A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-02-11 / 6. szám

VÁLASZ EGY-RE A csehszlovákiai magyar tannyelvű iskolákban folyó szlovák nyelv oktatásáról, fontosságáról, a szocialista nevelés egészében betöltött jelentős szerepéről, mint azt az ez évi Hét első számá­ban közölt bodrogközi levél is megállapítja, már valóban sokszor szóltunk. A magyar tannyelvű iskolák fennállásának első éveiben sajnos ennél lényegesebb kevesebbet tettünk e tantárgy proble­matikájának felmérésére, kidolgozására, didaktikai és módszer­tani kísérleteinek kutatására és publikálására. Ennek oka ter­mészetesen abban is rejlett, hogy a mindennapi konkrét iskolai gyakorlat vajmi kevés indukciós bázist nyújtott a vizsgálatokhoz és lényegében 1959-ig nem is volt, aki rendszeresebben vagy tudo­mányos igénnyel foglalkozott volna e kérdésekkel, tgy az a sajá­tos helyzet alakult ki, hogy míg a szocialista társadalmi élet egész területéről a legkülönbözőbb pedagógiai és politikai jelzé­sek érkeztek a szlovák nyelv tanításának megoldatlanságáról, hiányairól, a gyakorlati oktató-nevelő munka ezen területének hiányossága miatt lényegében hiányzott a nevelői tapasztalatok egészséges reflexiója, amely az egyre erősödő társadalmi igény és a pedagógiai mindennapok gyakorlatának kölcsönhatásával kedvezően befolyásolhatta volna a megoldást, fgy ez a kettőség — különböző viták, ankétok és elkeseredett vélemények formájá­ban — csak feszültséget okozott. 8—10 évvel ezelőtt rengeteg ja­vaslat hangzott el s mindegyik javaslat egy csapásra meg akarta oldani a helyzetet. Annak idején a kérdést sokan nem a maga teljességében látták, hanem egy kiragadott, kérdés megoldásában vélték megtalálni az orvoslás módját. Az iskolareform kibontako­zása nyomán 1960-tól egymásután kerültek előtérbe azok a kér­dések, melyek a csehszlovákiai magyar iskolaügy első évtizedében gátolták az egészséges kibontakozást. Az egyik ilyen gátló körül­mény kétségtelenül a szlovák nyelv tanítása volt. Az 1960/'63-ban bevezetett szlovák nyelvtanítás új koncepciója komplex módon vetette fel a kérdést és a tantárgy tanításának a személyi ellátottságában, a tanítási lehetőségei: széleskörű megteremtésében látta a megoldást. Ez a 60-as évek elején beve­zetett szlovák nyislvtanítási koncepció azoknak az éveknek meg­felelő, tudományosan korszerű tantervi és tankönyvi realizáció volt. Első ízben jelentek meg azóta a csehszlovákiai magyar tan­nyelvű iskolák számára, egységes sorozatban, a szlovák nyelv­könyvek, minden nyelvkönyvhöz módszertani útmutató, több tudo­mányos igénnyel megírt módszertan, rengeteg tanulmány és ta­nulmánygyűjtemény látott azóta napvilágot. Persze, ami modern és új volt 1960-ban, az ma már kiegészítésre szorul, azt már korszerűsíteni krall... A 60-as évek munkálatainak termése csak ezután mutatkozik meg teljes egészében. Ezért nem értünk egyet azokkal a bodrog­közi levélben is idézett hangokkal, melyek az 50-es évek türel­metlenségét élesztgetik. Azzal sem érthetünk egyet, hogy a tervbe vett és még jóvá nem hagyott iskolaügyi elképzeléseket (amelye­ket a levél írója minden valószínűség szerint jól ismer), kikürtöl­­jük, mert szakmai körökben mindenkinek tudomása van ezekről az előkészületekről, korszerűsítési munkálatokról, tehát szó sincs azok „véka alá rejtéséről". Szilárd meggyőződésünk, hogy a Druzbához vagy a Képes nyelv­mesterhez hasonló szlovák folyóirat kiadása, mint annyi minden más a csehszlovákiai magyar iskolaügyben (pl. az iskolák személyi és anyagi felszerelése, könyvekkel, díafilmekkel való ellátottsága valamint az iskolaépületek problémája is) szintén dűlőre jut. Ám a legjobb folyóirat, a legszebb tankönyvek, a tudományo­san indokolt módszerek holt anyag csupán, ha a csehszlovákiai magyar pedagógusok hozzáértéssel és nagy lelkesedéssel végzett tevékenysége nem varázsolja elő, sokoldalú embert alakító erővé. Ez a nyitja annak, hogy mind a személyi, mind az anyagi ellátott­ság terén, valamint e tantárgy tanításának személyi és anyagi feltételei s végsősorban a tanulók tudása falvakként és városok­ként más és más. Mindezek ellenére egy bizonyos: ma már min­denütt érezni a csehszlovákiai magyar tannyelvű Iskolák munká­jában az előrelépés megnyugtató érzését. Tehát minden ideges légkört teremtő hang vagy türelmetlenkedés indokolaflan, s ezért ez nem javít, hanem csak ront a helyzeten. Mózsi Ferenc Verne Gyula születésének 140. évfordulója alkalmából három — nálunk kevésbé ismert — regé­nyének címét rejtettük el a víz­szintes 1, függőleges 1. és 14. szám alatti sorban. VÍZSZINTES: 12. Régi súlymér­ték. 13. Korszak. 15. Kronométer. 16. Mária becézve (é. h.). 17. Ápri­lis eleje. 18. Város Lengyelország­ban. 19. Zokog. 20. Szigligeti sze­mélyneve. 22. Tyúklakás. 23. Jó modor. 24. Férfinév becézve. 25. Libahang. 27. Ale betűi felcserélve. 28. Régi űrmérték. 30. Kuckó. 31. Fél atom. 32. Ablak nagyobbik ré­sze. 34. Idegen női név (TRUDE). 36. Nemzetközi műnyelv. 37. Ép­pen hogy. 39. Személy — latinul (fon.). 40. Sokat tud. 41. Ák! 43. Kutyafaj. 45. E-betűvel a végén: ismert kávéház Budapesten. 46. Lujza Mária. 47. Dolog — latinul (RÉS). 49. E. O. T. 50. Víziállat. 52. Azonos magánhangzók. 53. Ál­lati szállás. 54. Lel. 55. Csont — olaszul (OS). 57. Nem egészen molto. 58. Timsó része. 60. Kopasz. 61. Sándor András. 62. A dohá­nyos igéje. 64. Évszak. 66. Démon betűi. 68. Ismert francia natura­lista író. 69. Spanyol város Mad­ridtól délre. 70. A folyó a medrén felül emelkedik. 71. Község Kassa mellett. 73. Táncmulatságok. 75. Szoknya. 76. Garam része. 77. Be­cézett Izabella. 79. NAL. 80. A-be­­tűvel a végén: női név. 82. Névelő (ford.). 83. Alarm. 84. Latin elöl­járó; jelentése: közben, között stb. 85. Állóvíz. 87. Literben van! 88. Szóvégződés. 90. Labda a hálóban. 91. Trombitahang. 93. Magyaráz, tolmácsol közismert idegen szóval. FÜGGŐLEGES: 2. Égitest. 3. Azo­nos mássalhangzók. 4. Kutatva megtalál valamit. 5. ... Ferenc, híres magyar zeneszerző. 6. Egyip­tomi napisten 7. Totó ban van! 8. Csurgó. 9. Radioaktív elem, vegy­­jele RA. 10. Sportág 11. Szerb népi tánc. 18. Feladatban van! 21. Tojás — angolul (EGG). 28. Or­szág. 28. Kérdősző. 29. Szájvíz-már­ka (tárgyesetben). 31. Kisebb tré­fás elbeszélő műfaj. 33. D-betűvel: Verdi Ismert operája. 34. Végnél­küli tett. 35. T-vel az elején és sz-el a végén: sportág. 36. Idegen fér­finév (IKE). 38. Folyó Szlovákiá­ban. 42. Oxigénigényes (gör.). 44. Előremegy. 48. Ruhadarab. 50. Fél tucat. 51. Zaj (é. h.j. 56. Szlkvíz. 58. Esetleg. 59. Biflázik. 61. Kevert szél névelővel. 63. Becézett Ilona. 64. Nem egészen tabu. 65. Hiányos szokás. 67. Időmérő. 72. Érzéki erdei istenség az ógörög mitoló­giában. 74. Kartoték közepe. 77. Ik! 78. Kikötőváros az Arab-fél­sziget déli részén. 80. Fehérnemű. 81. Nagy darab ember. 86. Torná­ban van! 88. Király — olaszul. 89. G. P. V. 92. A fa része. 94. Azo­nos a vízszintes 85-el. 95. Sír. 96. Nem fel. 97. Testrész. Beküldendő a vízszintes 1, füg­gőleges 1. és 14. számú sorok meg­fejtése lapunk megjelenésétől szá­mított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes meg­fejtése: „Az olimpiai játékok ma­radandó élményeket nyújtanak a sportszerető világ hatalmas táborá­nak.“ Könyvet nyert: Csókás Istvánná, Léva. KERESZTREITVENY VERNE GYULA 15

Next

/
Thumbnails
Contents