A Hét 1971/1 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-02 / 13. szám

A házasélet olyan, mint a kirakat? (Egy zootechnikus válasza a csallóközi fiatalasszonynak) Bevezetőül egy kínai bölcs mondá­sát idézem, aki miután tanácsot kér­tek tóle, így válaszolt: „A tanácsot ugyan megadom, de csak azzal a föl­tétellel, ha megígérik, hogy azt nem fo­gadják meg." Elgondolkoztató mondás ez. Főleg akkor, ha meggondoljuk, mennyi ve­szélyt rejthet egy rossz vagy rosszul értelmezett tanács. Ahhoz, hogy ezt mégis megtegyem, föltétlenül ismernem kellene mind­kettőjüket. Valahogy úgy, mint két rosszul működő fogaskereket. Lehet, hogy csak a rossz beállítás miatt tá­volodtak el egymástól. Abból, amit a levélben leírt, még nem lehet megismerni egyiküket sem annyira, hogy tanácsot adhassak. Nem marad tehát más hátra, mint hogy ál­talános dolgokról írjak, amelyektől remélni lehet, hogy esetleg hasznára is válnak. Engedje meg, hogy levelének egyes részeire válaszolva fejtsem ki néze­teimet. Idézet: „Barátnőim sem voltak." Válasz: Innen kezdődött a baj, bár­hogy is kételkedne benne, abban az időben, amikor legtöbb volt a bánata, baja, csalódása, úgy gondolta, hogy minek közölje ezt másokkal, hisz úgy­sem értenék meg. Egyszerűen nem akarta, hogy sajnálják. Inkább össze­szorította a fogát, amikor a torkát fojtogatta a keserűség. Befelé sírt, hogy ne láthassa senki a könnyeit. Pe­dig ez nagy kár volt. Annak idején meg kellett volna találnia azt a ba­rátnőt, akivel közölhette volna gond­jait, panaszait, még akkor is, ha eset­leg nála sem talált volna kellő meg­értésre. Jó lett volna tudnia azt, hogy az emberek szívesen segítenek annak, aki rájuk szorul, aki azt várja tőlük, hogy segítő kezet nyújtsanak neki. De ön hallgatott, dacból vagy büsz­keségből, de hallgatott. Nem engedett a bizalmába férkőzni senkit. Mindad­dig, míg nem találkozott a mostani férjével. Jnnek viszont, úgy érezte, el kellett mondania mindent. Minden kimondott szó után könnyebbnek, gondtalanabbnak, boldogabbnak érez­te magát. De kérdés: nem tévesztette-e össze a megértésért járó hálát és barátsá­got a szerelemmel? Mert bár hasonló érzések ezek, mégsem azonosak. Miért ment hozzá ehhez a férfihoz? Az iránta érzett nagyrabecsülésből, hálá­ból vagy szerelemből? Tudna erre a kérdésre őszintén saját magának vá­laszt adni? Asszonyom! Hogy ön szereti az urát? Próbáltam a levelében írtak alapján „kibogozni" az érzéseit, s va­lahogy nem alakult ki bennem az a meggyőződés, hogy valóban szereti. Idézet: „Bennem csak a nagy aka­rás volt — meg akartam mutatni, hogy az én életem másmilyen lesz, mint a szüléimé." Válasz: Ügy mondja, hogy volt, mintha már nem lenne meg ez a „nagy akarás". Miért? Az önök éle­te még más, mint a szüleié volt, hisz még nem váltak el. Idézet: „Bizonyára most sokan azt mondják: mi kell még neki? Szép háza. autója, két egészséges gyermeke van." Válasz: A boldogsághoz a házastár­sak megértésén kívül a két utóbbi is bőven elegendő. Ezt akkor tudná csak igazán értékelni, ha vagy gyermekte­len lenne, vagy pedig nem volnának egészségesek a gyerekei. Különben is a házasélet olyan, mint a kirakat. A szebbik oldalát mutatják kifelé, a port piszkot mindenki eltakarja. Ügy gondolja, hogy másnak nincs semmi eltakarni valója? Minden más házas­ság ideális? Idézet: „Hazahozza gondjait a mun­kából és ezzel befolyásolja az egész család hangulatát." Válasz: „Az egész család"-ot egye­dül csak ön képviseli, a két kicsi alig­ha érti meg szülei problémáit, legfel­jebb közvetve hatnak ezek rájuk, ha kettőjük között hangosabb szóváltás­ra kerül sor. No ez is elég, sőt sok, de ennek is felerészben ön az oka. Ami pedig a munkából hazahozott gondokat illeti, hát talán jobb lenne, ha a férje nem mondaná meg, mi bántja? És tettetett jókedvvel jönne haza, magába temetve gondjait? Job­ban tetszene önnek a képmutatás? Hát nem kell a házastársaknak meg­osztaniok egymással a gondjaikat is?. Hiszen van egy ilyen mondás: a meg­osztott bánat — fél bánat, a megosz­tott öröm — kettős öröm. Meg aztán a magyar nyelv ilyen szépen fejezi ki a férjezett nő családi állapotát: feleség. Vagyis aki vállalja a felét házastársa minden öröméből, gondjá­ból. bajából. S ez önre is vonatkozik! Idézet: „Velem nincs ideje foglal­kozni." Válasz: Mikor legyen? Ha már ön alszik, mire a férje hazakerül a mun­kából? Talán hagyja ott a munkát és napközben is ugorjon haza, hogy sze­relmes szavakat suttogjon? Idézet: „A háztartás és gyermek; nevelés mellett arra sem jut időm, hogy barátnőket szerezzek, hogy vala­kivel elbeszélgessek." Válasz: Valamikor nem érezte szük­ségességét a barátnőknek. És itt a hiba. Az ifjúkori barátságok általában egv életre szólnak. Ha volnának fia­talkori barátnői, most nem kellene „szerezni" őket. Különben pedig a háztartás vezetése, a két gyermek ne­velése nem kötheti le annyira, hogy ne legyen ideje olykor elbeszélgetni valakivel. Elvégre a háztartás nem börtön. Idézet: „Nem vetem a férjem sze­mére, hogy él, hal a munkájáért." Válasz: Ezt nem is teheti. De gon­dolkozott-e már azon, hogy miért tölt olyan kevés időt a férje otthon? Én a magam részéről nem tudok olyan állást elképzelni, amely állandóan egésznapos elfoglaltsággal járna. Tár­sadalmunk ennyire nem használ ki egyetlen munkaerőt sem. Máshol kell az állandó távolmaradás okát keresni. Nyilván nem tudja, (vagy nem akar­ja?!) megteremteni azt a kellemes családi légkört, amire a munkából fáradtan hazatérő minden férfinak szüksége van. Levelében saját maga is utal erre: Inkább korábban lefek­szem, hogy amikor hazajön, apró bu­taságokon össze ne vesszünk." De hát miért kell minden apró butaságon mindjárt összeveszni? Nem lehet intelligensen, okosan megtárgyalni a kisebb-nagyobb problémákat? Olykor esetleg az ágyban is. Mert hiszen két fiatal házastárs ott tud a legjobban kibékülni... Idézet: „Kétségbe vagyok esve. A világon semmiért sem engedném meg, hogy házasságunk szétessen." Válasz: A válni akaró férj olyan, mint az ereszről letört jégcsap. Minéi jobban szorítjuk, annál gyorsabban kicsúszik a kezünk közül. Persze nem elég meghódítani egy férjet — meg is kell tudni tartani! Ehhez pedig egy nőnek nagyon sok eszköz áll a ren­delkezésére. (Ajánlom, olvassa el ugyanabban a számban, amelyben le­velét közölték. Kürti Andrásnak a „Titokzatos tudomány" című karco­latát.) Idézet: „Napok múlnak el úgy, hogy egyetlen szót sem válthatok felnőtt emberekkel." Válasz: Elismerem, ez nem kelle­mes dolog. Viszont nem hiszem el, hogy ügyes beosztással ennek is ne találná meg a módját. Ám az egye­düllétnek sem kell mindig terhesnek lennie. Az ember olykor maga kíván­ja a magányt. Goethe mondta: „So­hasem vagyok egyedül; velem vannak a gondolataim." S gondolatai vannak bizonyára önnek is. Gondolkozzék el például a házasságukon, a saját hely­zetén. Biztosan rájön, hogy akarva­akaratlan, talán tapasztalatlanságból ön is elkövetett számtalan kisebb­nagyobb hibát. Miért okolja hát min­denért az „agyonhajszolt" férjét? Nem tudom, milyen a szexuális éle­tük. Talán itt kell a bajok okát ke­resni. Leveléből úgy tűnik, fiatal ko­rában családi körülményei olyanok voltak, hogy nem kaphatott megfelelő szexuális felvilágosítást. Próbálja ezt pótolni, még nem késő! Nem érzem magam szakembernek ezen a téren — bár gyakoró férj vagyok —, ezért azt ajánlom, hogy forduljon problémáival pszichológus-szexuológushoz. Levele azonban arra enged következtetni, hogy nincs itt semmilyen különleges esetről szó, hiszen ezer és ezer asszony küzd manapság hasonló problémákkal nemcsak ország —, de világszerte. Ta­lán elég, ha beszerez egy jó felvilá­gosító könyvet, amely biztosan szak­szerű választ ad problémáira. Ugyan­így, azt hiszem, sokat tanulhatott a Hétben közölt levelekből is. Csak meg kell fogadni az őszinte j&anácsokat, s meglátja rendbe jönnek a dolgok. S ha nem, saját magára vessen. IVICSICS Foto: Stubnya kot/ml \m*Mm # flMtWtt aaaaaaaaaa:aaaaaaaaaaaa $ $ a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a ...... Lukács Péter, Borka 49. okr. Rozftava. 17 éves. Szereti a beat zenét, kedvenc együttese a Hungária. Gyűjti a lepkéket. Hasonló korú és érdeklődésű fiatalok leveleit várja. Fény­képes levelek előnyben. Henőlová Beta. Vydrany 116. okr. Dun. Streda. 19—20 éves fiúkkal szeretne megismerked­ni levelezés útján. Nagyon szeret táncolni, kedvenc éne­kesei Karel Gott és Gianni Morandi. Fényképes levelek előnyben. Dorna Hona, Raáice 15. és Török Erzsébet, Levkuäka 39. okr. Rim. Sobota. 16—18 éves fiatalokkal szeretnének leve­lezni magyar vagy szlovák nyelven. Szívesen hallgatnak tánczenét és szeretnek táncol­ni. Kedvenceik: Korda György, Gianni Morandi és a Hungária együttes. Gyűjtik a hangleme­zeket. Minden levélre válaszol­nak. Treso Tihamér, Luőenec. Garbiarska 20. 18 éves. Leve­lezés útján szeretne megis­merkedni hasonló korú fiúk­kal és lányokkal. Kedveli a beat zenét, szeret táncolni. Kedvenc énekesei Koós János és Kovács Kati. Nagyon sze­reti a motorizmust, érdeklik a személygépkocsik. Fényké­pes levelek előnyben. Tóth Tibor, Behynce 35. okr. Rim. Sobota. 19 -éves. Szereti a beat zenét, kedvenc éneke­sei Kovács Kati és Szécsi Pál. Levelezés útján szeretne meg­ismerkedni 16—18 év körüli lányokkal. Fényképes levelek előnyben. Fűri Gábor, Kolárovo-Paéé­rok 194. okr. Komárno. 18—19 éves fiúkkal és lányokkal sze­retne levelezni. Kedveli a ko­moly zenét és nagyon szeret olvasni. Minden levélre vála­szol. a a a $ $ $ $ $ * $ $ a a in

Next

/
Thumbnails
Contents