A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-03-10 / 10. szám

nénk, ami.isk most Mvetkeznie kell; elérkezett az idő, hegy szá­mot vessek a Makkal család tör­ténetével. Egy életet Írtam meg, nevezhet­nénk úgy is, hogy igaz történetet, hisz pátosz nélkül elmondtam mindent. Nem kutattam kádervá­­ic-mőnyükben, nem szembesítettem a gyerekeket, ha egymásról jót vagy rosszat mondtak. Leírtam úgy, ahogy láttam, hallottam Igaz életüket. Amikot megismertem ezt a ked­ves kis szókimondó asszonykát, hallottam gyermekeit dicsérő sza­vát, úgy véltem, hogy olyan em­berekkel hozott össze a sors, akik a boldogságon kívül nem ismer­tek mást az életben. Mert mást nem is érdemeltek. Gyönyörűszáp emberi vonások jellemzik ókét. Emberszeratet és munkakedv. Aka­rat és küzdőszellem. Nótáskedv és anyjuk iránti tisztelet. S mégis több vihart és megráz­kódtatást élt át ez a család, mint a legvénebb bükk az erdőben. Tel­lett ebből a családból .mindennek. Úrnak és szegénynek, mázolónak, borbélynak, hentesnek és cipész­nek, elárusítónak és számvevőnek, tanárnak és tervezőnek, apácának és kommunista Jelöltnek. Leltek Jó hazafiak és számkivetettek. Ma­gyar anyanyelvűkbe cseh, szlovák és német nyelv keveredett. Cseh­ország, Szlovákia, Magyarország a hazájuk. Jártak büszkén emelt fővel, és koldusmódra, szegénye­sen. Nevelkedtek szeretet ben és megértésiben, .mégis csalódtak az életben, az emberekben. Voltak elhagyatottak és számkivetettek. Pedig a Jóságos édesanya együtt akarta tartani mind a tizenkét gye­reket. Boldogult férjével azt ter­vezgették, hogy emeletes, nagy há­zat építenek az öreg helyére, amelyben mind elférnek. Ember tervez, isten végez — sóhajtozik Mari néni, mert sem a ház nem készült el, a gyerekek sem ma­radtak egyben. Szerették egymást, mégis, ahogy nőttek, sorban el­hagyták a családi fészket. Kicsi­nek bizonyult a ház, a város, nem biztosított számukra elég kenye­ret. Nyílt a családi hajlék kapu­ja, szerteágazó utak vitték világ­ba a gyerekeket. S mint ahogy a madár nem tér viasza többé fész­kébe, a Makkal gyerekek sem mentek vissza a szülői házba. Fel­bomlott a szép családi kör, már csak az anya és a gyerekek haza­vágyó szive jelenti az egykori .me­leg családi fészket. Mert a szív hazavágyik, bárhol legyen a vi­lágban az ember. A kenyérkereset messzi tájon bilincsel a földhöz. S innen már csak két szál köti össze a szülőházzal: a hazavágyó szív és az anyanyelv. Ez Jellemzi a Makkal gyerekeket. Lassan ballagunk az utcán, né­zem ezt az asszonykát, aki a vi­lágnak oly sok .gyereket nevelt. Bár már jó néhányszor láttam ás elbeszélgettem veto, mégis min­dig valami új'vonást, valami szé­pet fedezek fel Jellemében. Milyen más ez a Makkainé, mint a hason­ló öregek. Ahányat ismertem ed­dig, mind mérges, kötekedő ter­mészetű volt. S azt kívánták tő­lük a gyerekek, hogy üljenek ott­hon, ne háborgassák őket. Mak­­kainéban azonban ma Is él a jósá­gos anyai szív. Habár a sors a szél­rózsa minden Irányában vitte tá­vol tőle a gyerekeket, felkeresi őket, időt talál, van vigasztaló szava minden gyerekéhez. S ha netalán valamelyik gyerekéhez nem jutna el időben, már futnak utána, Jönnek a levelek, hogy ma­ma, miért nem jön, talán csak nem beteg? A szűk utcát magunk mögött hagyva, a piádhoz érkezünk. Ide járt Mari néni a múltban majd minden reggel. Hol venni, hol el­adni valamit, hol meg csak szo­kásból, hogy körülnézzen, szót váltson a városbeli ismerősökkel. Mert a piac nemcsak adásvételi tér volt, hanem a legjobb hírközlő hely is.- Itt tudták meg, ml tör­tént egyik, másik utcában vagy községben, ml újság a politikában, mit beszélnek a rosssz nyelvek, melyik lánynak lesz esküvője, hány vasutast bocsátottak ei a munká­jából az előző nap, mikor lesz a cigányvajda temetése, vagy milyen Időjárás várható a jövő hétre. Most meg úgy elmegyünk a tér mellett, hogy Mari néni oda se figyel. Minek, nem érdemes. A piac sem az, ami régen volt. Egy-két asszony álldogál ott a posvadt gyümölcsével. A zematos túrónak, tejfelnek mér a híre Is. kiveszett. S ha egy kis zöldség vagy tojás akad, már ennek sincs piaci íze. Alkudni nem lehet, egy árat szab­nak mindennek s azt fújják az elá­rusítók. Hangulata sincs mér a piacnak, nem jönnek a régi isme­rősök egy kis teceferére, odaha­za ülnek mind az unokák vagy a tévé mellett. Ml meg ballagunk lassan egyik utcából a másikba. Tavaszi szellőt lenget a Mátyusföld. Itt-ott kiku­­kucskál a nap a párás felhők mö­gül. Az utcán emberek jönnek szembe, nagyokat köszönnek Mari néninek. A fiatalabbak csak ka­­lapblllentéssel, az Idősebbek mé­lyen meghajolva, .mintha ezzel fe­jeznék ki tiszteletüket a város e rangidős asszonyának. A Posta utcánál egy csapat ci­gány keresztezi utunkat. Nagy zaj­jal népesedik be velük az utca. Cigányok. A város dísze. Vagy már nem Is azok?! Eltűnt a cigány­­páró, nincs hol szaglászni a ser­dülő legényeknek. A híres cigány­­bálok Is elmaradtak. Itt-ott zajt csap még e „fehér“ népség egyik vagy másik kocsmában. De ez már csak afféle utóhang. A cigénynép Is belevegyült a város életébe'. Csak az artézi kút ömlesztl ki­­apadhatatlanul magából a jóízű Ivóvizet a városháza előterében. KI tudja, hány generáció nőtt fel rajta, s még hányat fog eltartani Ivóvízzel. És ki tudja meddig hord­ják még váskafán a vizet az em­berek, meddig őrzik Mátyusföld ezen apró Jellegzetességét. IA cukrászda előtt halra fordu­lunk. Magas, emeletes házak kö­zött megyünk el. Nemrég épültek a háborúban lebombázott vasutas­­házak helyére. Sáros utcákon, fel­túrt járdákon át széles, nagy su­­gárútra Jutunk. Igazi nagyvárosi utca, szabadabb, szellősebb, mint a régiek voltak. Marí néni mégis lassabban ballag, mintha fogytán volna ereje. Egy halyen megáll, könnyek potyognak a csillogó út­testre. Makkainé könnyei ezek. Számolom: egy... kettő... há­rom ... négy... s még oly sok, hogy majd egy tócsa lett az út­testen. ű csak áll, lehajtott fejjel, tekintetét egy pontra szögezve. Itt feküdt a férje, kát gyerme­kével-. Temető volt pár évvel ez­előtt még ez a hely. S ma új út fut a temető helyén, magas bér­­házakkal övezve. A halottak ham­vait átvitték a másik temetőbe. Oda ballagunk most, ott nyugszik az apa négy halott gyermekével. A temető kapuja előtt megtor­panok. Nem merem lenyomni a ki­lincset. Mindig így van ez ve'em, ha temetőről hallok, mindig össze­szorul a szivem. Arra gondolok, hogy egyszer majd ide kerül min­den élő ember. Egy ölnyi föld örökre eltakarja az erdő, mező, az emberek, a világ elől. Mari né­ni nyugodtan nézi a sírhslmokat, mintha azon tűnődne, hol lesz az ő helye. Pedig még korai, hogy ezen tűnődjön. Azt érdemelné ez az ember, hogy éljen vagy száz évet. Van hozzá még akarata, szí­vóssága s maguk között kívánják a gyerekek. Csak a szíve, ki tudja, meddig bírja. Pedig aranyos szive van ennek az asszonykának. Csak már lassabban dobog, amint a vá­ros utcáin lépeget, hogy egyik gyerekét a másik után felkeres­se. Ha pedig lépcsőn megy az emeletre, meg-megáll, kihagy a szívverése. Lehet, hogy nemsokára már utolsót dobban. De még Így sem kívánnám, hogy más szivet ültessenek Makkal nénié helyébe. Mert ez a test, ez az aranyos kis ember csak ezt a szivet érdemli, az ő szivét, mely végigkísérte az életben, jóban, rosszban sem hagy­ta cserben, -s minden dobbanása a szeretetet hirdeti az emberek között. Ez a szerető, megértő ne­mes szív, Makkal Jánosné szive, nem hal meg, ott dobog tizenkét gyermeke, harmincnégy unokája és ötven dédunokája keblében. VÉGE atommal Ekkor nyúltak először az aktivizáló analízis módszeréhez. Ala­posan megvizsgálták a halott férfi kezét, amelyben a pisztoly volt. A puskapor legcsekélyebb nyomót sem fedezték fel rajta. A kimerítő vizsgálat során viszont a holott bátyjának kezén fedeztek fel mikroszkopikus puskapormanadváoyokat. Mintát küldtek belőle a laboratóriumba. Körülrajzolták az anyag pon­tos fekvését és ebből a parányi adatból -kiindulva az aktivi­záló analízis segítségével sikerült megállapítaniok mi-kor, milyen fegyverből és hannét történt a lövés. Rövidesen bebizonyoso­dott a halott bátyjának bűnössége. SUGÁRZÁS A DAKTILOSZKÖPIABAN. A magfizika ismeretei kitűnően beváltak a nyomozás klasszikus -metódusainak ese­teiben is, főleg a doktiloszkópiában (a személyazonosításnak ujjlenyomatokon alapuló módszere). Lölentalavá és Szuchnik varsái tudósok jöttek ró, miként lehel felhasználni a rádioak­­tivitást az ujjlenyomatoknál. Az új eljárást autorádiografiának nevezték el. A lényeg abból áll, hogy az ujjlenyomatot uronit-széndioxid porral szórják be. A papilárikus vonalakban a rádióaktív por részecskéi megragadnak, az ujjlenyomat többi részéről pedig a felesleget óvatosan eltávolítják. Az így előkészített ujjlenyo­matra röntgenfilmet -helyeznek, fekete papírba csomagolják és exponálják. A rádióaktív sugárzás a fotoemulzióra hasonlóan hat, mint a fém. Az előhívott képen az ujjlenyomat papiláris vonala! világosan kirajzolódnak. Ez az új metódus sokkal gyorsabb és egyszerűbb, mint az eddigiek. KÁBÍTÓSZER-CSEMPÉSZEK NYOMÁBAN. Azokban az orszá­gokban, ahol a rendőrségnek gondja van a kábítószercsem­­pészettel, az utóbbi időben szintén aktivizáló analízist alkal­maznak a narkotikum eredetének megállapítása céljából. Ab­ból az elvből indulnak -ki, hogy a narkotikumokban elemi nyo­mai felfedezhetők annak a -növénynek, amelyből a kábítószer készül. Ezeknek a megvizsgált elemi részecskéknek a tartalma pedig mindig különbözik egymástól aszerint, hogy milyen eljárással dolgozták fel a növényt. -Ez a rendőrségnek mó­dot ad -arra, hogy a veszedelmes drog -útját rekonstruálják. Amint pedig ismerik a csempészáruk eredetét, azt, hogy milyen országból származnak, munkájuk jelentősen könnyebbé válik. MIRE HASZNÁLHATÓ MÉG A MAGFIZIKA? A különböző anyagokat átvilágító gammasugárzást lehetne még említeni, amely a kriminalisztikában gyakran nélkülözhetetlen. Beszél­hetnénk a bétasugarak elnyelőképességéről is, melyeknek segítségével mérhető le olyan anyagok mélysége, illetve vastag­sága, mint a papír vagy textil. így állapíthatják meg különböző dokumentumok valódiságát vagy hamisságát, azt, hogy radi­­roztak-e a papíron, milyen tintát használtak, stb. A magfizika még sok másféle segítséget is nyújthat a törvény embereinek bűnözés elleni harcukban, örvendetes tény, hogy a tudomány itt is fegyvertársa az embernek. A tiszta lelkiismeretű ember­nek, akinek az érdekeit védik.

Next

/
Thumbnails
Contents