A Hét 1971/2 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1971-10-15 / 41. szám

A napokban Balogh Edgár, az Ismert kritikus és publlclszta volt szerkesztősé­günk vendége. Újságíróként a szlovákiai magyar baloldali mozgalmak, így a Sar­lós mozgalom egyik vezetője lett. Harcos publicisztikában tiltakozott a cseh bur­zsoázia nemzetiségi és szociális politikája ellen. Számos cikkben leplezte le a fa­sizmust. 1935-ben kiutasították az or­szágból, ezután Erdélybe költözött. Ott is tevékenyen vette ki részét a haladó és fasisztaellenes mozgalmakban. A fel­szabadulás éta a romániai magyar iro­dalmi élet egyik vezetője. A nagyrabe­csült vendéggel hosszan elbeszélgettünk, 8 rögzítettük is kérdéseinkre adott vála­szát. A Hét vendége Ojra Itthon, kedves Balogh Edgár elv­társ. Milyen érzések és emlékek kava­rognak ilyenkor az emberben? — Valójában még mindig nem tudok az emlékekre teljesen berendezkedni... Még mindig munkaerőben érzem és tu­dom magam. Most is munkára jöttem, azért, hogy előadást tartsak a Komensky Egyetem magyar tanszékének egy nyelv-és irodalomápoló konferenciáján. Törté­netesen azonban az emlékeim mégiscsak előtolulnak, mert éppen negyven eszten­dővel ezelőtt, ebben a városban zajlott le a Sarlónak az a kongresszusa, amely­ről ma sok szó esik. Részben azért, mert ezen a kongresszuson ért el fejlődése során a Sarló fiatal értelmiségi cso­portja a kommunizmusig, részben pedig azért, mert ezen a kongresszuson egy olyan személyiség jelent meg, akit ma az egész világon tisztelnek: Julius Fuőík. Úgyhogy, akarva, akaratlan bratislavai tartózkodásom nemcsak munkára sarkall és mai munkaproblémákat vet fel szá­momra, hanem egyúttal emlékeket is fel­idéz. Említést tett Balogh elvtárs a Sarlóról. Hogyan ítéli meg mai szemmel a tevé­kenységét? — Ha nagyon röviden össze akarnám foglalni azt az utat, amit a Sarló meg­tett, akkor azt kellene mondanom: egy fiatal értelmiségi csoport megfogadja, hogy a népért (a széles nép-tömegekért) műveli magát. Es hogy ezt megtehesse, meg kell ismernie a nép életét. Innen vannak etnográfiai vándorlásaink és följegyzéseink, folklór gyűjtéseink, erre vezethetők vissza az etnográfiai fölmé­rések, és amint ez a sok anyag össze­gyűlt a vándorlásokon, akkor jöttek a szemináriumi földolgozások. Mi annak idején bejártuk a Tiszahát, Gömör, a Mátyusföld, a Csallóköz, az Ipolyvidék magyar falvait — éspedig gyalog. Eze­ken a vándorlásokon alakultunk át tulaj­donképpen. Mert először azzal a vágyó­dással Indultunk, hogy valami ősi kin­cset keressünk. Nem mondom, ezt az ősi kincset népdalban és népi játékokban, népnyelvben meg ls találtuk, de pusztu­lóban. Viszont annál riasztóbb volt szá­munkra a társadalmi helyzet, a társadal­mi változás, mondhatnám az elnyomoro­dásnak a képe. Ez radikalizált minket, és amikor azután hazatérve ezekről az anyaggyűjtő utakról diákszemináriumok­ban feldolgoztuk a témát, akkor jutot­tunk el a szociográfiától a szoclológiá-Balogh Edgár hoz, az értelmezéshez. Es azután szabad volt számunkra az út egészen addig a marxi—lenini értelmezésig, amely tudo­mányosan megmagyarázta a számunkra annyira megdöbbentő jelenségeket. A Sarlónak tehát egyik ilyen népismereti, nemzetiségi önismereti, ahogy akkor mondtuk, kisebbségi önismereti munka­szakasza az, amelyet nem szabad elha­nyagolni csak azért, mert akkor még nem voltunk tudományosan gondolkozók, vagy nem voltunk még kommunisták. Tudniillik, sosem lettünk volna kommu­nisták, ha ezt az utat végig nem járjuk. Ezért tartom fontosnak a népiséget és ezért kívánom a mai fiatalságtól is újra meg újra, hogy a népismeretet faluról­falura, városról-városra, tájról-tájra minden szempontból a szakmájának megfelelően begyűjtse. Mert az egész­ségügytől a nyelvészetig, a műszaki épitkezéstől egészen a mezőgazdaságig és ipari modern föllendülésig minden itt és most van valahol, tehát térben és idő­ben konkrét, ezért nem helyesek a spe­kulatív intellektuális fölfogások, és ezért fontos az az intellektuális felelősség, amely a konkrétum felé, a haza, a szülő­föld, a falu, a táj felé irányítja a fiatal­ságot. Ez volna tehát a Sarló önismereti tevékenysége. És hát természetesen ezen az 1931-ben itt lezajlott kongresszuson levontuk a konklúziókat, és azt mondot­tuk, hogy egy világnézet, egy tudomá­nyos értelmezés, egy pártosság, egy szubjektív történelmi állásfoglalás, tehát egy kommunista pártos magatartás az, amely megszüntetheti azokat az anomá­liákat, melyeket akár nemzetiségi téren, akár a parasztkérdésben, akár a munkás­ság életében tapasztaltunk. Fábry Zoltán mellett Balogh Edgárt tartjuk számon ml csehszlovákiai ma­gyarok a szocialista publicisztika egy­értelmű képviselőjeként. A szocialista publicisztika közűgyszolgálatot jelentett abban az időben, azt jelenti ma is. Mit mondana a publicisztikai tevékenység jelentőségéről nekünk, a fiatalabb nem­zedék tagjainak? — A szépirodalmat nagyon sokan le­választják a közügyl irodalomról és a tudományos Irodalomról, és mintegy ön­célúan és önmagában űzik. Én annak a felfogásnak vagyok a hive, amely tulaj­donképpen az elmúlt századokban, a szépirodalom primátusának a kibonta­kozása előtt már divatos volt, hogy a közügyl irodalom és tudományos Iroda­lom is Irodalom. Például most szerkesz­tem 40 társammal a romániai magyar lexikont. Első pillanatra mindenki szép­irodalmi lexikonra gondol, igenám, de mi ebben az előbb említett értelmezés­ben a tudományos szakirodalmat és a közügyl Irodalmat, a publicisztikát Is a szépirodalomba számítjuk, és így a ro­mániai magyar irodalom 50 esztendejé­nek lexikonjában ezek együtt szerepel­nek. Én nem vagyok szépíró. Voltak kísérleteim, jók, rosszak, de inkább rosz­szak. Én közügyi író vagyok, publlclszta, erre büszke is vagyok és egyáltalán nem érzem alacsonyabb rendűnek ezt a for­mát. Igenám. csak egy nagy baj van. Íróink művelődnek, nyilvánvalóan íróink, szépíróink tudnak is Írni, ezzel szemben sokkal nehezebb a szakírókat ma meg­találnunk a nemzetiségi területeken. A romániai gyakorlatban a Korunk szer­kesztésében például a szépírók kéziratait rögtön le tudjuk adni a nyomdába, de hogyha egy geológustól, hidrológustól, statisztikustól, fizikustól vagy egy tparl vagy mezőgazdasági szakembertől kérünk cikket, akkor bizony a szerkesztőségnek össze kell ülnie, gondoskodni kell arról, hogy a szakirodalmi kifejezések meg­felelőképpen érvényesüljenek és megfe­leljenek egy olyan gyakorlatnak, amely az egész nyelvterületen érvényes. Stllá­risan gyengék sokszor a szakembereink és a közügyi irodalom nagyon sokszor silány, üres járatú. Én egy életet arra akartam szánni, hogy a publicisztikának, a közügyi irodalomnak Irodalmi rangot szerezzek. Erre magam igyekeztem több­kevesebb sikerrel példát szolgáltatni. Ami a publicisztikát illeti, úgy gondo­lom, hogy helyes volt iskolázni ls ezt a kérdést. A kolozsvári egyetemen a magyar tanszéken például publicisztikai tanfolyamot tartottunk, amelyre nemcsak a magvar tanszék hallgatói jártak el. Arra törekedtünk, például a Korunk szerkesztőségében is, hogy a legkülön­félébb szakoknak a diákjai kifejezési formát tudjanak találni az írásban, Írás­beliségük megfeleljen a szaktudományok mai magyar színvonalának. Azt hiszem helves volna itt is valahogyan gondos­kodni róla — ez talán a szerkesztőségek feladata, esetleg éppen a Hét feladata volna —, hogy a különféle egyetemeken, főiskolákon tanuló magyar diákokat fel­karolják és megtanítsák őket olyan nyelvi kifejezési formulákra, fogásokra, olyan stiláris gyakorlatokra, amelyek lehetővé tennék azt, hogv a szlovákiai magyar sajtónak is mindig legyen tar­taléka orvosokból, mérnökökből, agrár­mérnökökből, tehát olyan szakemberek­ből, akik írásban is ki tudják magukat fejezni. Ha ebben a tekintetben a publi-i cisztikának. a közügyi irodalomnak súlyt és jelentőséget szerezhettem, akkor nem éltem hiába. Kedves Balogh Edgár, Romániából Jött haza. s ha visszatér Kolozsvárra, Cseh­szlovákiából megy haza. Érdekelne ben­nünket, milyen a romániai magvarság helyzete ma? Milyenek a kilátások, s mik az ön tervel az elkövetkezendő esztendőkre? — Én azt hiszem, hogy a nemzetiségek prosperálása mindenkor egy ország de­mokratizálódásának is a függvénye. Ro­mánia szocialista köztársaság, általános demokratikus közéleti fellődése szá­munkra is újabb és újabb kibontakozási szakaszokat jelent. Ez azt jelenti, hogy a nemzetiségi kérdés megoldását elvben véglegesnek, a gyakorlatban azonban folyamatosnak tekintjük, és így mindig újabb és újabb vívmányoknak örvendhe­tünk s újabb és újabb feladatokat tűz­hetünk magunk elé. E pillanatban talán a romániai magyarság szellemi életében nemzeti hagyományaink föltárásának, a mindennapi életben való ünneplésének, fölúiitásának a jegyében élünk. Nemrég, néhány napja avatták fel Kézdivásárhely főterén Gábor Aron szobrát. De már azelőtt Kovászna megyében fölavatták Barabás Miklós festőnek a szobrát. Meg­ünnepeltük Orbán Balázst és Kőrt Csorna Sándort, Mikes Elemért, Tamá Áront, Benedek Eleket, tehát egy oly* mozgásban van a romániai magyarsá hogy a román néppel együtt mi is me, szereztük újra a jogunkat a történele nagy hagyományainak az ápolásáhc a történelem nagy örökségét most mi mi is betudhatjuk szocialista kultúrán! ba, vagy hogy ne legyek egyoldalú és múltba forduló, a tudományos műszál forradalomban való részvételünknek íf alapkérdése az, hogy a szakműveltség mennyire tudjuk anyanyelvünkön k fejteni. E tekintetben örvendünk anm a 19 új magyar szakiskolának, amelyne a tankönyvel nyilvánvalóan a különfé mezőgazdasági vagy ipari technológi eljárások magyar szakkifejezéseit fogjí a fiatalság, egyúttal a jövő rendelkezési re ls bocsátani. Vagy itt vannak szabat egyetemeink magyarul is, a román nye vű előadásokkal párhuzamosan. Ezeke az előadásokon a kb. öt-hatszáz főn; egyetemi, főiskolai magyar szakkádi szerepel a maga legkülönfélébb előadí salval. En főleg irodalmi, irodaion történeti előadásokat tartottam Már* marosszigettől Brassóig és Aradig. Ezt ken az előadásokon az emlékezés irodí lombeli szerepét fejtegettem, szóval memoárirodalomról beszéltem, mint eg olyan jelenségről, amely például a föl lendült romániai magyar irodalmat i könyvkiadást jellemzi. A romániai ma gyar könyveket bizonyára itt, Szlováklá ban is örömmel fogadják. Itt vannal hogy úgy mondjam bestsellerjeink, de 1 kell szögeznem, hogy ezek éppen a leg klasszikusabb, legszebb alkotásaink. II van például a Kallós Zoltán-féle balla dagyűjtemény vagy Sütő Andrásnak maga ifjúkoráról és családjáról írt em lékező regénye, vagy Itt vannak Kacs Sándor vagy Nagy István emlékirata Nem véletlen, hogy sor került ezeknel a memoároknak a megírására. 50 eszten dőre tekintünk már vissza, illetve má túl is haladtuk a kisebbségi élet 50 esz tendejét, és ezalatt annyi sajátos romá niai, erdélyi magyar emlék gyülemlet föl, hogy ezeket most már irodalmi for mába kell önteni. Én magam Intelmei címen a fiatalsághoz fordulok egy készü lő könyvemben, melyet Bukarestbei most készítenek kiadásra. Ebben az In telmek című kötetben, amelynek folyó Iratokban már megjelent egy-egy részié te, a fiatalsághoz próbálok szólni, nen azért, mintha ki akarnám oktatni őket Föltételezem, és ez a benyomásom pe dagógus tapasztalataimból is származik hogy többet tudnak, mint az én nemze­dékem. Ök már szocialista viszonyol között élnek, bővebben, gazdagabban in­formálódnak a haladó világról, de vala­hogy a kötődés a hazához, a szülőföld­höz, az anyanyelvhez, a nemzetiséghez az országhoz, a szocializmushoz, a szo­cialista internacionalizmushoz — leg­alábbis mi öregek félünk tőle - kihagy­na néha és egy bizonyos elidegenedett­ség, bizonyos nehezen mondom ki, meri vádlóan hangzik, bizonyos cinizmus is jelentkeznék a fiatalok soraiban. A2 Intelmek erre vonatkoznak, az én intel­mem is mindig az, ha a fiatalokkal be­szélek, hogy azt a többletet, amivel ők rendelkeznek, kössék össze újra meg új­ra — mi elmúlt időnk tapasztalatai sze­rint — a felelősséggel azért, ami vagyunk, a tömegek népszolgálatával, a tömegek érdekeinek, a nemzetiségi életnek a nép­szolgálatával. Ezt a szót, hogy népszol­gálat után túl sokszor ls mondom, de ez volt negyven évvel ezelőtt a Sarló ifjú­sági mozgalmának a legfőbb jelszava, és ez legyen a ml intelmeinknek, a ml örökségünknek ls mintegy a motója. A beszélgetést vezette: MACS JÓZSEF 1971. X. 17. OKTÓBER V 17 Hedvig H 18 Lukács K 19 Nándor Sz 20 Vendel, Irén Cs 21 Orsolya P 22 Előd Sz 23 Gyöngyi A Csehszlovákiai Magyarok Társadalmi és Kulturális Szö­vetségének hetilapja. — Főszerkesztő: Major Ágoston. — Szerkesztőség: Bratislava, Obchodná u. 7. — Postafiók C 398. - Telefon: főszerkesztő 341-34, főszerkesztő-helyet­tes 328-84, szerkesztőség: 328-65. - Terjeszti a Posta Hír­lapszolgálata. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesítő. - Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ustredná expedícia tlaőe, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII. — Nyomja a Vychodoslovenské tlaőiarne, n. p„ Kortice. - Előfizetési díj negyedévre 39,- Kős, fél évre 78,- Kős, egész évre 156,- Kős. - Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Címlapunkon P. Havran a 24. oldalon Prandl Sándor (elvétele

Next

/
Thumbnails
Contents