyá­roknak, hogy a doktort félhóttra verjék, de tüt nem húznak át a szivén. „Ha fő tud támadni szabad lösz'nöki föltámadni. Azután tán jobb lősz a szegényekhöz." (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents