A Hét 1970/2 (15. évfolyam, 27-52. szám)

1970-07-12 / 28. szám

DUŠAN KUŽEĽ Valaki visszajön Egy nap hamar elszalad . .. Reggel a konyhaajtó nyikorgására ébredt. Az udvarról behallatszott a tyúkok kotkodá­­csolása. Erről nyomban eszébe jutott az anyó­ka jajgatása tegnap a vonaton: — Istenem, istenem! Most biztosan levegőbe röpítik a hidat! Lépések közeledtek. Az öregasszony szidta a tyúkokat, amiért a tornácra piszkítanak. Az­után eléjük szórta a szemet. — Már fenn vagy? A fiú lustán nyújtózott és kiszaladt a forrás­hoz. Kezével merített a vízből, az arcára pas­­kolta. Hideg volt, majd elállt a lélegzete. Lassú, méltóságteljes léptekkel jött utána a kakas. Kíváncsian félrebillentette fejét. És te ki vagy? Ráspriccelte szájából a vizet. A kakas rémülten kotkodácsolt. Űgv,! Szóval az vagy te?! Hátára csapkodta a vizet. Közben felkiáltott: — Ú ú ú! Lentről leányhang felelt. Gyorsan felegyene­sedett, de az öregasszony már az ajtóban állt, és hívogatón integetett. Tálat tolt elé, s a ke­zébe nevetséges fakanalat nyomott. Amikor jólakott, kivezette a kunyhó elé és előre mu­tatott: — Ott, az a tető... Látod? Nekem még dolgom van. Különben elkísérnélek. Egyedül ment tehát. A nagy kulccsal kinyi­totta az ajtót és körülnézett. Az épített tűz­hely elfoglalta a konyha egyharmadát. A fül­kében polc, rajta két agyagkorsó. Az ablaknál egy asztal. Egy teljesen közönséges kis asztal, mely valaha nagy és magas volt, de olvian nagy és olyan magas, hogy nem láthatta más­képp, mint alulnézetből. Fölöslegesen kapasz­kodott a szélébe, és próbálta magát felhúzni, jó darab hiányzott • még ahhoz, hogy kíváncsi szeme megláthassa, mi csörömpöl, mi illatozik csiklandozóan odafönn. Sokkal érdekesebb volt megérinteni az asztal alatt terpeszkedő lába­kat, persze azok közül is a legnagyobbakat. — Ejnye, egerek mászkálnak az asztal alatt! — szólalt meg apja mély hangja, mely amúgyis a legnagyobb lábakhoz tartozott. Ekkor az „egerek“ elcsendesedtek, de a szívüket úgy megdobogtatta az örömteli várakozás, hogy azt az egész házban hallani lehetett. Azután elég volt egy meggondolatlan moz­dulat, és az asztal alól felhangzott a kétségbe­esett sírás. A következő pillanatban két hatal­mas kéz nyúlt az asztal alá, és fölemelte. Most már láthatta az apját. Eg% darabig még szipo­gott, ám a kéz jól elverte az asztalt, és min­den a legnagyobb rendben volt. Most olyan öreg és olyan kicsi volt az asz­tal, hogy megsajnálta. Elszégyellte magút, mert az öregasszony ott kapta az asztal alatt. A legnagyobb csendben jelent meg az ajtóban, holott „deiga volt“. Az ajtófélfának dőlve figyelte, hogyan nyit be a szobába, hogyan nézegeti az ágyat, szekrényt, asztalkát. Az ablakdeszkán, hímzett térítőn friss virággal teli váza állt. Az öregasszony úgy viselkedett, mintha arra várna, hogy va­lami történni fog. Ez kellemetlenül érintette. Gyorsan körülnézett, majd kijött. A konyjia­­asztal régi ismerőse volt. Más berendezési tár­gyakra nem emlékezett, idegenül h .tottak. — Nem tudhattam, hogy eljössz, különben kitakarítottam volna — mentegetőzött az öreg­asszony. — Ugyan ... Semmiség ... — mondta, és ki tudja miért, úgy tetszett neki, mintha az öreg­asszony egészen más feleletre számított volna. Valamit még hozzá akart tenni arról, miért is jött ide tulajdonképpen, de nem szólt sem­mit. Megkönnyebbült, mikor kint volt a kuny­hó előtt, és mélyet szippanthatott a friss le­vegőből. Szétnézett. Nevetséges táj! Gyermekrajzra hasonlít. Meredek hegyoldal, völgy, újabb hegy­oldal, s mindkét hegyoldalon néhány házacs­ka. Messze vannak egymástól a házacskák, va­jon miféle remeték építették őket? Hihetetlenül magasan helyezkednek el. Az első pillantásra úgy látszik, nem is lehet őket megközelíteni. Csak később venni észre a keskeny, meredekbe vájt utat. Az egyik kunyhó éppen velük szem­ben, a másik hegyoldalon áll. A „legközelebbi“ szomszéd. Hatalmas hidat lehetne építeni a völgy fölött. És mennyi itt az ösvény! A város­ban minden hely kevés. Az emberek lépésen­­kint egymásba ütköznek. Lehet, hogy ezen ös­vények egyikére egész évben rá sem lépnek. Visszamentek. — Nénikém! A nyulakuak új ólra van szük­ségük. Összeeszkabálom! A padláson jó állapotban levő deszkákra akadt. Méricskélt, azután elfürészelte őket. — Nénike, hát szög nincs? — Nincs, fiam! Átkutatta az egész kunyhót, átvizsgálta a falakat, kerítéseket. Sehol egy valamire való, kihúzható szög. Tanácstalanul gubbasztott az udvaron. Roppantul szerencsétlennek érezte magát. — Ne törődj vele! — vigasztalta az öregasz­­szony. — Ha legközelebb bemegyek a városba, veszek szöget. Majd befejezem valahogy egye­dül is! Gyere ebédelni! Délután felkereste a savanyúvíz-forrást. Az öregasszony elmagyarázta az odavezető utat. Amikor leereszkedett a lejtőn, megpillantotta a lányt. Hosszú hajfonatai voltak. Szénát ge­reblyézett, közben hangosan dalolt. Mikor ész­revette a fiút, elszégyellte magát, és a dalla­mot csak úgy — az orra alatt dünnyögte. Szeretett volna megállni mellette, és eldi­csekedni a berozsdásodott revolverrel, amit a gyárban vásárolt cimboráitól, de fogalma sem volt róla, hogy kezdjen hozzá. — Visszafelé megszólítom! — határozta el, és leereszkedett a forráshoz. Ivott a savany­­kás, pezsgő vízből és leheveredett a rétre. Ré­gen érezte ilyen jól magát. A fű furcsa, ciripe­lő hangokkal énekelt körülötte. — Menedékházat, vagy turistaszállót kellene itt építeni. És egy, hozzá vezető utat. Az úton autók járnának, hoznák az embereket, akik in­nának a savanyúvízből és heverésznének a téten. Télen síznének. Elindult visszafelé. A lány már nem volt ott. — Egy éjszakát még maradhatnál! — kér­lelte az öregasszony, amikor csomagoláshoz látott. — Nem tehetem! — felelte. — Barátaim vár­ni fognak. Őszintén sajnálta, hogy elmegy. Nagyon sze­retett volna még heverészni a réten, és bá­mulni a naplementét. De a legjobban a befe­jezetlen nyúlól bosszantotta. Az öregasszony kötényébe törölte lisztes kezét. A fény lassan megkopott. A kredenc mö­gül fekete árnyék mászott elő, és szétterült a konyhán. — Örökre is Itt maradhatnál! — mondta. Akár örökre is itt maradhatna! Holnap már mehetne a rétre kaszálni. Vagy fát vágni az erdőbe. Vagy megkezdhetné építeni a vikend­házat. Hiszen annyi életnek való hely van itt.. . Azután megrázta a fejét. — Lehet, hogy, visszajövök ide! Ha „mindez“ befejeződik! Vállára akasztotta tarisznyáját, melyet az öregasszony teletömött kaláccsal. Lassan eresz­kedett az úton a völgybe. — Visszajövök felépíteni a vikendházat! Oda a forráshoz! — kiáltotta.. — És az utat is! — Még egyszer megtapogatta farzsebét, ben­ne van-e a revolver. — Ne cipeld magaddal! Adnak a partizá­nok! — tanácsolták barátai. Mégsem fogadott nekik szót. Ahelyett, hogy otthon hagyta vol­na, inkább az egész utazást dermedt félelem­ben töltötte, attól tartva, hogy egy váratlan motozásnál ráakadnak. Még néhány lépés, és eltűnt a szem elől. Egy hirtelen szélfuvallat megmozgatta a fá­kat. Távozása olyannak tűnt, mintha víz nyel­te volna el. — Hiszen még gyerek! Az öregasszony kötényébe törölgette tiszta kezét. Háta mögött ott állt az üres kunyhó, a kunyhó körül a korhadt kerítés. Mindent neki adott volna, ha marad! A körtéket, a fából fa­ragott kanalat, amely úgy megnyerte tetszését, meg Helát, a tyúkocskát, aki ha megéhezik, felszáll az ablakba, és csőrével kocogtatja az üveget. De ő megelégedett néhány kaláccsal és elment. Arrafelé ment, emerre egyszer apja és testvére távozott. Akkor is így dörgött a hegyek mögött. Ügy érezte, hogy nem fog visz­­szajönni. — Ostoba sejtelmek! — gondolta. — Meg kellene locsolni a kertet. Zöldséget termesztett benne. Csak annyit, amennyire szüksége volt. A tyúkok megéhez­tek, szemre várnak. A ház, a kert, a rét, a ba­romfi, a kecske — mindez úgy forog egész nap, mint körhinta a búcsúban. És 8, a fáradt, be­teg, erőtlen öregasszony, akire senkinek sincs már szüksége, ő forgatja ezt a körhintát, me­lyen már nem ül senki. Valamikor legalább férje volt. De meghalt. Senkije sem maradt, csak a „szomszédos“ kunyhó. A szomszédasz­­szony hagyta rá azokkal a holmikkal együtt, melyeket nem vihetett magával, mikor a vá­rosba költözött, munka után. Amíg élt a férje, alig jutott eszébe néha-néha átmenni, szétnéz­ni, szellőztetni. Halála után kimeszelte, kita­karította, maradék pénzéből megjavíttatta a tetőt. A vázába állandóan friss virágot hor­dott — mert hátha egyszer valaki visszajön. Az mégsem lehet, hogy Itt hagynak egy egé­szen jó kunyhót, csak úgy__Egyszer biztosan visszajön valaki. Sokáig nem jött senki. Végül aztán tegnap este__ A Nap megérintette a hegytetőt. Évekig er­re a napra várva tengette életét, s most lám, ez is elmúlt, mint a többi. A kunyhóba sem jön már soha senki. Milyen kedves volt! Vi­kendházat és utat szeretne itt építeni. Talán még mérnök is lehetett volna belőle .. . Lehet, hogy egyszer valóban eljön valaki felépíteni a vikendházat, s a hozzá vezető utat. Lehet, hogy befejezi a ny,úlólat is. De az másvalaki lesz. — Ihatnék egy kis vizet? — kérdezte a lány. — Bánom is én, igyál! De miért jöttél ide, hiszen közelebb lett volna hazamenned?! A lány elpirult. Kíváncsian hunyorgatott a kunyhó felé. — Már elment! — mondta az öregasszony, A lány tekintete beleveszett a bögrébe. A Nap végleg eltűnt a hegy mögött. — Másvalaki lesz a szeretőd! Fordította: Ardamica Ferenó

Next

/
Thumbnails
Contents