A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-08-13 / 33. szám

( vertei A kiszolgálás gyönyörei Mivelhogy gyomrom enni kért, egy étterembe tértem, ám alig találtam helyet, mert délidő volt éppen. Ember ember mellett szorult, mint halak a dobozban, két-három pincér futkosott lihegve, izgatottan. Sarokasztalnál árva szék ásított rám unottan, a zajgó terem peremén így hát lehorgonyoztam. Kértem volna egy étlapot a pincértől, de sajna, ha jobbról fordultam felé, elsiklott gyorsan balra. Mit tehettem? Az üresen hagyott tányérba lestem, roston sült, csábos pecsenyék illata szállt felettem. A számban gyűlt a nyál, finom levesről álmodoztam, s a gyomrom korgott szüntelen, miközben várakoztam. A percek ólum lábakon jártak, untam a dolgot, már nem csak gyomrom és hasam: önérzetem is morgott. Haragvón szóltam, mikor a pincér felbukkant újra: — Halló! Izé ... Illene, hogy a rendet megtanulja! A pincér szeme dühösen villant felém: — Kikérem, hogy megmorogjon engemet az úr és így beszéljen. De különben sem tartozik hozzám a sarokasztal, a kollégámhoz forduljon kéréssel vagy panasszal. Vártam tovább, a két fülem szégyen-pirosban lángolt, köröttem annyi jóllakott ember örült, viháncolt, csak nekiem kellett szomorú szívvel pincérre várnom, és nem jött felém senki sem, hogy végre kiszolgáljon. A fülledt étteremben én lassan elálmosodtain, ijedten éreztem, hogy a szemhéjam lekoppan. Elbóbiskoltam, jaj, de az álom megtréfált szörnyen, azt álmodtam, hogy rács mögött, sötét börtönben ültem. Egyszer csak hallom, csikorog a cellaajtó zárja: — Na, gyerünk) — szólt az ajtóból a börtön porkolábja. Mentünk a nyirkos folyosón lassacskán, botorkálva és egyszeres csak kiértünk a börtön udvarira. De jaj, az udvaron bitó árnyéka nőtt az égre, ott várt a hóhér, s remegve járultam én elébe. Ű mosolygott és gyöngéden szólt: — jöjjön csak, barátom, nem szolgálták ki, úgy tudom, no, én majd kiszolgálom. Túróskalács Kalácsot süt az én szorgos drága feleségem, tudja, hogy a foszlós kalács kedvelt eleségem. Sürög, forog, lisztet szitál, elkészül a tészta, hajlik, ide, hajlik oda, mint a margaréta, Pirospöttyes cseréptálban kel a tészta, duzzad, az én édes feleségem tepsi után kutat, Kevergeti, kavargatja a túrót is lázzal, citromhéjjal ízesíti, mézes mazsolával. Mcgkelt lám a tészta Is már, nosza csak a tepsit, tészta, túró ölelkezve szépen belefekszik. A tepsi meg a sütőbe kerül egykettőre, sisteregve sül a kalács, kész lesz délidőre. Dicsérgetem az asszonykát s nem gondolok másra, csak a sütőben piruló illatos kalácsra. Meg is sül a kalács délre, hozzálátok én hát, jaj, de sehogyan sem ízlik, hiába az étvágy. Kifordul a számból, olyan keletien, beletlen, pityereg a feleségem magatehetetlen. — Nem tudok én sütni — mondja — hiába próbálok nem sikerült most sem, pedb igyekeztem, láttad. — Nem baj — próbálom a dolgot tréfával elütni: — Az is művészet ám, asszony, rossz kalácsot sütni. Régi konyak — (★★★★★) A hír, amelyet az UPl hírügynökség jelentése alapján a világsajtó közölt, így hangzik: „lohn Scott, aki az első világháborúban mint angol gyalogos járt Franciaországban, 1918-ban, „a béke első napján" Calaisban a vasútállomás közelében elásott két üveg konyakot. Most el­indult, hogy megkeresse régi zsákmányát.“ Amiről Is az jutott az eszembe, hogy a máso­dik világháború végén, a béke első napján — no nem, nem ástam el konyakot, nem volt, összes elfogyasztható vagyonom akkor éppen két, azaz kettő darab száraz zsemle képében izgatta fantáziámát, míg végülis vízben való lágyítás után fogyasztottam el őket — no, szó­val ezen a napon a Normafa közelében egy szívet véstem egy fába. A szívet, jól emlékszem, két nyíl döfte át: az egyik az én Ámoromé volt, a másik Vera Ámornő, mert mi már akkor is a nemek egyenjogúságának alapján álltunk, és persze a közös szívbe róttuk mindkettőnk nevének kezdőbetűit is: B/arna/ G (áborf és T (elekesj Viera). Igen, Vera szíve volt az én hadizsákmányom. Micsoda szív, micsoda kebelben! Most, hogy visszaemlékeztem rá, ifjúi rajongások bizser­gése kisértett. Hiába, nincs szebb, lenyügözöbb, bolondítóbb, mint a fiatalkorú rajongó szere­lem. Vera, Vera, Vera! Elérzékenyültem, amint elémbe időzödött fekete, lobogó haja, karcsú bokája, csuklója, dereka: tolikarcsú volt, illett rá az Ezeregyéjszaka szépségmeghatározása, „csípeje úgy himbálódzik keskeny derekán, mint harang a harangkötélen". Es a csókjai és a szerelem felfedező édessége, jaj, miért is váltunk el, persze, mert én nem akartam fele­ségül venni, annál inkább egy bizonyos kiske­reskedő, nyilván feketézett a pasas, az eskü vőjére aranyszegélyes meghívót küldött, de én juszt se mentem el, ámde mit számít mindez, az élményt senki sem veheti el tőlem, megma­radt, emlékké finomult és... ... és elhatároztam, hogy felkeresem a zsák­mányt, a vésetet a fában. Kalandos utamra gya­log indultam el, mert feltett szándékom volt, hogy úgy járom végig az utat egyedül, mint két évtizede kettesben és akkor persze még nem járt a fogaskerekű sem, autóbusz pedig — hol volt még az IkarusI Na, szóval jól megizzadtam, amíg felkutyagoltam, érdekes, húsz éve még nem volt ilyen meredek az út. Némi enged­ményt tettem a programot illetően, mert az úttörő vasútnál, a vendéglőben felhajtottam egy pohár sört, jól esett, bár persze akkori­ban ott még nem volt sem vendéglő, sem úttörő vasút. Ez utóbbival különben is meggyűlt a bajom, mert eszembe jutott, hogy az a bizo­nyos fa nem is a Normafánál volt, hanem on­nan továbbmentünk, hogyanis, balra, előre, ki­csit oldalt, hű, a mindenit valahogy arrafelé, ahol ma a vasút húzódik, még a végén lehet­séges, hogy a mi fánkat ki is irtottuk, a helyén csak talpfát találhatni Ezen a lehetőségen határozottan elkesered­tem, egyébként is tanácsosnak látszott kissé koncentrálni, evégett betértem a Normafába és megittam egy feketét. Enyhítő körülmény gyanánt szolgáljon, hogy, mint már említettem, Vera is fekete volt és húsz éve ittam a csókjait. Na. A fára egyébként jól emlékeztem, olyan vékonyacska gyertyán volt, több vastag között, de nekünk éppen serdülő kora miatt rokonszen­ves. Az ám — húsz év alatt nyilván jól neki­vastagodott a fa dereka, rajta a szív is, a be­tűk is, erre felkészülhetek. Fel is készültem, csak sejtettem volna, merre keressem. Minden­esetre nekieredtem, balra, előre, kicsit oldalt és mentem. Időnként egy-egy gyertyánt meg­közelítettem, találtam is betűket és szíveket, de idegen betűk és idegen szívek voltak. Nem akarom sokáig húzni a dolgot: valóra vált a csaknem lehetetlen — megtaláltam a fátI Éppen az úttörő vasút mentén nőtt, tény­leg szélesen, kissé elmosódottan látszottak rajta a szív, a nyilak, s a betűk: B. G. és L. É. Igen: L. É.l Bámulatos, hogyan is felejthettem el, hiszen Vera az később jött, akkoriban Lánczy Éva volt a nagy szerelmem, szőke, ala­csony, szívderítő kislány. Egyébként figyelmeztettem az UPl hírügynök­séget, hogy lehetséges, John Scott is rájön, nem konyakot, hanem abszintot rejtett el. Az ember fiatal korában olyan könnyen összeté­veszti a személyeket és a dolgokat. De az élményeket magukat nem. Ha más is lesz az üveqekben, John Scott rájuk fog találni. a . GOMBÓ PÁL 14

Next

/
Thumbnails
Contents