A Hét 1970/1 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-18 / 2. szám

sors Észt kultúra, észt A csehszlovák—szovjet barátság hónapjában a múlt évben észt kulturális fellépéseket, bemu­tatókat rendeztek országszerte. Bevallom őszin­tén, a hazai magyar sajtó az észt népről szóló néhány cikkében sok mindenben adós maradt olvasóinknak. Elsősorban a kulturális élet át­fogó bemutatását mulasztotta el, pedig ez lett volna a legfontosabb. Az észtek történetét a régészeti leletek alap­ján elég részletesen ismerjük a régi időktől kezdve. Főleg erre kell hagyatkoznunk, ha a nép sorsát nyomon akarjuk követni, hiszen az ország hódítói — különösen a németek és oroszok — az írásos emlékeket nagyrészt el­pusztították. A régészeti leletek mellett azon­ban megmaradt és továbbélt a nép nyelve, amely szintén sok mindent megőrzött a nép múltjából. Tanulságos felidéznünk F. R. Faehlmann hí­res nyelvbúvárnak, az észt népköltészet kivá­ló gyűjtőjének nyilatkozatát népe történetéről és nyelvéről: „Mely dolgok azok, melyek az eljövendő nemzedékeknek egy nép létéről, tör­ténelméről hírt adnak? Ahol hiányzik az írott szó tanúsága, ott helyükbe lépnek az építészet és a költészet fennmaradt emlékei, valamint különféle tárgyak, melyeket hajdan elástak, s melyek váratlanul napfényre kerülnek. Ho gyan állunk az észtek történetével? Talán né­pünknek nincs egyetlen emléke sem, amely hírt adhatna múltjáról? Legyőzőink dúló szen­vedélytől űzve teljességgel elpusztítottak min­dent a föld színéről, s hasztalan fogjuk vada­iéra a szűkszavú írásokat is, hogyan volt itt azelőtt ... így hát nyelvünket kell legfőbb emlékként bécsülnünk, amely múltjának legméltóbb tanú­ja. Nyelvünk nagy művészi alkotásként áll előttünk. Művészi alkotásnak nevezem, mert nem kevésbé az, mint bármi más ... Ezért ha leszálltaik nyelvünk mélységeibe, így kiáltunk fel: Annak a népnek a múltja, amely ezt a nyel­vet teremtette, nem lehet semmirevaló, még akkor sem, ha tetteit nem jegyezték fel a vi­lágtörténelemben.“ Az észl nép önállósága a 13. század első feléig tartott, s utána az ország több mint hét évszázadon át a nagyhatalmak átjáró területe volt. A 13. században a német lovagrend haj­totta uralma alá az országot, a 16. században a német hódítókat felváltották a svédek, len­gyelek és dánok, majd a 18. századtól az orosz cárok kebelezték be Észtországot. A svédek­nek köszönhetik az észtek vallásukat és mű­veltségüket, mivel az oroszok vallási és kul­­túrhatása nem volt jelentős. A svéd uralom volt tehát Eesti régi történe­tének legvirágzobb korszaka. Enyhítették az elnyomott jobbágyság helyzetét és hozzákezd­tek a népoktatás és közművelődés évszázados mulasztásainak a pótlásához. Iskolákat építet­tek, és 1632-ben megalapították az Academia Gustaviana-t, a legelső finnugor egyetemet. Azonkívül meghonosították a könyvnyomtatást, és kiadták az első észt nyelvű nyomtatványo­kat. Ezt az egészséges fejlődést azonban a svéd Uralom megdöntése után következő orosz meg­szállás kb. egy évszázadra megakasztotta. A nagy elnyomás miatt parasztlázadások törtek ki több helyen, amelyeket kegyetlenül vérbe fojtottak. A jobbágyság 1870-ben szabadult fel teljesen, s ekkor kezdődött meg az észteknek városokba való költözködése. Kialakult az észt kispolgári rend és lassan az észt értelmiség is. Általában minden területen megindult az élet és a fejlődés. Kreutzwald az észt mondák alapján megalkotja az észt hősköltenTényt, a Kalevipoeget és ebben a korszakban munkál­kodik a nagy észt költőnő, Lydia Koidula is, aki költészetében a nemzeti érzést és haza­­szeretetet énekelte meg. 1869-ben Jannsen, Koi­dula költőnő apja megalapította a népi ének­karokat. Ezek később nagy szerepet játszottak az ország életében: egyrészt dalosversenyeket rendeztek, másrészt a dalünnepélyről megindu ló gazdasági mozgalom mezőgazdasági körök alakítására irányult. Tartuban 1870-ben meg épült a Vanemuine Színház és két év múlva pedig megalakult az Észt írók Társasága is. Ez utóbbi 1893-ban történt feloszlatásáig irá­nyította az észt irodalmi életet. Észt újságok jelentek meg, gazdasági egyesületeket alapítot­tak és mindenfelé ászt nyelvű népiskolákat lé­tesítettek. Ezt a felébredt nemzeti öntudatot III. Sándor cár minden eszközzel igyekezett megsemmisí teni. Megkezdődött az erőszakos oroszosítás: hagymatetős templomokat építettek, oroszul ta­nítottak az iskolában, orosz hivatalnokok igaz­gattak és cirill betűkkel nyomták a könyve két. Az elkeseredés általános volt az egész országban. Később II. Miklós már nem erőltette az oroszosítást és így a nemzeti mozgalom új erő­vel indult meg. Az észt írók megalakították a „Noor Eesti“ (Ifjú Észtország) irodalmi cso­portosulást, amely követelte a nemzet felsza­badítását az idegen hatalom elnyomása alól, de egyúttal az egész társadalom átszervezését is sürgette. A nép bizalommal tekintett a po­litikai és társadalmi változások elé, s közben 1905-ben kitört az első orosz forradalom. A forradalom szikrái gyúlékony anyagot ta­láltak Észtországban. Számos helyen fellán­golt a német birtokososztály ellen érzett gyű­lölet, s a parasztság itt is, ott is rátette ke­zét a hite szerint és munkájáért őt megillető birtokra. A kozákok a felkelést kegyetlenül le­verték, de most már semmi sem tudta meg­törni a nép szervezkedő lendületét, s a koráb­binál is kíméletlenebb embernyúzás csak az idegengyűlöletet hevítette még izzóbbá. A belülről megindult fejlődést lehetetlen volt most már megállítani és az. észt nép to­vább haladt kijelölt útján. Oj irodalmi élcsapat alakult, amely „Siuru“­­ról, a Kalevipoeg csodás madaráról nevezte el magát. Soraiban ismeretlen nagy tehetségek tűnnek fel, akik világirodalmi szintre emelik az észt költészetet és prózairodalmat. Mivel az iskolai népoktatás — különösen középfokon — nehézségekbe ütközött, ezért megszervezték az iskolánkívüli általános kultúrmunkát. Ezt a következő intézmények biztosították: kultúr-A Hét társadalomnolitikai melléklete 2 Felelős szerkesztő: Mács józset egyletek, népkönyvtárak, ingyenes oktatási tan­folyamok, vasárnapi iskolák, esti továbbképző iskolák, népegyetemek és oktatási körök. Az 1917-es orosz forradalom után 1918 feb­ruárjában Észtország önálló lett, amit később a Szovjetunió is elismert. De a II. világháború során a kis ország ismét a nagyhatalmak üt­közőpontja lett, és egyideig Németország tar­totta megszállva, majd 1944-től a Szovjetunió­hoz tartozik. Ha az észt történelem vigasztalansága el­lenére az ember mégis valami biztatót akar hallani-az észt nép múlt és jövendő sorsáról, akkor irodalmában talál erőt és vigasztalást. Az észt irodalom is, akárcsak a finn, a nép­­költészettel kezdődik. E népköltészet, illetve később népi költészet végigkíséri egész fej­lődése során. A népdalok gyűjtése a 19. század első feléljen kezdődött el az Észt Tudós Tár­saság irányításával, s ennek köszönhető, hogy az észt népköltés gazdag és világhírű termé­keit sikerült összegyűjteni és kiadni. Népköl­tészetük legszebb alkotásai a Kalevipoeg és a népdalok. Az Észt Tuciós Társaság fő célja kiváltkép pen az észtek nemzeti hőskölteményének, a Kalevipoegnek az összegyűjtése volt. A Társa súg megalapítója, F. R. Faehlmann élete hí vatásának tekintette a népköltészet anyagának teljes összegyűjtését és az eposz megszerkesz tését. Korai halála után F. R. Kreutzwald vé gezte el a megezdett munkát. Ezt a nehéz fel adatot sikeresen megoldotta, mivel egyeztette és összhangba hozta a monda anyagát, a hiá /íyos részeket kiegészítette és végül verses formát adott a monda prózai részének. Mindez Kreutzwald kiváló költői tehetségét bizonyítja A Kalevipoeg megjelenése általában nagy ha tással volt a nép szellemi hagyományainak gyűjtésére. Országos méretben megszervezték a népköltészet gyűjtését, amelynek vezére Hurt jakab vylt. Az ö munkássága szinte egyedül átló a népköltészet gyűjtésének történetében: egyedül mintegy 45 000 régi dalt, 10 000 mon­dát, 52 000 közmondást, 40 000 találós mesét és 60 000 babonát gyűjtött össze. A gyűjtés terén Hurt munkatársai voltak még M. J. Ei sen és O. Kallas. A teljes észt biblia 1739-ben jelenik meg, az észt irodalom tehát meglehetősen későn és ak kor is nehezen indul fejlődésnek, Tudós fér­fiak, főleg papok és tanárok művelik az iro­dalmat, kedvtelésből vagy hazafias kötelesség érzésből. Ettől az irodalomtól teljesen külön­­váltan él a népi költészet, amely főleg a rab szolgasorsot panaszló lírai dalokból áll. Az észt műköltészet a 19. század második felében indul virágzásnak, a nemzeti újjáéb­­redés idején. A már említett Koidula költőnő mellett egy másik nő tűnt fel az észt iroda lomban: Anna Haava, aki a szerelmi költészet egyik legjelesebb képviselője. A nemzeti idea­lizmus irányának folytatója K. E. Sőt, aki Pe­tőfi több költeményét fordította le nagy for mabeli hűséggel. A szimbolikus költészeti irány megalapítója Észtországban Juhan Liiv volt, aki már nagy realista készséggel ábrázolta a társadalmi jelenségeket. A prózában Eduard Wilde-vel kezdődik a népi realizmus diadalrajutása. Ezt az irányt Anton H. Tammsaare emelte a legmagasabb fokra, akinek hatalmas ötkötetes regénye, „Az igazság ős a jog“ az észt irodalom legmonu­­mentálisabb alkotása. A már említett „Noor Eesti“ (Ifjú Észtor­szág) irodalmi csoportosulás lelke és serkentő­je egy fiatal költő, Gustav Suits volt. Ö fogal­mazta meg a mozgalom kettős aspektusát: a nemzeti és a nemzetközi kultúrszomjat. Az új észt költészet kezdetét Suits „Élet tüze“ c. kötetétől számítják. Az Ifjú Észtország nevű mozgalom kiváló esztétikusa és kritikusa Tug­­las Friedebert, aki az új észt szépprózát is megteremtette. A „Siuru“ nevű költői gárda két legkiválóbb tagja Maria Under és Henrik Visnapuu. M. Un­der nemcsak Észtország, de egész Észak leg­nagyobb költőnője. Költészetét egyszerűség és közvetlenség jellemzi. H. Visnapuu verseiben már elég korán megszólal a szociális és po­litikus költő. Az irodalmi tevékenyég mellett az észt nép hatalmas fejlődést ért el a népi zene- és ének­művészet terén is, főleg a nemzeti megújho­dás korában. Az országos ünnepi dalostalál­kozókat 1869 óta évente megrendezik, s azo­kon átlagban 35 ezer énekes vesz részt. Az énekkarok közül leghíresebb az Észt Állami Akadémia Férfikórus, amely szinte az egész világot bejárta, és mindenütt nagy sikert ara­tott A barátsági hónap keretében Kassán és Szí­nén egy észt folklóregyüttes mutatkozott be november második felében, amelynek tagjai táncaikkal, zenéjükkel és énekükkel az észt népi hagyományanyagot tolmácsolták a hálás közönségnek. Mindkét előadás hatását fokoz­ta a különösen szép női népviselet és néhány jellegzetes észt népi hangszer megszólaltatása. Örülünk, hogy ebből az alkalomból találkoz­hattunk észt testvéreinkkel. Jő lenne, ha kap­csolatainkat a jövőben még szorosabbá és ál­landóbbá tennénk, az egyetemes emberi kul­túra érdekében! GÖRCSÖS MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents