A Hét 1971/1 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-30 / 17. szám

Az utolsó tárgyalás (Balról jobbra: Deák Sándor érdemes művész, Ajtay Andor és Básti Lajos, Kossuth­díjas kiváló művészek és Szendrő Iván Ha elmondod, letagadom filmgyár stúdiójában megfigyelhettem, hogyan ké­szül szatirikus játéka tévé-változatának egyik leg­izgalmasabb jelenete. Az első benyomás — őszintén be kell vallanom — lehangoló. A stúdió külseje ütött-kopott, de bent sem érzem a barandovi műhe­lyek impozáns nagyvonalúságát, technikai felszere­lésének tökélyét: a zavartalan munka elemi elő­feltételeit. Annál nagyobb a meglepetésem, hogy a sok hiány és zavaró momentum ellenére — a szom­szédságban folyó felvételezés zörejei áttörnek a rosszul szigetelt falakon — idebenn Kalmár András, a tévé-játék rendezője vezetésével, példás művészi munka folyik. Az igazság kedvéért hozzá kell ten­nem, hogy az aránylag szűk helyen stílusosan, im­ponáló arányérzékkel épültek fel a játék díszletei, a tanácsterem, az igazgatói iroda, az orvosi rendelő, az üzem irodaépületének büféje, a könyvtárszoba és Abel bácsi, a játék egyik főhősének otthona. Belépésünk percében a játék nagyjelenetének ol­vasópróbája és technikai beállítása folyik. Az igaz- , gatói szobából áttekinthetem a nagy fegyelemmel pergő munkát. Háttal felém a Zsabka igazgatót játszó Básti Lajos ül, a rendező magyarázatát hall­gatja, majd szöveget memorizál a súgó segítségével. Ha nem is látnám olykor oldalt forduló fejének jellegzetesen kiművelt arcvonásait, értelemtől su­gárzó szemét, felismerném minden emberi indulatot, érzést és gondolatot tökéletesen kifejező zengő hangjáról. Évtizedek óta megszámlálhatatlanszor láttam nagy szerepeiben, s azt hittem, hogy nem ér­het meglepetés, de itt, ebben a testi közelségben még­is felvillan arcjátékában egy-egy új vonás, vala­mi szerepéhez illő sunyian ravaszkodó és egyben ör­dögi is, amit eddig sohasem figyelhettem meg raj­ta. Jobbjánál a legszebben beszélő magyar színé­szek egyike, Ajtay Andor ül, ősz bajuszát simo­gatva. A rutinjára támaszkodik, hogy ilyen meg­lepően nyugodt? Fél órával később, amikor a kész jelenetet, a felvételt a lehallgató kocsiban figyelem, egy villanásra megváltozik ő is: minden idegével és izmával átlényegül, a szerep szerint Ihásszá válik. Szemközt, az asztal végében Zsabka ellenfele, a háttérbe szorított, könyvtárossá degradált, nagytu­dású Ábel bácsi ül — Páger Antal a megszemélye­sítője —, s mint a jelenet folyamán kiviláglik, ő is kimagasló művészete, nagy emberábrázoló ereje minden árnyalatával él, hogy összecsapása sokévi munkája megrablójával jelesre sikerüljön. Viki orvosnőt a szép és nagyon tehetség«» Al­mási Éva játssza — tegnap az Ármány és szerelem Lady Milfordjában láthattam —, csupa érzés és költészet ez a fiatal színésznő, akiben a mai leg­nagyobbak méltó utódját sejtem. A játék „sextett­jében" felismerem Simon Zsuzsát; művészi alázat és a szakma szeretete kell, hogy egy Kossuth-díjas színész-tanár párszavas szerepet vállaljon a siker érdekében. Jóval dél után elkészül a „kényesnek" jelzete nagyjelenet, s rövid pihenő, ebédszünet következik. Az én „munkám" azonban még nem ér véget. Ki kell még faggatnom Gáspár Margitot, hogy mit akart négy esztendővel ezelőtt szatirikus darabjá­val, amelyet most Siklós Olga, a veszprémi bemu­tató dramaturgja dolgozott át tévé-játékká, a néző értésére adni. — Darabom afféle szakorvosi tanácsadásként író­dott — feleli Gáspár Margit. — Arra akart figyel­meztetni, hogy gálád kis kinövések sok bajt okoz­hatnak, ha tűrjük gyötrésüket. Csak bólintok. Felesleges közbevetnem, hogy mint minden vérbeli szatirikus, a szerző ez esetben is átvette a sebészorvos szerepét, aki késével a kór­okozó góchoz nyúl. — Nálunk manapság minden sérülés orvosolható — folytatja —, kivéve azt, amit maga a sérült is rejteget, leplezget. Elvégre „néma gyereknek any­ja sem érti a szavát". A legtisztább oltalmazó szán­dék sem segíthet az olyan honpolgáron, aki fűnek­fának megsúgja, mi a sérelme... de ha rá akarod bírni, hogy álljon ki a maga igazáért, dühösen rád­förmed: „Ha elmondod, letagadom!" Íme, a jellegzetes cím magyarázata. Ám e látot­tak után ennyivel nem érem be. Magyarázatot vá­rok arra is, hogy mit akart a szatíra kipellengérez­ni? — Egyrészt a kiskirály-típust és azokat a lele­ményes módszereket, amelyekkel az ilyen kiskirá­lyok helyenként még ma is meg tudják őrizni a maguk „önkény-rezervátumát." Másrészt azok ke­rülnek pellengérre, akik megalkuvó, gyáva hallgatá­sukkal úgyszólván lehetetlenné teszik, hogy a felet­tük basáskodó csibész lelepleződjék. — Valóban csak csibésznek érzed a Zsabka-fé­léket? — kérdem. Keveslem a jelzőt, mert ártalma­sabbnak tartom ezeket a zsarnokokat a kis károkat okozó csibészeknél. És fel kell tennem azt a kérdést is, vajon ma a megváltozott világunkban, épülő új rendünkben mért él még a zsarnokság és szolga­lelkűség hajlama? — Mert sok évszázad, évezred káros örökségét nem lehet az emberek vérmérsékletéből néhány év­tized alatt kiirtani — hangzik a felelet. — Átmene­ti korunkban nem egy régi, rossz adottság él to­vább a lelkek mélyén. Szerintem nincs fontosabb feladat, mint az, amire az én kis hősnőm, Viki, az orvosnő teszi fel az életét. Hozzá hasonlóan mind­nyájunknak azon kell iparkodnunk, hogy korunk lelki alkatának „röntgen-képe" minél előbb meg­tisztuljon a foltoktól. Úgy vélem, hogy Gáspár Margit szavai nem szo­rulnak magyarázatra. A játékot a nyár vagy az ősz folyamán látjuk majd a képernyőn, és akkor al­kalmunk lesz meggyőződni arról, mennyire sikerült a rendezőnek és a játék szereplőinek a szerző igé­nyes szándékait valóra váltani. Hogyan készül egy tévéjáték Gáspár Margit közvetlenül a felszabadulás után, az 1945—46-os évad végén, Új Isten Thébában című nagysikerű szatírájával tette közismertté nevét és került egyúttal az új magyar drámairodalom élvo­nalába. Siklós Olga úttörő jellegű tanulmányköte­tében (A magyar drámairodalom útja 1945—1957) találóan írja, hogy Gáspár Margit darabját az idő és az írónő kitűnő színházi, politikai értéke „ren­delte" meg, és így lett az évad eseménye, emlékeze­tes sikere. „A felszabadult színházhoz ez a felsza­badult szatíra illett a legjobban. Nem a múltról rántotta le a leplet, melyről ezt már mindenki le­ránthatta kockázat nélkül, nem a közelmúlt esemé­nyeit tárgyalta új vagy régi beállításban — de a máról írt: ma." A tizenöt évi szünet után, 1961-ben színre került Égi háborúban, amelyet nálunk Giricz Mátyás ki­váló rendezésében a Nyitrai Kerületi Színház mu­tatott be, az első magyar politikai szatíra írója tá­gította témakörét: mondanivalójában rokonszenve­sen felcseng az értelmetlen öldöklés ellen tiltakozó humánum hangja. Az egy esztendővel később bemu­tatott, és nagy sikerrel sokfelé játszott Hamletnek nincs igaza című drámájában — nálunk a Szlovák Nemzeti Színház Kis Színpada játszotta — szintén közéleti tematikát érint oly művészi eszközökkel, amelyek a darab maradandóságát biztosítják. Újabb öt esztendő múlva a Veszprémi Petőfi Színház „fedezi fel" újra a kitűnő színműírót Ha elmon­dod, letagadom című szatirikus játéka bemutatásá­val. Gáspár Margit ismét görbe tükröt tart a néző elé, de nem kajánkodva, a puszta mulattatás ked­véért, hanem a ferdeségek leleplezésével, a hibák kinevettetésével elindítva a gyógyulás folyamatát. Áprilisi pesti utam egyik nagy élményének tar­tom, hogy az írónő kíséretében egy délelőttön át a A tévéjáték szextettje Básti Lajos (Zsabka) és Páger Antal (Ábel bácsi) Básti Lajos (Zsabka) és Almási Eva (Viki doktor­nő) (Markovics Ferenc felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents