A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-05-19 / 20. szám

RÉVÉSZ BERTALAN AZONOS MÉRCÉVEL Kevéssel azután, hu>y a demokratizálódás* megújhodás tisztító szele minket, csehszlová­kiai magyarokat is megérintett, jogos igény­ként jelentkezett az a követelésünk, hogy a szlovák nyelvű sajtó a szlovák—cseh államjo­gi Kerdesek taglalása mellett foglalkozzék a mi ügyünkkel is, tájékoztassa olvasóit a velük egy hazában éló, azonos célokért küzdő s vi­szonylag nagy létszámú kisebbség helyzetéről, megvalósulásra váró igényéiről, egyszóval: hogy egészséges közvéleményt teremtsen, jó ideig csak süket fülekre találtunk, sőt a szer­kesztőségekben való kiliocselés is meddőnek bizonyult, eladdig, ainig március közepe után be nem következett a furdulat. Ekkor ugyan­is. mint tudjuk, megjelent az fij Szóban a CSEMADOK KB állásfoglalása, azaz javaslata a nemzetiségi kérdés megoldására, jóllehet egyetlen szlovák napi- és hetilap sem tartotta közlésre méltónak, mégis a magyar kérdés egycsapásra publicitást nyert. De milyen publi­citást? Milyen impulzus révén és milyen szán­dékkal? Egy biztos: a szlovák lapok (Lúd, Rofnícke nnviny, Práca, Predvoj, Kultúrny zivot stb.) és munkatársaink vita-módszere a legcsekélyebb újságírói etikát is nélkülözi, hiszen olyan do­kumentumokat interpretál — vagy inkább vag­­dalkozik ellene, szubjektiven magyarázza, te­hát elferdíti —, melyet olvasói nem ismernek s nem is ismerhetnek. Az efféle újságírói atti­tűdnek, mondanunk sem kell, semmi köze a demokratizáciához, mert éppen a legfontosabb­tól fosztja meg a közönséget: az önálló gon­dolkodástól s a szabad vélemény-nyilvánítástól, aiielyett, hogy minden lehetséges eszközevei erre nevelné és szoktatná. — Hogy ez a ma­gatartás milyen szándékot, céltudatosságot hordoz magában, igazán nem nehéz kitalál­nunk, még akkor sem, ha rejtve lenne, csak­hogy nagyon is szókimondóan, fenyítő hang­súllyal tudtunkra adatik. Valahogy így: köve­telésetek túlzott, asztalt csapkodó, irreális, jogtalan; szószólóitok, a CSEMADOK funkcio­náriusai: nacionalisták, soviniszták, revansisz­­ták. A cél, a törekvés — melyet korántsem akarunk a szlovák nemzettel azonosítani — tehát nem más, mint az, hogy „megfelelő“ légkört, hangulatot teremtsenek az SZLKP most készülő akcióprogramjához, a föderációs államrendezéshez, hogy megkíséreljék befolyá­solni az illetékes hatóságokat és felelős funk­cionáriusokat, akiken követeléseink gyakorlati realizálása múlik. Észrevételünket meggyőzően igazolja az a tény, hogy a CSKP akcióprog­ramjának közzététele óta a sajtóban egyre fo­kozottabb méreteket ölt a magyar kisebbség ellen tudatosan szervezett rosszindulatú sajtó­­kampány; különféle „teóriák“ ütik fel a fejü­ket (mint pl. a reciprocitás), sőt a cikkek hangneme is agresszívebb lett. Az alábbiakban a Kultúrny Zivot két utolsó számának (15., 16. sz.) egy-egy cikkére szeret­nénk reagálni (R. Olsinsky: Mad'ari kontra Slováci? — M. Gáfrik: My, podnájomníci vo vlastnej krajine). Vitatható persze, hogy vajon érdemes-e vitába bocsátkozni a szóban forgó írásokkal, melyektől mi sem áll távolabb, mint a józan tárgyilagosság, hangvételük enyhén szólva elfogult és inkorrekt, vagyis nélkülözi a polémia, a dialógus létrejöttének feltételeit. Sőt, hajánál fogva előráncigált, valótlan ítéle­tek egész sorával az egyenetlenség magját igyekeznek elhinteni az olvasók körében, ami a szó szoros értelmében: visszaélés a becsüle­tes olvasók tájékozatlanságával. Mégis, úgy véljük, nem szabad róluk hallgatnunk, mert a hallgatás könnyén a belenyugvás, a meghátrá­lás látszatát keltené, s ez hamarosan megbosz­­szulná magát. Nézzük meg tehát közelebbről a fent említett írásokat. Az előbbiben (Mad'ari kontra Slováci?) a szerző két CSEMADOK-dokumentumot — a Központi Bizottság és a Galántai járási Bizott­ság rezolúcióját — taglalva, azokat csaknem teljesen elmarasztalva, jogosságukat megkérdő­jelezve fejti ki álláspontját a magyar kisebbség megújhodási törekvéseiről s az ezzel kapcso­latos követeléseiről. Sajnos, nem foglalkozik velük érdemben, csupán ürügyül használja sa­ját reflexiói közlésére. Így aztán nem csuda, ha oly eredményekre, következtetésre jut, me­lyek nemcsak hogy nem származhatnak a rezolúciókból, hanem azokkal szöges ellentét­ben állnak! Íme bizonyságul néhány konklúzió­ja, ítélete: a CSEMADOK KB rezolúciójáról Olsinsky csupán egy fél mondat erejéig ismeri el, hogy „sok vonatkozásban jó“, s nyomban így folytatja: „de sok bennefoglalt követelés 9 joggal váltja ki a vegyes járásokban élő szlo vakok nyugtalanságát az egyik oldalon, a má­sikon pedig a magyar kisebbség egy részének helytelen ambícióit és aspirációit“. Majd ek­képpen összegez, melyben korábbi szavait is cáfolja: „csaknem valamennyi követeléssel kü­­lön-külön lehetne vitatkozni. . .: a célja mind­egyiknek az, hogy elősegítse és meggyorsítsa a tökéletes elszigeteltséget“ (mármint a ma­gyarok elszigeteltségét a szlovákoktól) „de az egész állásfoglalásban... a szavakon kívül semmilyen jele sincs olyasféle javaslatnak, mely elősegítené, hogy a magyar kisebbség meg tudná magát érteni ... a szlovák nemzet­tel, amelynek területén él, s amellyel együtt kell élnie és dolgoznia“. Először is szeretnénk a fenti sorok íróját biztosítani afelől, hogy szlovák barátainknak semmi okuk a nyugtalanságra, mert törekvé­seink nem ellenük, nem valami ellen irányul­nak, hanem „valamiért“, pontosan ugyanazért, amiért a testvéri szlovák nép is vehemensen küzd. Törekvéseinknek ilyetén való minősíté­séhez azonban szükséges, hogy szavaink mö­gött ne keressék mindenáron a hátsó gondo­latokat, a különböző negatív előjelű indítéko­kat, miként mi sem kutatunk a Matica slu­­venská újjászervezése mögött valamiféle ma­gyar ügyet fékező tendenciát — noha Olsinsky szószerint azt mondja, hogy a vegyes lakosú területen a Maticát a CSEMADOK „ellensúlyo­zására“ hozzák létre —, hanem igenis olyan partnert látunk benne, amellyel a magyar kul­turális szövetség gyümölcsözően együttműköd­het. Másodszor: A szerző fent idézett sorai utolsó mellékmondatának van egy kellemetlen mel­­lékzöngéje: azt sugallja ugyanis, hugy a ma­gyarok Dél-Szlovákiában csak afféle megtűr­tek . .. Ideje volna már tudomásul venni, hogy mi nem vagyunk kegyelemkenyéren élő jött­­mentek, sem pedig elmagyarosodott szlovákok, akiket időnként viselkedni-tudásra kell oktat­­gatni; mi itt éltünk és élünk, ez a haza a miénk is, legalább annyira az, mint azoké, A Hét irodaimi melléklete 20. akik húsz év óta lakják (minden föld azé a népé, amelyik nép lakja). Melyek is azok a követelések, amelyek 01- Sinskyt magát nyugtalanítják, mert őszerinte: elősegítik és meggyorsítják a két nép elszige­telődését? Ezek a következők: „Az ifjúságnak az anyanyelven történő II. ciklusú oktatásban való részvétele nem felel meg korunk követel­ményeinek, és ezáltal erősen fékezi a gazdasá­gi és politikai kiegyenlítődés annyira szüksé­ges folyamatát. ... Lehetővé kell tenni, hogy a magyar iskolákat magyar iskolaügyi intézmé­nyek irányítsák és vezessék .... ... biztosítani kell a magyar fiatalok arányos felvételét a főiskolákra; ... meg kell teremteni a nemzeti­ségi iskolák vezetéséhez és irányításához szük­séges tudományos és kutató intézményeket; ... szükséges a nemzetiségi lét szükségletei­nek megfelelő tudományos és kulturális inté­zetek, munkahelyek és intézmények létesítése“. — Ehhez igazán nem szükséges kommentárt fűznünk, hiszen a napnál is világosabb, hogy a KZ munkatársa számunkra alacsonyabb szin­tű és tökéletlenebb demokratikus jogokat tart megvalósíthatónak; nem veszi tudomásul, hogy egy iiazában csak egyenlő mércével lehet mér­ni a demokráciát nemzetnek és nemzetiségnek egyaránt — különösen akkor, ha ennek a de­mokráciának „szocialista“ az állandó jelzője! S még valamit: az elszigetelődés ellen csak kölcsönösen lehetséges küzdeni, mégpedig úgy, hogy mindkét nép fiai és leányai tanulják meg kölcsönösen egymás nyelvét, ismerjék meg egymás kultúráját, múltját és jelenét! Mi, ebben a tekintetben igen jelentős eredménnyel dicsekedhetünk — a viszonzás azonban még mindig késik. Ezek után azon sem csodálkozunk, hogy a területi átszervezéssel kapcsolatban arra inti a nemzet itt élő fiait: vigyázzanak, nehogy elnyomják avagy megfosszák őket egyenjogú­ságuktól; nehogy a „hivatalossá váló magyar nyelv“ (a szerző szavai) megtanulására, gye­rekeik magyar nyelven történő oktatására és elmagyarosítására kényszerüljenek; hogy a nemzet, az ország szuverenitását reális veszély fenyegeti. No meg azon sem, hogy szerinte a rimaszombati boltokban és hivatalokban nem beszélnek szlovákul... Mindez inkább fordítva igaz. Olsinsky, enyhén szólva szélmalom harcot vív: nincs rá ugyanis precedens, hogy a törté­nelem folyamán egy köztársasági államformá­ban a nemzeti kisebbség elnyomta volna a nemzetet. — A rimaszombati viszonyokat nem ismerjük, de Dunaszerdahelyen e tekintető un a helyzet a következő (hadd álljon itt a ke­rületi pártkonferencián elhangzott adat): a járás magyar lakossága 87 százalék, a járási és egyéb hivatalokban való képviseletük azon­ban csak 20 százalék; a rimaszombati arány minden bizonnyal még ennél is kirívóbb. Ma, amikor a hazai magyar kommunisták (— akiket 1946-ban kizártak a pártból, csuk azért, mert magyarok voltak —) egy ember­ként támogatják a CSKP demokratizálódácí­­megújhodási törekvéseit, s nyoma sincs ben­nük a bosszú-, a revansvágynak — ugyanakkor Olsinsky arra buzdít, hogy a múltat mindkét nép vésse jól emlékezetébe, mégpedig azért; mert „a szlovák nemzetnek a saját egziszten­ciájáért vívott ezeréves harcát a magyar töba­­séggel szemben nem hoinályosíthatja el még a baráti magyar állam húszéves léte sem . .. fő­ként azért nem, mert vannak frisebb tapasz­talatok is ... 1956-ből, amikor is Magyarorszá­gon . .. „lábra kaptak olyan hangok — s ezt a hazai magyarok némelyike is támogatta —, Folytatás a 10. oldalon

Next

/
Thumbnails
Contents