A Hét 1970/1 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-31 / 22. szám

csak, ezt ő csináltál — mutat egy kis térítőt. Egyre újabb kézimunkákat szed elő: — És míndnek-mindnek megvan a maga neve. Ez itt a mesterke, ez >a lyukacsos hímzés, ez a há­romszögletű a tökmag. Igen, eze­ket a mintákat még az anyámtól tanultam, de sok olyan van, amit én terveztem már. — Itt csak nyakas pruszllkokat meg ingeket látok. A többi ruhát ki varr Ja a táncosoknak? — A szoknyákat és a kötényeket a Szabó tanítónéni... Do nézze csak, éppen megjött az Iskolából a kislányom) Aranyszőke kislány siet be, de már menne Is. Sietnie kell vissza az iskolába színdarab-próbára. — Láttuk a szép májusfát, amit a falubéll legények állítottak ide a házatok elél — Azt már nemi — neveti el magát. — Bizony — szól közbe az édes­anyja —, a kisasszony reggel el­sírta magát, hogy hát a bátyuka nem hozott neki májusfát. Addig rítt, amíg rászedte az apját, az aztán hozott... — Én is segítettem neki cipel­ni! — dicsekszik a kislány. — Na, majd pár év múlva nem kell rínod a májusiéért, hoznak majd a legények, ha megtudják, hogy milyen ügyes vagy .., Mert hét vezér emlékezetére. Nagyböjt idején a falu túlsó végéről elin­dult egy-két leány és legény, éne­kelve mentek végig a falun és így énekelték össze a fiatalságot. Mi­re kiértek a tópartra, már mind­nyájan együtt voltak. Ott azután kézenfogva körtáncot lejtettek, közben a kezüket himbálták, a pil­leszárnyak mozgását utánozva, és énekeltek. A tavaszt hívták, sür­gették a táncukkal és az énekük­kel. A hőt „vezérből", azaz „gublcs­­fábói“ ma már csak kettő van. Ha akarják, szívesen megmutatom ... Séta közben megtudjuk azt Is, hogy Martoson nincsen tollfosztás, mert itt összevágják a tollat! Hogy esküvő alkalmával kőt háznál van vendégség: éjfélig a legény szülei­nél, éjfél után pedig a menyasz szonyéknál. Hogy ennek a falu­nak nincsen sírásója, a halott hoz­zátartozói ássák meg a sírt. Ha a csizma elkopott... Keszeg Mlhálynéval, a martost éneklő csoport egyik menyecské­jének az édesanyjával beszélge­tünk. — Olyan sárban is kurjáztunk, hogy a cipőnk sarkát alig bírtuk kirángatni a sárból. — Az igazgató úr előbb elma­gyarázta, hogy miért nevezték el ezt a szokást pillikézésnek. Na­gyon örülnénk neki, ha most Ke­szeg néni elmondaná, hogy miért A komárom megyei martosiak 1880-ban a csallóközi Apácaszakál­lason arattak az ugyancsak komá­rom megyei lmelyiekkel. Az egyik Imelyi legény a másikat egy leány miatt kaszájával agyonvágta a tarlón. A martos! aratók „nótát csináltak róla" (azaz inkább csak átköltöttek egy népdalt) és az öregebbek még ma is gyakran éneklik. — Eddig a feljegyzés. Csakhogy ezt a nótát — ma már — a legöregebbek sem Ismerik. Vagy talán mégis? Szakúllotoo mott aratják a bfisit. Elvágták a kit pacsirta bal szárnyát. Kis pacsirta a bal szárnyát siratja, Barna kislány a babáját elhagyta. jaj, de gyászos szakállosl nagy tábla, Ott törtlnt a barna lagin halála. Piros váró folyik földre, mint a patak, Siratni a szeretője, nem szabad. Jaj, de poraik szakállosl nagy utca, Barna leglnt visznek rajta meghalva. Koporsöja vígig vlrágkoszorá, Szeretője megy utána szomorún. De ha erre a népdalra már nem is emlékeznek, a martost menyecs­kék azért Ismernek sok szép ma­gyar népdalt. S ezért végeztek az idei felszabadulási népdalverseny­ben az első helyen, ezért nyerték el a Csemadok KB nagydíját. Mindig érdekelt ez a falu és most Jó alkalom kínálkozott arra, hogy meglátogassam és megismer­jem, már amennyire egy falut két rövid nap alatt megismerhet az timber. A bátyuka n«m hoz májusfát? — Látjuk, hogy szép májusfa ált a házuk előtt. Hát van-e itt eladó leány? — köszöntünk be Seemann Júliához, aki a Komáromban össz­pontosított tánccsoport ruháit varr­­ja. — Kislány az van, de még nem eladó... Mindössze tíz éves! — mosolyog a fiatalasszony és beln­­vttál az első szobába. Az asztalon és az ablakon szép martost kézimunka, az ágyon ké­szülő nyakas pruszllkok, férfi és női Ingek. Szabadkozik, hogy nincs nála nagyobb rend, de most ép­pen nagy munkában van. Sietnie kell, hogy a megrendelt ruhák Idejében elkészüljenek. — A martost éneklő csoport szép ruháit Is ön varrta? — Nem, azokat a falubeliektől kölcsönözték. Sajnos, ma már na­gyon kevés asszonynak van sa­ját népviselete. Sokba Is kerül, meg aztán anyagot Is nehéz hoz­zá szerezni, az elkészítése Is hosz­­szú időt vesz Igénybe, meg azután a divat... Hiszen tudják. Most az­után egyszeriben értékesek lettek a régi ruhadarabok, amiket pár évvel ezelőtt még ingyen Is el­ajándékoztak volna a martosiak, hogy ne foglalja a helyet. Elmondja, hogy a Járási nép művészeti kiállításon is több ké­zimunkával szerepelt. Egymás után szedi elő a szekrényből a gyönyö­rű térítőkét, függönyöket, párnahu­zatokat, hímzett zsebkendőket. — Sajnos a mai fiatalok már nem tudják ezeket a kézimunká­kat. Leánykoromban még mi min­dent megcsináltunk magunknak, és a kislányomat is megtanítottam már több kézimunkára. Nézzék az édesanyád megmutatta ám a kézimunkáidat! — bókolok a piru­ló kis szőkeségnek. De kevés az Idő, és még sok emberrel kell beszélnem Itt Mar­toson. Még egy pillantás a mester­­gerendára. Rajta Jól olvasható fa­ragás: „Ez házzat építette Isten kegyelméből Keszeg András és Kis Zsuzsanna 1881-ben", Hét tölgy — hót vezér A szőke kislány vezetett el a martost általános Iskola igazgató­jához, Zslttnyan Györgyhöz. — Sajnos, nem sok biztatót mondhatok. Martoson mindig di­vat volt az egyke, s ma még In­kább az. Jelenleg az öt osztálynak hetven tanulója van, ebből tizen­három elsős és a jövő tanévre mindössze kilenc gyereket Írattak be az első osztályba — mondja kissé szomorkásán. — ön idevalósi születésű? — Huszonegy éve vagyok Marto­son, s talán már egy kissé ősla­kosnak számíthatom magam. — így bizonyára beszélhet ar­ról is, milyen martos! népszokás maradt fent mindmáig? — Sokat nem mondhatok. A hús­véti locsolás elvárosíasodott for­mája és a pillikézés vagy kurjá­­zás, aminek 1950-ben még magam is szemtanúja voltam. — Most már megmagyarázhatná azt is, hogy mi is tulajdonképjwn az a pillikézés vagy kurjázós. — A falu szélén levő tavacska partjára a mllléneuml ünnepség alkalmával hét tölgyet — ahogy itten mondják, gubicsfát ültettek. Hogy mtért éppen hetet? Hát a Mindig mosolyog, de most véletle­nül nem Martost népviselet részlete

Next

/
Thumbnails
Contents