A Hét 1969/2 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1969-08-17 / 33. szám

A hivatalnok nem volt pörsenéses. Hosszú zakója és hosszú nadrágja miatt kurtának, idétlennek tetszett Láthatólag gyötörték a kötelességek s tán valamit nyavalya is, amely az idősebb értelmiségieket olyan mértékben kínozza, hogy úgy él a fiatalok tudatában, mint a háziasság példája, és a kényelem meg a hűség következménye. Az a nyavalya gyö­törte, amelyet Jarry diák közelebbről nem tu­dott megnevezni, éppen ezért a kortársaival együtt a férfiak eme típusát ezzel a szóval csúfolták: nyugdíjas. Akinek e nyavalyája van, fiatal hölgyekkel soha nem flörtölhet, hacsak persze kellőképpen el nem tudja tit­kolni a baját. Tréfával viszont nem lehet ál­cázni ilyesmit. A fiatal nő egyszerűen nem hi­szi el, hogy az a férfi, aki a huzatot nem bír­ja, éppolyan jó hím, mint a húszéves motor­­kerékpáros, főként az egy szál ingben szágul­dó motorkerékpáros. Es annak a nőnek, aki beleszeret egy ilyen roncsba, nyilván vannak titkolt fenntartásai, és csak azt várja, mikor RUDOLF SLOBODA I BO | I ROT | I VA I (RÉSZLET) hagyhatja el azt a férfit. Élénken elképzeli: a legjobb esetben nagyon fiatal özvegy lesz. A kevésbé becsületesek az öröm, a kényelem és a nemes gondolatok fészkének tartják az értelmiségi férfi agyát. Aki mostanáig nem értette meg az említett hölgyek lelkületűt, hagyja, hogy a konfliktusok éretlenek, befeje­zetlenek, sőt sematikusok maradjanak. A fia­tal alkotóknak ugyanis nincsenek tapasztala­taik, az idősebbek pedig tapintatlan elemzé­sükkel megsérthetnék a zöldfülűek közül va­lamelyiket: a nemeslelkűség hangsúlyozásának, a feleség iránti őszinte gyűlöletnek és ter­mészetesen e gyűlölet őszinte megváltásának nemgyszer fontos szerepe van. Ezek a ténye­zők szerfölött vonzzák a kis nőket, miért kel­lene tehát elemezni őket? Az idősebb hölgyek például nem bírják az értelmiségieket, főként ha nem keresnek jól. Dánielnek tehát nem kellett Annát féltenie. Csupa ilyenek között dolgozott, a felettesük volt. És amikor átment a szomszédos helyiségbe, mosolyogva távozott, de a mosolya egyértelműen elárulta, hogy a hívónak nem volt különösebb öröme a hívás­ból. Hogy Anna határozott, minden tanulságot megelőző és lezáró utasítására hívta. Innét­­onnét megkérdezhették mosolyogva: „És ki ez a fiatalember?“ amire Anna, természetesen, először valami tréfásat mondott, aztán valami túlzást, és végül Daniel kereszt- és vezeték­nevét említette. Aztán rögtön elment, és Dá­nielt félig látni lehetett az ajtóban. Azonban csak egyetlen hivatalnok látta, s az figyel­mesen meg is nézte, s aztán azt mondta a kol­légáinak, hogy a fiatalember nagyon hasonlít Guliverre. A kollégák azonban még csak el sem mosolyodtak. A hivatalnok szorosan Daniel mellé ült, és megkérdezte tőle, ismer-e engem. Aztán az épületről beszélgettek. Ezért az ablakon is kitekintettek, és megbeszélték optikai benyo­másaikat, melyeket az utca és a járda szem­­ügyre vételével szereztek. Az volt érdekes, hogy a járda szélesebb, mint az utca maga. Mivel Anna nem tért vissza, Daniel látta, hogy az úrral több időt kell eltöltenie, tehát beszédesebb lett. Magyarázkodott: — Biztosan sok a dolga. Nem szeretném zavarni. A férfi nem érezte ki, ami a kérdésben kel­lemetlen, egyébként Daniel nem is akarta, hogy a kérdés kellemetlenül hasson. — Itt kell lennem magával, hogy senki ne hívjon ide be más vendéget. Közös fogadószo­bánk van a bérnyilvántartó-részleggel — mondta. Szinte csodálatos volt, milyen ízlésesen tu­dott bánni a kezével. Két keze szolgálatkészen várakozott, hogy bármikor odanyújthassa a hamutartót, vagy meggyújtsa a cigarettát az öngyújtóval, melyet a zakón keresztül is látni lehetett a mellényzsebében. Csak egyszer érin­tette meg a ceruzáját a felső zsebében, amely­nek nincs pontosabb neve, de látható, és zseb­kendőt hordanak benne. A hivatalnoknak eb­ben a zsebében volt még egy ceruzája, talán színes. De ez nem a más rendelkezésére állt, ezt csak abban az esetben vette elő, ha va­lakivel egyidőben kellett írnia. Ezzel ő maga írt volna. És mert hibátlanul öltözködő férfit nem ta­lálni sehol a világon, és ezt a hivatalnok is tudta, elnyűtt és praktikusnak korántsem mondható cipőt viselt. Semmi csúnya nem volt a cipőn, még csak divatjamúlt sem volt, de annyi részből állt és annyi bonyolult varrás volt rajta, hogy már a cipésznek is sejtenie kellett a jövőjét és kivételes sorsát. Tisztítani nem lehetett. Gazdája reggel csak arra volt képes, hogy ronggyal megtörölje. Olyan ala­posan megtörölte, hogy visszatérhetett ben­ne a szobába alvó asszonyához, szemrehányás nélkül megállhatott a szőnyegen, hogy meg­csókolhassa a felesége meleg vállát. A villa­mosban a kalauznö és a vezető Is észrevette a cipó ragyogását, a gyerek is, aki mellé tet­te le kicsiny és érdekes játékát, a kutya is, amely fel akart ugrani a villamosra, és így kisebb félreértés okozója is lett, mert a gaz­dája titokban akarta kivinni a Dunához. A kutya gazdája is észrevette a ragyogó cipőt, de inkább bosszantotta, mintsem jókedvre de­rítette az a kis megfigyelés. Dániel kellemetlenül sokáig nézte a cipő fényét. Közben a hivatalnok úgy mosolygott rá, mintha homosexuálís vagy exhibicionista vol­na. Dánielnek piszkos volt a cipője. Mivel a hivatalnok titkolni tudta érzelmeit, mosoly suhant át az arcán, és Daniel azt gon­dolta róla, hogy exhibicionista. Az erre haj­lamos férfiak egy gombot viselnek a zakóju­kon, szétgombolják a gallérjukat, rendszerint nyitva hordják a mokaszin cipőjüket, és nem biztos, hogy a ruha nincs-e egyáltalán útjuk­ban. A hivatalnok azonban mindennek az el­lenkezője volt: nyakkendőt viselt, a zakóján három gomb volt, a cipője befűzve és az in­ge nagy gombokkal begombolva. Kedvem van további bizonyítékokkal is megerősíteni a vé­leményemet. Bizonyára megfelelő módot vá­lasztott nemi ösztönei kielégítésére. Régen, még fiatal korában meggyőződött saját hor­monjai erejéről, és alaposan áttanulmányoz­ta Freudot. Később azonban nagyon is kizá­rólagosnak tekintette, és csak az ésszerű lé­nyeget fogadta el belőle. Az álmoktól például nem félt. Ha nőt kígyóval látott, olyasmit mon­dott: — Szép Freud — és hasonlót. A nővel való összhangja nem volt más, mint minden „összhang“. Várni menstruáció idején, vára­kozni az ágyban, míg az asszony beparfümözi magát, és várni, míg majd elkezdheti... De nemcsak az örökös várakozás. Olykor tekin­tetével érintett egy művészi aktot, vagypedig eltűnődött Tolsztoj vagy Rolland gyönyörű gon­dolatain. Ezenkívül: Dánielnek nem egyszer nyílt alkalma látni, hogyan ereszkedik le a lépcsőn a modern üzemi étterembe, előveszi a „B“ ebédre szóló jegyét, leteszi oda, ahová kell, és elfogyasztja az ételt. (Először a le­vest.) S ki nem lenne izzadt egy kicsit az ebéd után? Ki ne vágyódna egy kert után? Most is van még fél órája ebéd előtt. Aztán kikéri magát, és elkíséri lányát a nagyállo­másra, ahonnan Budapestre indulnak a vona­tok. A peronon álló rendőr a biztosíték, bogy a fiatalok, akik kelletlenül iszogatják a limo­nádéjukat, nem kiabálnak rá a lányara. Lánya ismeri az a/a jelzést. Ez Dánielt meg­lepte. És olyan természeteséggel használta, mintha az ötéves tanulmánya is arra irányult volna, hogy nap mint nap használhassa ezt a jelzést. És nem csupán a gyakorlatiasságá­val lepte meg, hanem alig látszó tokájával is, amit az apjától örökölt. A hivatalnok szabad szellemben nevelte a lányát. Meghívhatta barátait a lakásukba, s ott énekelhettek. Néha ő is közéjük elegyedett, és feltételezve, hogy a vandégek diákok, még valamilyen latin idézetet is mondott. Aztán bevonult a szobájába, és várta, hogy a bará­tok majd bemennek elköszönni. Reggel munkába ment. Ott előbb „lehúzták“ az előző napi televíziós műsort, csak aztán kezdtek dolgozni. Csodálkoztak a kverulán­­sok panaszain és helyesírásán. Csodálkoztak a házmesterek lustaságán és az orvosok lelki­ismeretlenségén. Csodálkoztak a válásokon is, és együtt bírálták a kormányt, már ami a nemzetiségi politikáját illeti. Konkrét esetei­ket mondtak el a cseh önteltség bizonyításéi ra, s érveik és anekdotáik igazolták a cseh nemzet iránti szpekticizmusukat. Itt-ött a ja­pánokról, az oroszokról, az amerikaiak pe­­dánsságáról, sőt a nyugatnémetországi jólétről­­is sző esett. Többször említették azokat a kol­légákat is, akiknek a termelésbe kellett men­niük, és most hiányoznak, nélkülözhetetlenek. így telt el a nap. Daniel irigyelte őket. Az állam támaszai érezték is ezt. És azt is tudták, hogy Anna is irigyli őket. Ki tudja, fog-e még holnap pa­rancsolni, ki tudja, vajon holnap is kell-e még nyugodtan szórakoztatniuk egy ilyen fü­lest (Daniel), megjátszva, hogy mit sem sej­tenek róla, sőt hogy valóban ügyfélnek né­zik. És hogy kémleli a falakat a fiatalember: mintha a képek nem tetszenének neki. Igen, azt akarja mondani, hogy bizony leszedhet­nék. A hivatalnok megállt a gyönyörűen beke­retezett jelenet alatt: hajótöröttek tutajon. És már lélegzetet vesz, a képről fog beszélni. Mennyi erő. Milyen mesteri munka. Mennyi szín, illat... És épp amikor már úgy-ahogy kellemesen kezdte érezni magát, épp amikor lehetősége nyílt érzelmei kifejezésére, s a divatos szél­hámoskodás és mindennemű extravagancia iránti ellenszenve kinyilatkoztatására, épp ami­kor Dánielt már példás hallgatónak tudta, ak­kor belépett Anna. A hivatalnok kiment és arra gondolt, hogy a mai fiatalságnak keményebb kézre és rend­szeresebb érzelmi nevelésre volna szüksége^ Rendes tanítókra és az alsó fokon testi fe­nyítékre. Úgy kellene az idősebbek iránti tisz­teiét, mint egy falat kenyér. — Mindig nekem kell intézkednem helyette —• jegyezte meg Anna a hivatalnokra céloz­va —, a legegyszerűbb dolgokban is tanács­talan. Minél megbízhatóbb, annál feleslege­sebb. Daniel éppen készült kiönteni magából a so-, káig visszafojtott undort. A hivatalnok jelen­léte a legrosszabb embereknek az emlékét idézte fel benne, akiket valaha is ismert. Né­melyiket sajnálta, a többit gyűlölte. Annára is haragudott: mintha kellemetlen, de ugyanak­kor érdekes álomból ébresztené fel. Mintha egy gombolyagból bogozná ki, amelyből a se­gítsége nélkül is éppen kigabalyodott vol­na. Mintha egyáltalán nem volna igaz, hogy apa lesz. Balsejtelem fogta el, hogy néhány év múlva meg kell halnia, és időnap előtt meg­őrül, mint minden tehetséges ember, hogy már most hiányzik egy kereke. Legszívesebben el­ment volna. — Hogy hívják azt a hivatalnokot? — kér­dezte. — A férjem. Felvettem a hivatalba, ^mert nem tud főzni. — Főzni? Ja, igen, szakács volt... És most? De hiszen mesélte is már nekem. — Először mészáros volt. Aztán virslit és hallevest főzött egy kávéházban. Munka után pedig operettlibrettókat írt, zenészekkel érint­kezett, mélyhegedűn is játszott. Egyre kifino­multabb szeretett volna lenni. — Maga tudja, mit jelent szülőnek lenni Sok baj van a kislányával? — Bizony az ember gyakran káromkodik. Ha már meg van a gyerek, az érzelmek két szélsőség között ingadoznak; az öröm és a

Next

/
Thumbnails
Contents