A Hét 1970/2 (15. évfolyam, 27-52. szám)

1970-09-20 / 38. szám

professzorral Az izmokat is tudjuk lazítani. Vagyis: a sebész minden testrészt megközelíthet. Háromszor (1929—1948—1965) Jártam féléves tanulmány­úton Amerikában. A huszas évek végén és a harmincas évek elején ml magasabb szinten álltunk. Akkor az amerikai sebészek Bécsbe Jártak elméletre és Pozsonyba gyakorlatra. Ki­váncsiak voltak, hogyan operálunk mi fekélyt, rákot stb. Bécs, Prága és Budapest jelentette számukra a magasabb szintű sebészetet. A má­sodik világháború végén nagy fordulat tör­ténik az amerikaiak javára. Az óriási technikai és iaboratűrlumi lehetőségek következtében. Az európai orvostudományt ma is gyakran be­folyásolják amerikai, illetve angolszász leletek. Nézetem szerint ma — és nem általánosság­ban — Amerikában legrangosabb a sebészet. Csak azután következik Svédország és Nyugat- Németország. — Mit mond, professzor úr, öt évtizedes ta­pasztalatairól? — Több volt az örömöm, mint a szomorú­ságom. Akárhol is jelenek meg, szlovák vagy magyar vidéken, mindig akad valaki, aki je­lentkezik a hálájával. É|s ez több gazdagság­nál és dicsőségnél. Egyébként is, az a vicc járja, hogy a sebésznek csak barátai vannak, mert akik ellenségei lehetnének, azok mind meghaltak. Állítom, orvos és beteg között nem elég csak a tudomány. Nagyon fontos a barát­ságos emberi viszony. Éls itt nagy szerepet ját­szik a nyelv. Különbség, én beszélek-e a be­teggel vagy az asszisztensem? Kérdem egy­szer egy 81 esztendős embertől: — Hová va­lóst? Bős! lennék, doktor úr, de most Zabcsi­kónak hívják. S ezzel kész a szimpátia. Négy nyelven beszélek tökéletesen. Nyelvi ismerete­imnek köszönhetem, hogy Clevelandban óriási benyomást tettem egy világhírű amerikai pro­fesszorra. A városban több nemzetiség él: ma­gyar, német, cseh, lengyel, horvát, szlovák stb. S én mindegyikkel tudtam beszólni. Vizit után azt mondja a professzor: — Maga jött énhoz­­zám tanulni, mikor ön a világ minden nyelvét beszéli? A nyelveknek köszönhetem, hogy egye­temi tanár lett belőlem. Tízéves koromban nem tudtam más nyelvet a szlovákon kívül. A nyít­­ral gimnáziumban tanultam mag magyarul. Az első világháborúban a honvédekhez küldtek volna, de a nyelv miatt én a közösökhöz he­lyeztettem magam. Albániában voltam a fron­ton. Egy Fekete nevű székely ember volt a századparancsnokom. Budapesten Így búcsúzott tőlem: — Fiam, belőled most már cseh lesz, én meg magyar maradok. Azóta se láttuk egy­mást. Ami a magyar nyelvet Illeti? Nemrégen cikket Írtam a Smenába arról, hogyan töltöt­tem a második világháború utáni első napot. Szülőfalum (Gbely) orvosa elment a németek­kel, én viseltem gondját a sérülteknek. Dél­után az olajtelepen szökött katonát fogtak el, akiről úgy vélték, robbantani akart. Nem tud­tak beszélni vele. Engem hívtak oda, nekem mondta el a katona, hogy megszökött, mert nem akarta átlépni a régi magyar határt. Mikor mindezt a munkások tudomására hoztam, clvilruhába öltöztették és elengedték. Első na­pom Így hát boldogan telt el. Nem mint se­bész, hanem mint a magyar nyelvet ismerő ember, mentettem meg egy életet. — Vannak-e professzor úrnak kedvtelései? — Hogyne. Szenvedélyesen csónakázom. A szlovákiai kenuszövetségnek és a károlyfalu­­si Tatra evezős klubnak elnöke vagyok. Fiata­labb koromban Pozsonytól le Garamkövesdtg csónakban töltöttem legszebb szabadságomat. Egy hétig tartott az út a Dunán. Egyszer mele­gítőben, borotváiatlanul kiszálltam Karván a csónakból, nem volt ivóvizünk. Demizsonnal mentem be a faluba, sóért cukorért nyitottam be a boltba. Két fiatalabb lányka állt a pultnál, s azt hitték, nem értek magyarul. — Nézd, annak a csirkefogónak milyen szép keze van! — mondták egymásnak. Mikor megszólaltam magyarul, elszégyellték magukat és bocsána­tot kértek. Nagyon szeretem a vadászatot is. Ha vadászt operálok, meghív vadászatra. És én szívesen megyek. A síelésért is még mindig rajongok. Megmásztam a Tátrát is, mint alpi­nista, és egy évig a Szlovák Hegymászók Egye-A professzor otthon Műtét után a beteggel sületének is elnöke voltam. ívszakok szerint űzöm a sportot. Májustól szeptemberig csóna­kázás. Ősszel vadászás. Télen sízés. Szeretem a folklórt, a népdalokat. Magyar vadásztársa­ságban csak csodálkoznak, mennyi népdalt tu­dok. öt esztendeje kenuzó fiúk csoportját ve­zettem a Balatonhoz. Debrecenből pedig csupán lányok érkeztek. Engem használtak fel tolmács­nak. Nem győzték kérdezni tőlem: Miért jött Ide a bácsi? Mert igszi túrós, tepertős csuszát akartam ennll És evett már? Még nemi A lá­nyok eltűntek és hoztak egy nagy tál túrós­csuszát. — Nemrégen Munka Érdemrenddel tüntették ki professzor urat... — Hetvenedik születésnapomon. A bensősé­ges családi ünnepségre a károlyfalusi Nemzeti Házban jöttek össze vendégeim: prágai pro­fesszorok, szlovákiai sebészek, Fegyinec pro­fesszor a Szovjetunióból, Póka professzor Pécs­ről. Két szlovák származású amerikai orvos is jelen volt. Szülőfalumból két autóbusszal érkeztek fiatalok, két feldolgozott hízóser­tést is hoztak magukkal. Gondoskodtak a ven­dégeimről. Szülőfalumban már rokonaim se élnek, mégis figyelemmel kísérem a fejlődését. Rengeteg az új ház, az autó, a gáz- és víz­vezeték sem hiányzik a családi házakból. La­kói meggazdagodtak a naftatelepen. S ha hoz­zám jönnek a betegségükkel, nekik jár ki a legnagyobb protekció... De ugye ezt még az újságíró is megérti? S az újságírónak nincs több kérdése. Végig kellene még járni a sebészeti klinika szobáit, beszélgetni kellene a betegekkel, a klinikát vezető professzor asszisztensével, az ápolónő­vérekkel, s keresni a határtalan bizalom okát, amely a professzort körülveszi. Elsősorban tőle várnak segítséget a halál szorításából me­nekülő betegek, először az ő kezébe kapasz­kodnak: ügye, segít rajtam a doktor úr? MACS JÓZSEF A világ a számok tükrében Mennyi kávét és teát isznak, mennyi könyvet és újságot olvasnak a földkerek­ségen Hét országnak van százmilliónál több lakosa Az Egyesült Nemzetek Szervezete a tagállamok statisztikai hivatalaival karöltve, minden évben statisztikai évkönyvet ad ki. Az idei nemrég je­lent meg. Mivel az adatok összegyűjtése meglehe^ tösen sokáig tart, az Idei évkönyv nagyrészt még csak az 1988. évi helyzetet tükrözi. A lakosság száma is megoszlása A statisztikai évkönyv szerint 1983-ban 3 463 000 000 lakosa volt a Földnek, 83 millióval több, mint az előző évben. Ez természetesen csak becslés, mert abban az évbon sehol sem tartottak népsz&ml&lést. A népszaporulat átlagos arányszáma 1,9 százalék Ha továbbra Is Ilyen szapora marad az emberiség, akkor a számítások szerint 39 év alatt megkét szerezödlk a Föld lakóinak száma. A legnagyobb a népszaporulat Líbiában és El Salvadorban: évi arányszáma ott 3,7 százalék. Habár Európában az átlagos szaporulat nem éri el az évi egy százaié kot, mégis ez a legzsúfoltabb világrész, egy-egy négyzetkilométeren 92 ember lakik. Világrészenként egyébként így oszlik meg a la­kosság: Ázsia 55,9 százalék, Európa 13,1 százalék. Afrika 9,8 százalék, Észak-Araerlka 8,9 százalék stb. 1968-ban hét országnak volt százmilliónál több lakosa. Ezek az országok: Kína 730, India 524, a Szovjetunió 238, az Amerikai Egyesült Államok 201, Indonézia 113, Pakisztán 110 és japán 101 millió lakossal. A lakásviszonyok Nagy-Britannlában a legkedve zőbbek, ott Is Angliában és Walesben, ahol átlag 1.5 szoba jut egy lakosra. Ebben a tekintetben Mexikó fővárosa áll a statisztikával felölelt nagy városok rangsorának utolsó helyén: ott egy lakó helyiségben háromnál több ember szorong. A lakásépítési program tekintetében a Szovjet­unió áll az első helyen, persze — abszolút számok ban, Ott 1968-ban 2 200 UOO lakás építését kezdték meg. Utána az USA következik 1 500 000, majd ja pán 1 200 000 épülő lakással. Autók, hajók, idegenforgalom A világ országutain 170 millió személygépkocsi és 46 millió teherjármű futkos. Érdekes adat, hogy a kis Libéria zászlaja alatt csaknem 30 millió re glsztertonna hajőtér hajózik. Ez azzal magyaráz ható, hogy a nagy országok hajózási vállalatai ezt az országot és Panamát választják cégük szék­helyéül a kisebb adókötelezettség miatt, japán nak kereken 24 millió, Nagv-Brltannlának 23 800 000 tonna hajótere van. Az ipari termelésről csak néhány adatot raga­dunk kt: 1950 és 198" között Ázsia ipart termelése majdnem a hétszeresére növekedett. A japán és az Izraeli Ipar játszotta ebben a legnagyobb szerepet. 1066-ban az Egyesült Államokban, a Szovjetunió ban és japánban használták fel a legtöbb acélt abszolút mennyiségben, a fejenkénti mennyiség te­kintetében azonban Svédország, Wyugat-Németor szág és Csehszlovákia egészen felzárkózott az USA mögé. Az ENSZ statisztikai évkönyve az Idén tartalmaz először adatokat a kávé-, tea- és cukorfogyasztás rél. A teafogyasztásban természetesen Nagy-Britan niáé a pélrna — ez nem Is lehet másként. Ott minden ember, a csecsemőket is beleértve, 4180 gramm teát fogyaszt évente. A további sorrend: Írország 3740 és Üj-Zöland 2950 grammal. A legtöbb kávát az észak-európai államokban Isszák. Köztük Is Svédország áll az első helyen 13.5 kilő fejenkénti évi fogyasztással. Norvégiá­ban, Dániában és Finnországban a lakosonként! évi fogyasztás 9—11,5 kilő. * Fejenként évi 108 kilő cukorfogyasztással Sin gapore vezet a világ országai között. Az utána következő Írország több mit 50 kilóval lemarad, ott egy-egy lakos évente 83 kiló cukrot fogyaszt. A harmadik helyen Ausztrália áll 57,7 kilúval. Könyv- és lapkiadás A legtöbb könyv a Szovjetunióban, az Egyesült Államokban és Nagy-Brltanniában jelent meg. A földkerekségen megjelent összesen mintegy félmillió mű közül 75 723 a Szovjetunióban hagyta el a nyomdát. Az Egyesült Államokban 59 247. Nagy-Hritannlában 31 372 könyvet adtak el, sok milliós példányszámban. B. K.

Next

/
Thumbnails
Contents