A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)
1968-06-23 / 25. szám
-r-ö-v-i-d-8-n-Kivágták a filmből Láttam az „Éjfél hajnal" című új bergengóc színes jilmet. Van a filmben egy tizennyolc éven felüli jelenet, melyben Grizelda, az árva állathangutánzónő leveti a blúzát. Egy másodpercre felvillan alabástrom keble, de csak egy szempillantásra, oldalról, messziről, félhomályban, sejtelmesen, mint egy fehér virág mint két labdarózsa. Olyan ez a röpke telenet, mint egy impresszionista festmény, mint egy verssor, vagy mint eqy taktus valamely szerelmes melódiából. Amikor kijöttem a moziból, találkoztam A. barátommal,. aki közölte velem, hogy rengeteget kivágtak a filmből. Egy barátjának a barátja látta külföldön a filmet, és a vetkőzési jelenet nem egy másodpercig, hanem teljes egy percig tartott. A. szerint, nálunk cirka ötvenkilenc másodpercet kivágtak. B. , akinek elmondtam, hogy sikerült megtekintenem az „Éjféli hajnal" -t, elárulta, hogy a filmből rengeteget kivágtak. — A nagybátyám mostohatestvérének a fivére látta Bergengóciában a filmet ... Ott, édes öregem, az árva állathangutánzónő vetkőzési jelenete tíz percig, minimum tíz percig tartott, és nem csak a blúzát vetette le, hanem mást is.. . A nagybátyám mostohatestvérének a fivére mesélte, hogy Grizelda lassan, ráérősen, komótosan vetkőzött, miközben indulókat fütyörészett . Állítólag csodálatosan jütyölt! . .. Kár, igazán kár, hogy kilenc perc ötvenkilenc másodpercet kivágtak a filmből... Nagybátyám mostohatestvérének a fivére megesküszik rá, hogy Bergenóciában így látta a filmet, a saját két szemével... C. bosszúsan legyintett, midőn elmondtam neki, hogy láttam az „Éjféli hajnal“ -t. — Hagyd el, a legjobb részeket kivágták belőle. Egy jó ismerősöm, szavahihető ember, eredeti változatban látta a jilmet.,.. Emlékszel Grizelda nagy vetkőzési jelentére? Az eredeti változatban az árvalány nemcsak levetkőzik, hanem palacsintát is süt, mégpedig meztelenül. A jelenet húsz percig tart, és mindent látni, az egész konyhai, plafontól a padlóig. Grízeidén nincs más, csak a oalacsintasütő ... Az aztán igen, ba rátörni Amit te láttál, meg én láttam, az smafu .. . D. elmondotta, hogy neki pontos értesülései vannak: saját fülével látta a filmet. — Az a bizonyos jelenet negyvenkét percig tartott. Kivágták a filmhői, amikor Grizelda lefekszik az ágyikójába. Az ágytkóból kivágták a vőlegényt, aki az eredeti változatban ott feküdt, és hangosan számolt elalvás előtt. Kivágták az egész éjszakot, hajnalostul, sőt még a délelőttből is kivág tak egy jó darabot, és csak az az eqy másod perc maradt ... E. nem látta az „Éjféli hajnal“-t, de biz tos helyről hallotta, hogy rengeteget kivág tak a filmből. Több mint egy órát. Szerinte kivágták Grizelda, az árva állathangutánzónő teljes elzüllését. Kivágták Grizelda hat nővérét és a hat nővér teljes elzüllését. Az eredeti változatban ugyanis Grizeldának hat nővére volt, és azok mind-mind, külön-külön teljesen részletesen elzüllöttek. Kivágtak a filmből tíz vetkőzési jelenetet, hét udvarlót, nyolc légyottot, hét és fél orgiát, három bacchanáliát, két házibulit. Ktvágták Salome fátyoltáncát, Cleopátra nászéjszakáját, Lucretla Borgia fürdőjét. Kivágták a rezet, a magas cét, a huszonegyet .. E. szerint a filmből az egész jilmet kivágtak. G. szerint . . . De őt már nem hallgattam meg. Kivágtam. MIKES GYÖRGY Wilfred Burchett ausztráliai újságíró, tübb vietnami riportkönyv szerzője és Madeleine Riftaut újságíró, akik hónapokon keresztül együtt éltek a Dél Vietnami Nemzeti Felszabadulási Front csa pataival, magnetofonszalagra vették a dél vietnami háború spontán hangjait: menetelés vagy pihenés közben énekelt katonadalokal. gyermekkórusokat, munkadalokat és virrasztókat, s közben a bomba és ágyűlövedékek robbanásának zajait. A háborúnak ez a mesterkéletlen, rendezetlen „szimfóniája“ nemcsak megrázó hangképe. de ugyanakkor kivételes értékű dokumentuma is a harcoló vietnami nép mindennapjainak ■ Az angol közoktatásügyi minisztérium a közelmúltban jelentést tett közzé az élő nyelvek elemi iskolai oktatásáról. Az elemi iskolai nyelvoktatás méreteire jellemző, hogy például a Glasgowban mííködö 212 elemi iskola közül 200 ban tanítják a francia nyelvet iskolai televízióhálózat segítségével. Különben alig néhány évvel ezelőtt még ritkaságszámba ment a modern nyelvek tanítása az angol elemi iskolákban: az egyik grófság 17B elemi iskolája közül például 19B1 ben még csak hat. most pedig 111 iskolában folyik ilyen nyelv oktatás. Az egyik amerikai filmvállalat Leonardo da Vinci életrajzi filmet akar készíteni, melynek rendc zésére Luchino Visconti! kérték fel. Amennyiben Visconti elvállalná a rendezést, ugyancsak öt akarják felkérni a címszerep eljátszására. Az oregoni {Egyesült Államok) Állami Egyetemen elkészült egy halszáz szót tartalmazó ürszótár iskolások számára, mely az űrutazás közben használatos leggyakoribb fogalmakat tartalmazza. A szótárt a NASA illusztráltál ja és jelenteti meg. Az egyik frneia hanglemezgyár jeanne Moreanval készített könnyűzenei felvételeket leanne Moreau dalainak szövegét Elsa Triolet irta. — Flickorna ä’ int’ bemma nul* — A fedél lecsapódik. — MenjUnkl Vigyen akár az égő pokolba, de el innen! — kiáltja Olavi. — No, no! Nem adjuk olyan könnyen, ha már itt vagyunk. — A kocsis kifordul az utcára és behajt egy másik udvarra. Olavi áll a kocsi mellett, azt sem tudja, hogy mi történik vele. — Józan és fiatal — pénze is van — magyarázza a basszushang. Olavi vére felforr. Hál vásárra hajlott barom ő, és ez a tisztátalan arcú kocsis kereskedik vele? Már kiáltani akar, hogy induljanak, amikor az ajtó kinyílik. — józan! — mondja a kocsis felcsillanó szemmel . — Jó estét — stig in var sa go’!** — a fiatal, szinte finoman öltözött leány huncutul rámosolygott Olavira. Előszoba és abból nyíló kis szalonféle helyiség. Az erős, hódító parfíimillat lecsillapította Olavi nyugtalanságát. — Öljön le! — De miért olyan szomorú? Elhagyta a babája... kosarat kapott, mi? — Igen! Hogy a csudába tudta kitalálni?! — kiáltott fel Olavi megkönnyebbülten. Milyen szerencse, hogy a leány ilyen vidám és hogy ennyit fecseg! És ő maga iá szükségét érezte, hogy fecsegjen, fecsegjen és hazudjék — különben egy pillanatig sem tudna itt maradni. — Hogyne tudtam volna kitalálni! Hiszen ide rendszerint akkor jönnek, amikor valami bajuk van ... és majdnem mindig van valami bajuk. — Szép volt? — kérdezte és Olavira kacsintott. — Szép bizony, majdnem olyan szép, mint maga ... —- Ohó! — A leány elnevette magát. — Csőkot is kapott már tőle? — Dehogy! Nem voltunk még annyiral * A lányok nincsenek itthon. •• Tessék, jöjjön bel Pert*vnn&s — Talán megcsipkedte egy másik leány arcét és ezért kosarat adott magának? — Hogy kitalál mindent! Megcsipkedtem, megveregettem — s ez éppen elég volt. — Ilyenek azok a jólnevélt lányok, jaj, jaj milyen rátartiak és kényesek! Mind a ketten nevettek — az egyik könnyed, csúfondáros nevetéssel, a másik amolyan „ahány ház, annyi szokás“ — nevetéssel. — Mit akar inni? Sherryt, madeirát, portersört? Én a sheryt szeretem. — Mind a hármat! — kiáltotta Olavi. — Összesen húsz — mondta a leány mosolyogva. Elvette a pénzt és eltűnt. — Mi lesz ebből? — kérdezte magában Oiaví. Bizonyos fokig megnyugtatta, hogy a szoba csinosan, finom bútorokkal volt berendezve, és hogy a leány folyton fecsegett. A leány behozta az üvegeket és a poharakat. — Skoot!* — A leány kacér mosollyal vette föl a poharát. Ittak. — Olavi először életében. A lelkében hullámzó sok keserűség és nyugtalanság elcsendesedett és kialudt a sherryben. — Először van „Izsák templomában?“ kérdezte a leány és Olavira kacsintott. — Először! — Mintha megakadt volna a falat Olavi torkán. — Tölt még? — kérdezte gyorsan. * EgészségéreI — Mjuka tjánare!*’ — A poharak összacsendültek. — Van cigarettája? Mind a ketten rágyújtottak. A leány hanyagul hátradőlt, a lábát egymásra rakta és füstkarikákat fújt a levegőbe. — ügye, milyen nagyszerű intézmény ez? Valóságos közkórház — annak az ostoba államnak lehetne annyi esze, hogy ingyen helyiséget adjon! Betegen, leverten és- nyugtalanul jönnek ide, és gyógyultan, jókedvűen távoznak. Nem igaz? — De bizony ... — Igen, így távoznak, ördög vigye! Hogy is tudnának másként meglenni! Elpusztulnának, mint a partra dobott halok. És mégis azt mondják, hogy mi rosszabbak vagyunk, mint a többiek. Ö, azok a tisztességes nők! Itt megy el mindennap egy asszony, előkelő, büszke, mint a szélkakas és az ura................................ — Mondjon valami érdekesebbet! — szólt közbe Olavi, és megint sherryvel öblítette le azt, ami újra ágaskodni kezdett benne. — Érdekesebbet?! Egészségére! Igen, igen, hiszen azért jönnek ide, hogy felviduljanak. Énekeljek, vagy fütyüljek? Szereti a dalokat?. — Igen, de nem szeretem az illetlen dalokat. *• Alázatos szolgafal