A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-02-04 / 5. szám

KERESZTREITYENY Az olimpiai játékok VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 14. és 34. számú sorban. 14. Ocsúdik. 15. Színes. 16. Európai nép. 17. Kevert énekhangok. 19. Laoszi néptörzs. 21. Hiányos kelme. 22. Mélák mással­hangzói. 23. Az összeadásnál használatos szócska. 25. A melléknév felső­fokának jele. 27. M. T. A. 28. Ilyen lap Is van. 29. Testgyakorlat. 30. Er­kölcs idegen szóval. 32. Strázsa. 33. Ünnepi sütemény. 35. Kívánom. 37. Az angolszász eredető észak-amerikaiak gúnyneve. 39. .. .Eulenspiesgel. 41. Izgalmas történet. 43. Létező. 44. Lököm. 46. Nyak nagyobbik része. 47. Kérdőszó kettőzve. 48. Égetett cseréptárgy. 50. Nemesgáz (ford.). 51. Erna Anna Aranka. 52. Dadog. 53. Egybehangzó verssorvégződés. 55. Ví­zinövény. 56. Tilos peremei. 57. Nem fel. 58. Visszhang. 60. Dolog — la­tinul (RÉS). 62. Igavonó állat. 63. Régi cigánytanya. 65. Alea betűi fel­cserélve. 67. Kevert éra. 69. Kettős betű (ford.). 71. A hét egyik napja. 75. Svájci kanton. 77. Női név. 79. János — franciául. 80. Peron közepe. 81. Idegen férfinév. 83. Aramközvetítő. 85. Személyes névmás. 86. Téve­sen ír. 87. Csípős gyökér. 89. Híres olasz zeneszerző. 91. Beáta betűi fel­cserélve. 92. Francia névelő. 94. Állami illeték. 95. R-betűvel a közepén: merek. 96. Szlovákiai magyar képes hetilap. 98. Tó — olaszul. 100. Bo­lond — németül (NARR). 101. Helyrag. FÜGGŐLEGES: 1. Ilyen szalonna is van. 2. Látás •— szlovákul. 3. Fér­finév (ford.). 4. Római-ötven és ötszáz. 5. Hangtalan Máté. 6. Palota ré­sze. 7. Lendület. 8. Régi űrmérték. 9. Csacsihang. 10. Keresztül. 11. Fő­zelékféle. 12. Kitüntetés. 13. Versíró .14. A vízszintes 1. folytatása. 18. Ütötte. 20. A kocsi része. 23. Tisztesség — latinul. 24. Magna része. 25. Lokomotív röv. 26. Folyó Szlovákiában. 29. Tartó. 31. Talál. 33. A tönk betűi felcserélve. 34. A függőleges 14. folytatása. 36..........Lescaut. 38. Másképpen — latinul. 39. A garat része, végén névelővel. 40. Minden­féle ócskaság. 42. Leány betűi. 44. Kugli. 45. Béke több szláv nyelvben. 48. Kicsinyítő képző. 40. Dallam — franciául (AIR). 52. Mozdulatlan. 54. Város Észak-Olaszországban. 57. Rés. 59. Zsiradék. 61. A madarak kirá­lya. 64. Folyó Lengyelország és Németország határán. 66. Régebbi isko­latípus. 68. Táplálékok. 70. Három hangszerre írt zenemű. 72. Vissza­verd! 73. E napi. 74. Dal zenekari kísérettel. 76. Férfinév. 78. Kocka — latinul. 82. Római kétezer. 84. Recés. 86. Két szó: házi állat és ékezettel: eszével felfog. 88. Fundamentum. 90. Ba-be — szlovákul. 91. Fere iker­­szava. 93. Én — latinul. 95. A kígyó igéje. 97. Személyes névmás. 98. La­jos Sándor. 99. Arany franciéul (OR). 100. Tiltószó. Beküldendő a vízszintes 1, függőleges 14. és 34. számú sorok megfej­tése lapunk megjelenésétől számított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: „Könnyű neked beszélni türelem­ről, (Előtted egy öröklét van kitárva,) De én az élet fájából nem ettem." Könyvet nyert: Könyvet nyert: Beke Dezső, Zsolna. fSizaloHt Gyerekkorában jobban ismerte az orvosi rendelőt, mint a játszó­teret. Annyit betegeskedett, hogy már diákéveiben megszerette az orvosi pályát. A vézna fiúcskából aztán a természet különös szeszélye folytán derék fiatalember lett, kisebb-nagyobb nehézségek után felvették az orvosi karra, ahol csaknem minden vizsgáját- kitűnően tette le. Avatás után rendelőbe került. A páciensek, úgy látszik, szerették, felettesei itt-ott már elismerőleg nyilatkoztak egy két jól sikerült diagnózisáról. Persze a család, a rokonok egyre büszkébbek lettek a fiatal orvosra, különösen a nagyapa lett lelkes híve. Nyugdíjas sétái közben volt miről mesélnie öreg barátainak, hogy az unoka így, az unoka úgy, nagyszerű az a gyerek, hogy mennyi a betege naponta, és hogy ki tudja miért, annyi fiatalasszony páciense van. A nagyapa mintha egyik napról a másikra feladta volna a fiatal orvosokkal szemben addig annyit hangoztatott bizalmatlanságát, éppenséggel el sem tudta képzelni, hogy az ő unokájának a rende­lőjében valami ne menne simán, hogy valaki ne lenne vele meg­elégedve. Igaz, könnyű dolga volt a nagyapának, makkegészséges volt mindig, ritka vendég volt ő a fehér rendelőkben. Történt egyszer, hogy a nagyapa mégis megbetegedett és szakor­vosi vizsgálatra volt szüksége. Nem ismert ő az unokáján kívül senkifia más orvost, és mint az olyan ember, aki ritkán beteg, a kis bajtól is túlságosan megijedt. Mi sem volt egyszerűbb, mint meg­kérni az unokát, küldje el őt valamelyik szakorvos kollégájához, szóljon egy-két szót az érdekében, már ahogy az ilyenkor az orvos­kollégák között szokott lenni. Amikor erről beszélgettek, a fiatal doktor megígérte a nagyapának, legyen nyugodt, majd ő telefonál egy jóbarát kollégájának, az majd megnézi a nagyapát, lelkiismeretesen és alaposan. Meg is nyugo­dott a nagyapa, hitt ő az unokájának, de mégis megkérte szerényen és óvatosan: — Csak aztán ne küldj engem valami fiatal kezdő orvoshoz! LOÚSZ DEZSŐ R-Ö-V-I-D-E-IV Szovjet-Norvég kooprodukciós film készül Nansen életéről. A ren­dező, Szergej Mikaellan Nansen fiával is találkozott. A film felvé­teleit Norvégiában, valamint Odesz­­sza közelében, Leningrádban és a Celjuszkin-foknál készítik. A nemrégiben elhunyt André Maurois utolsó műve, posztumusz önéletírása december utolsó nap­jaiban jelent meg Párizsban. Címe: Irodalmi életem hatvan éve. H A palermói Massimo Színház Thomasi dí Lampedusa A párduc című regényének operaváltozatá­val akarja nyitni évadját. Az ope­ra zenéjét Angelo Musco szicíliai komponista írja. Az Indiai kormány Nehruról elne­vezett díjat alapított, a szovjet­­indiai diplomáciai kapcsolatok fel­vételének huszadik évfordulója al­kalmából, amellyel azokat tünte­tik ki, akik műveikkel hozzájárul­nak a két nép barátságának meg erősítéséhez. A díjjal nyolc szov­jet írót és művészt tüntettek ki. köztük Nyikolaj Szimoiwvot. Stefan Zweig Huszonnégy óra egy asszony életében című regé­nyéből forgatnak filmet Párizsban Dominique Delouche rendezésében. A film szereplői: Danielle Darieux, Robert Hoffmann és Romina Po­wer. Igor Mojszejev, a Szovjetunió népművésze, a világhírű Mojszejev népi táncegyüttes vezetője új ba­­lettegytfittest alakított. Társulata Bachtól Schönbergig, Glínkától Au­­ricig és Honeggerig, Monteverditől a szimfonikus dzsesszig a legkülön­bözőbb zenei korokat és irányza­tokat használja fel táncainak meg­­kompolálásához. Az új Mojszejev­­együttes — hivatalos néven a Szov­jetunió Táncegyüttese — tavasszal mutatkozik be a közönségnek. Henry Moore angol szobrásznak ítélték oda a 100 ezer holland fo­rinttal járó 1968-as Erasmus-díjat. Az Erasmus-alapítvány minden év ben kitünteti azokat a személye­ket, illetve intézményeket, akik, illetve amelyek jelentős mértékben gazdagítják az európai kultúrát, társadalmat és tudományt.

Next

/
Thumbnails
Contents