A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-04-21 / 16. szám

/ JANICS KÁLMÁN Tanulmány ZVARA KÖNYVÉRŐL Juraj Zvara A magyar nemzetiségi kérdés megoldása Szlovákiában című történelmi tanulmányában — mint a bevezetésben írja — komplex képet akar adni, ami csak részben sikerül. A leegyszerűsítésre és mé­gis mindent felölelő összefoglalásra való törekvés felületes kísérletté válik, mert lényeges tényezők kihagyásával és hibás utalásokkal eltor­zítja a tényleges történelmi képet, az események szétesnek a keze alatt, vagy érthetetlenné válnak. Zvara a könyv II. fejezetében foglalkozik a magyar népcsoport háború utáni történetével. Az 1945-ös nemzetiségi politika megértéséhez szük­ségesnek tartja, hogy a magyar népcsoport tagjai ne csak a sérelmek emlékeit őrizzék, hanem fogadjanak el olyan magyarázatokat, amelyek számukra idegenek. Jablonickftól eltérően nem igazolni akarja az ese­ményeket, hanem érthetővé tenni mindazt, ami igazolható. Jóhiszemű­ségét és egyes kérdésekben való bátor kiállását értékelni kell, de az „audiatur el altera pars“ elvének alapján szükséges, hogy néhány téves álláspontjára rámutassunk, és hiányos információit kiegészítsük. Zvara szerint a csehszlovák kormány azért törekedett felszámolni a nemzeti kisebbségeket, így a magyart is, hogy végérvényesen megszün­tesse a szlovák—magyar ellentétet (28. o.j. De ki hiheti el, hogy az eredeti transzferprogram megvalósítása alkalmas eszköz lett volna két kis nemzet barátságának a megalapozására. Nem is az ellentét megszün­tetéséről volt szó, hanem a katonai és politikai konstelláció taktikai kihasználásáról, ezért indult meg az irányított hangulatkeltés a magyar lakosság ellen. A kitoloncolt fél millió magyar nem lehetett volna letéteményese az örök barátságnak, nem hisszük, hogy a transzferprogram a „béketerem­tés“ és „ellentét-kiküszöbölés“ érveléseivel megvédhető. Zvara második magyarázata a kérdés megértéséhez: „a munkásosz­tály hatalma csak megszilárdulóban volt, és a burzsoázia jelentős mér­tékben hatott az állam igazgatására.“ Ennek a magyarázatnak az a gyengéje, hogy a magyar vonatkozású kérdésekben a Nemzeti Front valamennyi pártja azonos véleményen volt, s nem is annyira hatásról, mint inkább egymás túllicitálásáről lehet beszélni. Zvara egyik fejtegetésében megemlíti a szlovák nép 1918 előtti el­nyomatását, hogy elfogadható okokkal magyarázza meg a robbanékony szlovák nacionalizmust. Ehhez csak annyit: marxista elemzéssel aligha lehet megindokolni, hogy a Tisza grófok múlt századbeli politikáját 1945- ben a dél-szlovákiai magyar paraszton torolják meg. Arra is hivatkozik a történetíró, hogy a „dolgozó tömegek“ az egész magyar lakosságot államellenesnek minősítették. Ezzel kapcsolatban ismételten hangsúlyozni kell, hogy még 1944-ben sem mutatkozott a szlovák lakosság között semmiféle kollektív magyar gyűlölet, s ezt egyöntetűen vallja mindenki, aki a háború utolsó éveiben szlovákokkal került érintkezésbe. A magyarellenes hangulathullám nem volt a dol­gozó néptől kiindult forradalmi eszme, hanem felülről inspirált és tervszerűen irányított érzelmi előkészítés. Az a megjegyzés, hogy a „fő ok, a nacionalizmus a hazai viszonyok­ban gyökerezett“, annyiban igaz, hogy ezeknek a „hazai viszonyoknak“ a kialakulása mesterséges és tervszerű akció eredménye volt. Ki kell egészíteni és helyesbíteni kell a történetíró alábbi okfejtését (31,-o.j: „A csehszlovák kormány fő irányvonala 1945 után a csehszlo­vákiai magyar lakosság helyzetének kérdésében azt a célt követte, hogy megszabaduljon az egész magyar lakosságtól. Ezért 1945-ben és 1946- ban a Magyar Köztársaság kormányával tárgyalásokat folytatott a magyar lakosságnak Magyarországra való áttelepítéséről, és a Ma­gyarországon élő szlovák lakosság áttelepítéséről Csehszlovákiába“. Ez a megállapítás olyan értelmű, mintha a csehszlovák fél rögtön a há­ború után megpróbált volna tárgyalás útján megegyezni Magyarország­gal, Sajnos, ez nem így történt. A jog- és vagyonfosztást már a tárgya­lások előtt eldöntötték. Ennek az volt a célja, hogy befejezett tények elé állítsák a csehszlovákiai magyar kisebbséget. Mint már részletesen kifejtettem, a lakosságcsere eszméje Potsdam után merült fel újra, és vezetett az ismert egyezmény aláírásához 1946. február 27-én. Ezt a körülményt azért kell újból hangsúlyoznunk, mert Zvara ebben a kérdésben teljesen téves utakon jár, akárcsak Jablonick?. A transzfer ügye fölött elsiklik, a Potsdam előtti helyzetet zavarosan magyarázza, magáról Potsdamról nem hajlandó tudomást venni. A magyar—csehszlovák lakosságcsere-egyezmény értelmében a cse­reakciót 1946 augusztusában kellett volna megkezdeni. Magyar részről azonban halogató taktikát folytattak, abban bízva, hogy a párizsi béke­­konferencia rábírja a csehszlovák delegációt az állampolgári jogok megadásának legalább az ígéretére, s ezzel a lakosságcsere tárgyta­lanná válik. A konferencián a csehszlovák küldöttség kitartott a 200 000 magyar egyoldalú kitelepítésének a terve mellett, a már aláírt lakosság­csere-egyezmény keretein kívül, de a vagyonelkobzást mint súlyosbító terhet feladta. A konferencia elismerte Csehszlovákia jogát ahhoz, hogy ragaszkodjék a nemzeti állam elvéhez, tudomásul vette a megkötött es ratifikált lakosságcsere-egyezményt, de minden további egyoldalú transzfer elvét elvetette. Már a májusi párizsi előkészítő négyhatalmi konferencia sem volt hajlandó a szerződésjavaslat szövegébe felvenni a transzfer tervét. (Ján Masaryk: Ani opona, ani most. — Sem függöny, sem híd. 13. o.) Mindezen tények ismeretére azért van szükség, mert Juraj Zvara 'de­vonatkozó megjegyzései hiányosak, és nem tükrözik a győztes nagyha­talmak igazi szándékát. A békekonferencia nyilván ki akarta kénysze­ríteni a magyar népcsoport állampolgári jogainak megadását, ilietve visszaadását, azért iktatta a szerződés szövegébe azt a cikkelyt, amit Zvara nem idéz ugyan, de helytelenül értelmez. Ezt írja: „Meghagyták Magyarországnak, hogy kétoldalú tárgyalást folytasson Csehszlovákiával a lakosságcseréről, annak érdekében, hogy a két állam kölcsönösen egyezzék meg a kicserélendő lakosok számában“. (31. o.) Ilyen vagy. ehhez hasonló szöveg a Magyarországgal kötött békeszerződésben nincs. Ami van, az a következő: „Magyarország kétoldalú tárgyalást kezd Cseh­szlovákiával, hogy megoldják azon magyar etnikai csoport kérdését, amely Csehszlovákiában él, és amely az 1946. február 27-én aláírt lakos­ságcsere-egyezmény feltételei szerint nem lesz Magyarországra telepítve. Abban az esetben, ha e szerződés hatálybalépésének pillanatától számí­tott hat hónapon belül a tárgyaló felek nem érnek el megegyezést, Csehszlovákiának joga van a kérdést a külügyminiszterek tanácsa elé terjeszteni, és felkérni a tanácsot, hogy segítsen a végleges megoldást megtalálni.“ (Dalibor M. Krno: Jednali jsme o mír s Madarskem. / 282.0.) A békeszerződés tehát nem írt elő újabb tárgyalást a lakosságcseré­ről, de nem is tehette, mert ellentétbe került volna ugyanezen szerző­dés 2. cikkelyével, amely szerint Magyarország köteles minden állam­polgár szabadságát és biztonságát biztosítani. Elképzelhetetlen tehát, hogy módjában lett volna a már önként jelentkezett szlovák nemzeti­ségű polgárokon kívül további tömegeket kitelepülésre kényszeríteni. Jura] Zvara téves nézfeteivel szemben azért kell mindezt hangsúlyoz­ni, mert a békekonferencia után nyilván nem maradt más hátra, mint az állampolgári jogok visszaadásának a megfontolása. Az ilyen értelmű haladás jeleit a csehszlovák politikai vezetésben már 1946 őszén meg lehetett figyelni. Sajnos, egészen más események következtek. Zvara könyvéből az olvasó nem értheti meg teljesen az 1946/47-es év telén lezajlott eseményeket, mert helytelen történelmi perspektívába helyezi, nem hozza összefüggésbe a tényleges okkal, a békekonferencia transzferellenes döntésével, azonkívül a hazai politika kárára is téved, mert a belső intézkedéseket 1945-től 1947-ig számítja, holott 1946 no­vembere előtt, főleg 1945 őszén csak rögtönzött, kellőn elő nem ké­szített és félresikerült akcióról volt szó. Tévedése azon alapul, hogy információi egy részét az egykorú napilapokból gyűjtötte, ahol sokszor a legképtelenebb blöffök is helyet kaptak. Ilyen fellengzős és nagyké­pű nyilatkozat olvasható például a Cas 1945. évi egyik októberi szá­mában, amelyben Andrej Djuraőka a Telepítésügyi Hivatal (Osídlovací úrad) elnöke kijelenti: „Épp az elmúlt napokban indítottuk el az első magyar transzportokat, mintegy 12 000 embert, Cseh- és Magyarország­ba, ahol a mezőgazdaságban, gyárakban és bányákban kapnak mun­kát ... A magyar elemektől megtisztított területekre szlovákokat fogunk telepíteni“. A valóság mindössze az volt, hogy 1945 októberében ismeret­len számú férfit, családtagok nélkül, karhatalmi fedezet alatt Cseh­országba szállítottak. Egy részük már az előkészítő szervezésnél meg­szökött, s a többi három-négy héten belül visszaszivárgott családjához. Az intézkedésnek mint munkaszolgálati igénybevételnek a törvényes­ségét nem lehet kétségbe vonni, mert a családtagok helyben maradtak, így sem áttelepítésről, sem betelepítésről nem lehetett szó. A ténylege­sen érintettek száma csak töredéke a 12 000-nek, amivel Djuraőka di­csekedett, viszont volt egy fontos mellékkövetelménye. A félresikerült akció túlméretezett hírverése kiváltotta a magyarországi visszahatást, az eddig csak szórványos és többnyire tapintatos bíráló megjegyzések Csehszlovákiával szemben éles és sértő támadásokba csaptak át. Miután a lakosságcserére vonatkozó tárgyalásokat 1945 decemberé­ben megkezdték, ilyen vagy ehhez hasonló kezdeményezés 1946 novem­beréig nem volt. Sokkal súlyosabb eseménysorozat következett azonban 1946 őszén. A békekonferencia transzferellenes magatartása a magyar kérdés vég- 4 leges megoldását bizonytalan időre elodázta, ezért a túlzók számára nem maradt más megoldás, mint a magyar etnikumnak széttelepítés útján való felszámolása. A gondosan előkészített hadműveleti jellegű akció 1946. november 19-én kezdődött és 1947 február 25-én akadt el. Az 1945-ös kezdeményezésekkel szemben törvénytelen jellege volt, mert katonai karhatalommal lakóhelyük elhagyására kényszerítette a csa­ládtagokat is, továbbá, mert a munkaszolgálati „toborzást“ vagyonelkob­zással párosította, ami ellenkezett az 1946. március 31-én kiadott bel­ügyminiszteri rendelettel, amely szerint a 108/1945 sz. általános vagyon­elkobzás! dekrétum egyelőre a magyarokra nem vonatkozik, ki kell várni a további intézkedéseket (Konfiskace, správa a pfevod neprátel­­ského majetku, 1947, 62. o.j. A hadműveleteket nem kísérte hangos hírverés, az események zaj­­lásáról csak elvétve jelentek meg hírek a sajtóban, azok is inkább a külföldi támadások leszerelésére szorítkoztak. Zvara az akciót „toborozásnak“ nevezi, bár maga is hangsúlyozza, hogy a szó nem meríti ki a történtek fogalmát. Tegyük hozzá: a „tobor­zás“ önkéntes jelentkezést tételez fel, a vagyonelkobzásos „toborzás“ pedig fából vaskarika. Az események nem felelnek meg a deportálás értelmének sem, mert az áldozatokhak az új lakhelyen vagyoni kár­pótlást ígértek. A helyes meghatározás: internálás jellegével bíró erő­szakos belső áttelepítés, mely ellenkezett az akkor fennálló jogrenddel, és az érvényes büntető törvénykönyvbe ütközött. A kijelölt családoknak az „Utasítás“ című röpiratot kézbesítették, amely arról nevezetes, hogy “magyartalan stílusa ellenére az 1946-os esztendő egyetlen magyar nyelvű nyomdaterméke Csehszlovákiában. Folytatjuk 14

Next

/
Thumbnails
Contents