A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-01-07 / 1. szám

Veres Péter Sok földei oéjártam, messze országokban ts voltara (vagy küldtek, vagy, vittek), még ezer kilométerekben számolható távolságokat is be­futottam, de például, a hozzánk oly közeli Rimaszombatban, bosoncon, Léván még sohase voltara, és a Csallóközbe is most jutottam el először Ha az ember téraéprűi néz egy tájat, a térkép aranyai úgy megkicsinyítik ezt a Csallóközt, hogy nincs rajta mit látni — kis zöld folt, kék csíkokkal szegélyezve-keretezve —, de ha vé­gigjárja hosszoa-keresztbe, jó darab föld ez. Még ha nem gyalog Is — Ilyen öreg lábaknak ez már alig bírható volna — hanem autóval járja. Érdemes hozzátenni, még az a neaem mindig nehezen érthető tény is világosabbá válik, hogy a ha|dani gyaloglábas Időkben, a térkéjjen olyan kicsinek látszó területeken, mint Athén, Théba, Korinthos, Spárta stb., stb, hogyan élhettek olyan sokáig azok a kis or­­szágocskák. De maradjunk a Csallóközben, hogy ne es­sünk a sokat markolás hibájába. Ennek a tőid­nek szinte minden talpalatnyi helye kéz alatt van, eke járja. Parlagon hagyott területeket alig látni, legfeljebb itt-ott a falvak szélén a vályoggödrök, vagy a csordacsürhe hajdani gyülekezőhelyét. Nagy ritkán egy-egy elhanya­golt kertet, vagy a most épülő üzemek, ipar­telepek (tetszik nekem, hogy a feldolgozó üzemeket a jó termőföldek közepette telepítik) körül a szokásos elgazosodott üres, vagy lim­lommal behányt terepet. Kaszálatlan rétet, le­­geletlen legelőt az egész Csallóközben, de különösen a legjobban megismert dunaszerda­­helyt lárásban nem láttam. Töretlen tengerit, ásatlan répát sem. (November 5.) A titok nyitja: elegendő gép, elegendő ember. Néhol már: elegendő állat. Azt a közismert kifejezést, hogy a föld-anya (Földanya), nem a parasztok találták ki, ha­nem a költők (még ha azok a költők parasztnak voltak Is), mert a parasztnak, akinek a föld minden lépésénél vagy sár, vagy por, néha olyan lágy, hogy lehúzza a lábáról a bocskort vagy a csizmát, máskor olyan kemény, hogy alig lehet belőle kivájni a burgonyát vagy a répát, nemigen születnek ilyen fennkölt gon­dolatai. Mégis a költőnek van igaza: azt fejezi ki, amit, legalábbis jó pillanataikban, amazok is éreznek. De mondom, az általános igazságok világá­ból húzódjunk csak vissza a dunaszerdahelyl járásba. Mert igaz, hogy Nyitrán Is Jártunk (előadás ts, tsz-látogatás). Pozsonyba Is be­néztünk, Komáromon Is átszaladtunk. Érsek­újváron és Nagymegyeren még a magyar gimnáziumban is voltunk, Gúta mezőváros fő­terén is megáliottunk, Galántán is ebédejtünk, mégis elsősorban ezzel a járással ismerkedtünk jobban össze. Nagy, népes járás. 97 000 lélek, és a székhelye, Szerdahely is nemrégen emel-.. kedett városi rangra. És ehhez már megvannak és épülnek a közintézményei is. Itt volt az otthonunk is, mert a Csemadok (magyar kul­turális egyesület) rendezésében, több napon át, egy magyar nyelvű kulturális konferencia­­sorozat folyt itt le. Engem elsősorban persze a harmadévi (1965J nagy árvíz nyomai érdekeltek. Olyan sok a baj a világon s nekünk Is annyi volt akkor, hogy 9 a Hét mmm melléklete • 1. akineK nem járt tu, s ue a szennyes viz a naza ablakán s nem vitte el párnáját, dunnáját, gye­rekét, malacát, az nem őrizheti feiében-szivé­­ben a világ összes szerencsétlenségét, tűzvé­szét, árvizét. Otthagytam hét a nappali koníerenciákat hogy lássam: felépültek-e már az összeomlott házak helyén vagy helyett az új otthonok, s hogy egyáltalán visszaépült-e a helyére min­den falu? Mert, bár örök harcban a hajdan is kiismerhetetlen Dunával, Itt valóban sok száz éves ősfaluk ülnek a kissé magasabb poron­­gokon. Ahogy az idevalósiak mondják, a mos­tani nagy áradásban, amely azért volt kataszt­rofális, mert a gátak közé szorított Duna túl magas vízállásból, tehát tűi nagy erővel zúdult rá a tájra, minden falúban csak a temp­lom és a körülötte levő házak maradtak lá­bon. Persze, mert az ősidőkben, amikor még szabadon járt itt a Duna, mindig oda települtek­­építkeztek, ahova nem futott fel a víz. A kép megnyugtató, jártam Csicsón is, ahol először szakította át a Duna a gátat: a falu áll. Kevés régi ház, sok új ház, egész új utcák. Kőalapon, sátortető alatt. Fürdőszobával, amely ha úgy akarják, nem lomkamra, hanem való­ban rendeltetésszerűen használják. Annál in­kább is, mert a legtöbb községben a végleges vízszolgáltatás, néhol már a csatornázás is kéz alatt van. Tudvalevő, hogy az olyan vidéken, ahova ki-kijárnak a folyók és fel-feltör a „föld árja“, hiába sok a víz, kevés a jó ívóvíz. Ugyanezt láttam Tanyban, Füssön, Kulcso­don és az egész árvízverte területen, ahol meg fordultunk. Igen, ez gyors és jó munka volt. Erre a leg­főbb bizonyság, hogy szinte az egész lakosság visszajött. Tegyük hozzá, érdemes ts az ilyen földre visszajönni. Ahogy a járási pártbizottsá­gon mondták, ebben az esztendőben, 1967-ben, a nagy árvíz utáni második nyáron, a három­hónapos aszály ellenére, a dunaszerdahelyi járásban a gabonatermés átlaga, hektáronként meghaladta a 40 mázsát (legelső lett az egész köztársaságban), sőt, ahogy Dömény |ános, a nyárasdi szövetkezet elnöke mondja, az ő földjeiken elérte az 51 mázsát Is. (At kell számítani kát. holdra: a legjobb bácskai-bánáti eredmények!) A járás cukorrépa termése (>edig 5 év átlagában eléri az 500 mázsát. Holott ez a föld, szürke, vízhordta homokcsíkok és fe­héres agyagfoliok is vannak benne, amelyek zavarják az én feketeföldi- szememet. Csakhogy nincs Igaza a szememnek, mert ez a föld ön­tésföld, hordványtalaj és nagyon meghálálja nemcsak a folyónak a belekevert Iszapot, ha­nem az embernek Is a hozzáértést, a jó munkát, a trágyát és a műtrágyát. Én azonban jól tudván, hogy a városi olva sót, még azt Is, aki tegnap jött a faluról, nem a statisztika érdekli, hanem .csak az, hogy mi van a boltokban és a piacon s mennyi annak az ára, ezt a Szakmai beszámolót abbahagyom. Anélkül, hogy az ő kérdéseire válaszolni tud­nék. Nincs is rá hely és nem volt Időm vé gigjárni a dolognak minden ágabogán Ezt jobban tudják azok a százezrek, akik árucsere­ügyben lépik át a határt. Én csak annyit tudok ebből: van, ami itt olcsóbb ... Ami azonban engem talán még á földnél Is jobban érdekel: az az ember, a nép. Sajnos, ez a nehezebb „anyag" még nekem is, még akkor Is, ha egy nyelven beszélünk. Néhány napi szaladgálás közben, amikor ráadásul az itteni emberek még azt se tudják, kt vagyok, legfeljebb fél fülheggyel hallottak valami Ve­res Péterről, aki tán parasztvezér, tán író, de még miniszter is volt, hogy- Is merhetnék hát csallóközi társadalomrajzot írni. Inkább csak egy pár adalékot. Azt is csak azért, hogy kere­kebb legyen ez a kis írás. A konferenciákon és az előadásokon persze csak az értelmiséggel találkozhattunk. (Czlne Mihály volt az úti- és előadótársam). Az értel­miség azonban itt Is, mint mindenütt a világon, még ha a népből vétetett is, még ha közötte él is, és ha akármilyen jól szolgálja Is a néjtet, a lélek és az értelem útjain már nem együtt jár vele. Az elvont gondolkodásban való jára­­tOSság teszi, amelyben ő otthon van, vagy ott­honos lehet, a nép pedig — legalábbis ma még — nincs jelen. Engem azonban, mint Írót, nemcsak tájnyelvi értelemben érdekel a csallóközi magyarság, hanem az észjárás, a stílus, a népi logika tekin­tetében is, mert a visszahívó föld méllett ezek az igazi megtartó erők. Azt mondja például felmeiegendő beszélge­tés közben a nyárasdi -tsz-elnök, amíközben a jó szövetkezetért folytatott másfél évtizedes harcairól mesél: „...Engem leválthatnak az elvtársak, én nem félek attól, hogy éhen halok, mert ha koldulni megyek, ötször annyi ke­nyeret kapok, mint maguk, mert nekem fél kezem van...“ (A háborúban veszítette el.) De a másik esetet is hadd meséljem még el. Körutaink során megáliottunk egyszer Gúta mezőváros főterén ts. Itt 768 ház dőlt össze, 1586 pedig megrongálódott. Az áradás csupán 107 hajlékot kímélt meg. Vagyis víz alá került áz egész vályogváros. Ezért az építkezés itt még folyamatban van. Főleg a nagyobb középületek maradtak hátra. De azért a félbenlevő főtér közepén már ott áll Nagy János csallóközi szobrász rokonszen­ves absztrakt szobra. És amiközben a szobrot nézegetjük, körül­járjuk, magyarázzuk, odavetődik a különben néptelen téren (vasárnap van) egy kicsi, sovány (öreg, mégis sovány) paraszt. Szokás szerint megszólítom. Nem az újságíró, vagy a tévéri­porter módján, hanem a magamén, amely ál­talában alkalmas árra, hogy szóra szót adja­nak. Nem a szoborról beszélünk, arról az ,a vé­leménye, amit megint a mi falunk parasztja Is mondhatna, hogy „nem nézek én.ki ebből sem­mit se“, hanem inkább a saját ügyeiről fagga­tom. — Ki volt, mi volt, mije volt, mije van, mit vitt el a víz és a történelem, hány holdja volt, hány éves, mennyi nyugdíjat kap? — Há­romhektáros kisparaszt volt ő — amint mond­ja —, de bérelt .is hozzá, amíg lehetett. — Volt-e házg és az Is összedőlt-e? — igen, össze­dőlt. — És fölépült-e már az új? — Igen, fel­épült, de... de nincs befejezve. — Mennyit kajiott a biztosító intézettől (itt most egyszer visszakapták a parasztok az egész életen át befizetett összegeket), és mennyi Segélyt ka­pott hozzá? A sovány és kicsi, de igen eszes öregember rámnéz, kicsit tétovázik, kifélék, mifélék le­hetnek ezek itt? Magyarul jól tudnak, de az autójuk hosszú és fekete, annak hatósági kéjjé van... ez az ember viszont — mármint én — olyan maguijkfélének látszik, még a. csizmája is megvan... igen, de a másik kettő valami úriember lehet... (mellesleg mindegyiknek paraszt az apja), végül is kiböki: — Kérem, én hem hazudok, ha nem muszáj.,. (Mint kide­rült, túl nagyba, háromlakásos há'fcba kezdett és kevés lett a pénze hozzá!) Öh — helyben vagyunk: ez az én embereml Suli Kis Varga a Csallóközben! Magyar paraszti realizmus, némi öniróniával dúsítva, ha úgy szükséges. Az én falumban is ezen a nyelven beszélnek. Persze, valamelyes „balog“ naivitás­sal keverve, ami azonban blzisten itt is meg­van, csak ebben a fűtés útban nem juthattam el a forrásáig. A végére hát már csak az a sóhajtás illik, hogy de jő volna valamivel fiatalabbnak lenni és ide még egyszer, legalább egyszer vissza­jönni

Next

/
Thumbnails
Contents