A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-05-05 / 18. szám

hallgattak, elhallgatott Pavel Is, mint a marxizmus docensének túl­ságosan kényelmes állása volt ah­hoz, hogy kockára tegye, de va­lami azért maradt a levegőben, az egykedvfiség, bizalmatlanság, két­kedés csirája, s ez a csíra csen­desen és titokban növekedett, nem tudtam, mit kellene 'tenni ellene, s csak még jobban ragaszkodtam a párthoz, mintha a párt élőlény volna, ember, és különleges ember, inkább nő, mint íérfi, okos nő, egész bizalmasan elbeszélgethe­tek vele, hiszen voltaképpen senki sincs, akinek számára mondaniva­lóm volna, nem Pavel az egyet­len, mások sem szeretnek valami nagyon, ez akkor is kiderült, ami­kor azt a kínos ügyet kellett meg­oldanunk, az egyik szerkesztőnk­nek, egy nős embernek, viszonya volt a technikusnőnkkel, egy fe­lelőtlen és cinikus fiatal lánnyal, és a szerkesztő felesége kétségbe­esésében a mi bizottságunktól kért segítséget, hosszú órákon át tár­gyaltuk ezt az ügyet, egymás után behívtuk beszélgetésre a férjét, a technikusnőt és a tanúkat, akik velük együtt dolgoztak, igyekez­tünk minden oldalról megvizsgál­ni az ügyet és igazságosan dön­teni, a szerkesztő pártmegrovást kapott, a technikusnő figyelmez­tetést, s mindkettöjjüknek meg kellett ígérniük a bizottság előtt, hogy szakítanak egymással. A sza­vak sajnos szavak csupán, s ők csak azért tettek ígéretet, hogy lecsillapítsanak minket, de tovább­ra, is találkoztak, a hazugságnak azonban kurta a lába, hamarosan mindent megtudtunk, és én akkor a legszigorúbb megoldás mellett voltam, azt javasoltam, hogy a párt tudatos félrevezetése és meg­tévesztése miatt zárjuk ki a szer­kesztőt a pártból, elvégre milyen kommunista az, aki hazudik a pártnak, én gyűlölöm a hazugsá­got, de elvetették a javaslatomat, a szerkesztő csak megrovást ka­pott, a technikusnőnek viszont tá­voznia kellett a rádiótól. Alaposan bosszút álltak rajtam, elneveztek hitvány perszónának, bestiának, valóságos kampány in­dult, nyomozni kezdtek a magán­életem- után, az volt az én Achil­­les-sarkam, egy nő nem élhet ér­zések nélkül, különben nem volna nő, miért tagadnám, máshol ke­restem a szerelmet, ha otthon nem találtam, egyébként is hiába keres­tem, egyszer aztán rám támadtak egy nyilvános gyűlésen, azt mond­ták, képmutató vagyok, kipellen­gérezek másokat, hogy házasságo­kat dúlnak fel, szeretném kizárni, kidobni, megsemmisíteni őket, s közben, ahol lehet, megcsalom a férjemet, így mondták a gyű­lésen, de a hátam mögött még rosszabbakat mondtak, például hogy a nyilvánosság előtt apáca vagyok, a magánéletemben kurva, pedig megérthették volna, hogy én éppen azért, mert tudom, mi a bol­dogtalan házasság, éppen azért vagyok szigorú másokhoz, nem gyűlöletből, hanem szeretetből, mert szeretem a szerelmet, sze­retem az otthonukat, a gyerekei­ket, mert segíteni akarok rajtuk, hiszen magamnak is van gyere­kem és otthonom, és féltem őket! Hiába, lehet, hogy igazuk van, talán csakugyan rossz nő vagyok, az emberektől csakugyan nem sza­bad elvenni a szabadságot, és sen­kinek sincs joga beleavatkozni má­sok magánéletébe, talán csakugyan rosszul gondoltuk ki ezt a mi egész világunkat, és én csakugyan un­dok komisszár vagyok, aki olyan dolgokba szól bele, amelyekhez semmi köze, de én már ilyen va­gyok, és nem bírok másképpen 11 cselekedni, mint ahogy érzek. most már késő, mindig azt val­lottam, hogy az ember személyi­sége oszthatatlan, csak a képmu­tató kispolgárban válik ketté a közéleti ember és a magánember, ez az én hitvallásom, mindig esze­sint cselekedtem, eszerint csele­kedtem akkor is. Hogy talán rossz voltam, azt kínvallatás nélkül is elismerem, gyűlölöm ezeket a fiatal lányokat, ezeket a taknyosokat, akik olyan nyersen fiatalok, egy csepp szoli­daritás sincs bennük az idősebb nők iránt, pedig lesznek ők is harminc, harmincöt, negyven éve­sek, nekem ne mondja senki, hogy szerette, mit tudja az ilyen, hogy mi a szerelem, már első ízben akárkivel lefekszik, nincs gátlása, nincs benne szégyenérzet, engem vérig sért, ha ilyen lányokhoz hasonlítanak csak azért, mert fér­jes asszony létemre volt néhány viszonyom más férfiakkal. Csak­hogy én mindig a szerelmet ke­restem, s ha tévedtem, és nem találtam meg ott, ahol kerestem, lúdbörző háttal fordultam el, és elmentem, máshová mentem, pe­dig tudom, milyen egyszerű volna elfeledni az ifjúkori álmot a sze­relemről, elfelejtkezni róla, átlép­ni a határt, és felébredni a cso­dálatos szabadság birodalmában, ahol nincs szégyenkezés, se gát­lás, se erkölcs, a csodálatosan un­dorító szabadság birodalmában, ahol minden meg van engedve, ahol elegendő arra figyelni, ho­gyan lüktet az emberben az állat: a szexualitás. És tudom azt is, hogy ha átlép­ném azt a határt, nem volnék többé önmagam, mássá változnék, nem is tudom, hogy kivé, és félek tőle, ettől a borzasztó változástól, ezért keresem a szerelmet, kétség­­beesetten keresem az olyan sze­relmét, amelyet úgy vállalhatok, ahogy vagyok, régi álmaimmal és eszményeimmel, mert nem akarom, hogy az életem kettétörjön, azt akarom, hogy elejétől végéig ke­rek egész maradjon, ezért bűvölt el annyira, hogy megismertelek, Ludvík, Ludvík . .. 3. Alapjában véve rettentő mulat­ságos volt, amikor először jártam a dolgozószobájában, nem is tett rám különösebb hatást, elfogódott­ság nélkül előadtam, hogy milyen információkra van szükségem tő­le, hogyan képzelem ezt a kis csevegést a rádióban, de amikor beszélgetni kezdett velem, egyszer­re csak azon kaptam magam, hogy összezavarodom, locsogok, ostoba­ságokat beszélek, de ő, amikor látta, hogy zavarban vagyok, rög­tön köznapi dolgokra terelte a szót, hogy férjnél -vagyok-e, van­nak-e gyerekeim, hová szoktam menni szabadságra, meg hogy fia­talnak látszom, és csinos vagyok, meg akart szabadítani a lámpa­láztól, kedves volt tőle, annyi het­­venkedővel találkoztam már, aki nem győzi reklámozni magát, még ha tizedannyit sem tud, mint ő, Pavel például csak magáról be­szélt volna, de itt éppen az volt a mulatságos, hogy egy egész órát töltöttem nála, és semmivel sem tudtam meg többet az intézetéről, mint azelőtt, otthon aztán össze­ütöttem a rádiócsevegést, és egy­általán nem sikerült, de talán még örültem is, hogy nem megy, leg­alább volt ürügyem rá, hogy fel­hívjam, nem akarná-e elolvasni, amit írtam. Egy kávéházban talál­koztunk, az én szerencsétlen cse­vegésem négyoldalas volt, elol­vasta, gálánsán elmosolyodott, és azt mondta, hogy nagyszerű, kez­dettől fogva értésemre adta, hogy mint nő érdeklem, és nem mint szerkesztő, nem tudom, hogy örül­jek-e ennek, vagy megsértődjem, de közben olyan kedves Volt, jói megértettük egymást, ő nem az a fajta melegházban nevelkedett értelmiség, akit ki nem állbatok, gazdag élettapasztalata van, dol­gozott bányában is, megmondtam neki, hogy éppen az ilyen embe­reket szeretem, azokat az embe­reket, akiknek gork;ii életrajzuk van, de a legjobban az döbbentett meg, hogy Dél Morvaországból va­ló, sőt játszott is egy cimbalomze­nekarban, nem akartam hinni a fülemnek, életem vezérmotívumát vallottam, a távolból közelgő ifjú­ságomat láttam, és éreztem, hogy Ludvík rabul ejt. Megkérdezte, mit csinálok nap mint nap, én elmeséltem, mire ő azt mondta, még most Is hallom, félig tréfás, félig együttérző hang­ját, rosszul él, Helena asszony, aztán kijelentette, hogy ezen vál­toztatni kell, másképpen kell ne­kilátnom, egy kicsit jobban ki kell tárulkoznom az életöröm előtt. Megmondtam neki, hogy ez ellen semmi kifogásom, én mindig az örömöt hirdettem, nekem semmi sem ellenszenvesebb, mint az a mindenféle divatos komorság és szorongás, és ő azt felelte, hogy az semmit sem számít, mit hirde­tek, többnyire éppen az öröm hir­detői a legszomorúbbak, ó, meny­nyire igaza van, akartam felkiál­tani, és aztán nyíltan minden ke­rülgetés nélkül azt mondta, hogy másnap négy órakor megvár a rá­dió előtt, együtt kimegyünk vala­hová a szabadba, Prága környéké­re. Tiltakoztam, elvégre férjes asz­­szony vagyok, nem sétálhatok ki az erdőbe egy idegen férfival, és Ludvík erre tréfásan azt felelte, hogy ő nem férfi, hanem csak tu­dós, de közben elszomorodott, ó, mennyire elszomorodott! Észrevet­tem, és örömömben elöntött a for­­rőság, hogy vágyik rám, és csak még jobban vágyik rám, amikor figyelmeztettem, hogy férjes asz­­szony vagyok, mert ezzel eltávo­lodom tőle, s az ember mindig arra vágyik a legjobban, ami tá­volodik tőle, mohón ittam a szo­morúságot az arcáról, s ebben a pillanatban rájöttem, hogy szerel­mes belém. Másnap az egyik oldalon a Mold­va zúgott, a másik oldalon me­redek erdő emelkedett, romantikus volt, én szeretem a romantikát, egy kicsit bolondosán viselked­hettem, az ilyesdfi talán nem is illik egy tizenkét éves lány anyjá­hoz, nevetgéltem, ugráltam, kézen fogtam és kényszerítettem rá, hogy velem együtt szaladjon egy dara­bon, aztán megálltunk, dübörgött a szívem, szemtől szemben áll­tunk. egészen közel egymáshoz, és Ludvík egy cseppet eiőrehajolt, és könnyedén megcsókolt, én rög­tön kitéptem magam újra meg­fogtam a kezét, megint szalad­tunk egy darabon, a szívem nincs egészen rendben, a legkisebb erő­feszítésre vadul verni kezd, elég, ha felszaladok a lépcsőn az első emeletre, így aztán hamarosan las­sítani kezdtem, a lélegzetem fo­kozatosan megnyugodott, és én halkan eldúdoltam legkedvesebb dalom első két taktusát: Hej, fel­ragyogott a nap a kertecskénk fö­lött ... és amikor feltételeztem, hogy már érti, hangosan énekelni kezdtem, nem szégyelltem magam, éreztem, hogy lehullanak rólam az évek, a bánat, az ezer szürke gond, aztán beültünk Zbraslavban egy kiskocsmába, kenyeret és szafaládét ettünk, minden olyan egyszerű és mindennapi volt, a zsémbes kocsmáros, a foltos ab­rosz, és mégis nagyszerű kaland volt, azt mondtam Ludvíknak, hogy mit szól hozzá, három napra elutazom Morvaországba, riportot készítek a Királyok Lovaglásáról. Megkérdezte, hogy melyik helység­be, amikor megmondtam, kijelen­tette, hogy éppen ott született, ez is micsoda véletlen, egészen fejbe vert, és Ludvík azt mondta: sza­baddá teszem magam, elkísérem, Megijedtem, eszembe jutott Pa­vel és a reménységnek az a lán­gocskája, amelyet meggyújtott, nem vagyok cinikus, ha a házas­ságomról van szó, hajlandó va­gyok mindent megtenni, hogy meg­védjem, már csak Zdeniőka ked­véért is, de minek hazudjam, fő­leg a magam kedvéért, annak a kedvéért, ami volt, az ifjúságom emlékének kedvéért, de nem vol­tam elég erős ahhoz, hogy nemet mondjak Ludvíknak, nem voltam elég erős, a kocka most már el van vetve, Zdeniőka alszik, én félek, Ludvík már Morvaország­ban van, és holnap várni fog az autóbusznál. RUBIN PÉTER fordítása Illusztrálta VARGA LAJOS V '|-*ÍhWV~

Next

/
Thumbnails
Contents