A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-06-11 / 24. szám

Kislány a forrásnál Az ősi templomkultúra csodás emléke. mély szakadékok peremén halad. Damanban teszi lehetővé először az út fölött összeboruló lombsá­tor a kilátást a gleccserekre és jégborította hegycsúcsokra. Alig lehet szavakkal kifejezni a lenyű­göző benyomást: több száz kilomé­ter hosszúságban egyik masszívum a másik után. Még fél napot uta­zunk tiszta kis falvakon át, te­raszosan kiképzett rizsföldek és kukoricatáblák között, míg elér­jük az 1500 méter magasságban fekvő festői Kathmandut. A nepáli főváros az első pillantásra kimon­dottan nyugatiasnak látszik: szé­les aszfaltozott utak túlnyomórészt amerikai nagykocsikkal, hotelek, kormányhivatalok, kórházak, re­pülőtér. Közbül a mellékutcákban az ősi Nepál pagodákkal, templo­mokkal, színes istenszobrokkal, dúsan faragott homlokzatú fahá­zakkal, utcai árusokkal és szám­talan bolttal, ahol régiségeket, réz­­edényeket, szőnyeget, gyapjúhol­mit, cipőt és a hosszú hajlított nepáli kést árulják. A templomok lépcsőin pénzváltók ülnek, akik bankjegyeket érmékre cserélnek, mert a távoli hegyi falvakban csak az ércpénzt fogadják el. Az egyik utcakereszteződésen a kábítószer­­árusok állították fel a pultjaikat. Nyíltan kínálják a dohányszerüen préselt marihuana leveleket, mi­vel Nepálban nem korlátozzák hi­vatalos előírások a kábítószerek előállítását és árusítását. Az egyik vendéglőben találkoz­nak a ganshaszívók. Az élet rea­litásai iránt érzéketlen, erőtlen alakok, akik nemcsak a saját egészségüket tették tönkre, de akik minden alkalmat megragadnak, hogy másokat Is a kábítószer él­vezetére csábítsanak. Nepál Buddha szülőföldje, és a Kathmandu mellett emelkedő L6- tuszhalmon található az egyik leg­ősibb és leglmponzánsabb budd­hista templomcsoport, chaltya. Ke­rek 2000 esztendeje álinak már Itt ezek az épületek, amelyeket a vi­lág minden tájáról felkeresnek a hívők. Kis fémcsészékben áldozat­ként élelmiszereket helyeznek el, amelyeket nem sokkal később az előbukkanó majmok megragad­nak és felfalnak. Surrognak a fá­radhatatlan kezek által forgatott Imamalmok, s a chaltya aranyozott tornyáról hosszú zsinórokra ag­gatott, imádságokkal teleírt zász­lók lógnak alá. Míg arra vártunk, hogy a nepáli királyi külügyminisztérium meg­­hosszabítsa tartózkodási engedé­lyünket, kirándulásokat hajtottunk végre Kathmandu környékére, és megismerkedtünk a Kathmandu Valleynek is nevezett festői Nepal­­völggyel, az Istenek országának gazdasági és kulturális központjá­val — Nepál szívével. Egykor független királyság volt Lalitpur, a „szépség városa“, ma mér csak egy része Kathmandu­­nak. Az út a Bagmatl folyó kes­keny hldján halad át, felkanyarog egy alacsony dombra és egy téren, a Durbar Square-en végződik. Sű­rűn, szinte egymás hegyén-, hátán állnak itt régi templomok, pago­dák és egykori uralkodók palotái. A derékszögbe összefutó utcák és a dús faragással díszített házak hosszú változatos múltról mesél­hetnének. De a modern élet jel­legzetességeivel Is találkozhatunk: háztól házig húzódnak a villamos­hálózat vezetékei, autóbuszok és személykocsik száguldanak han­gos tülköléssel a városban. Csak 15 kilométer távolságra Kathmandutól, Bhaktapurban har­monikus egységben él az ember e környező természettel. Nagy, gazdagon aranyozott kapukból jönnek elő a lányok, akik homlok­szalaggal megerősített kosarat hor­danak a fejükön. Fülönftüggők, karkötők és nehéz lábperecek mu­tatják, milyen gazdagok Éva lá­nyai. A magas oromzaton elhelye­zett Istenszobrok aranyozása élénk kontrasztot képez a fehérre me-­­szelt házfalakkal és a nyári ég kékjével. Az első napokat a királyi diák­szállóban töltöttük a város szélén. Aztán átköltöztünk egy buddhista kolostor cellájába. A kolostor és a hozzá tartozó iskola egy sűrű erdővel borított hegy, a Lótusz­halom tetején áll, ahonnan cso­dás kilátás nyílik Kathmandura és a Himalája nyolcezer méteres hegyóriásaira. Mert Nepál — egy ország a világ tetején ... Dr. H. Langer is Ing. W. Schrader

Next

/
Thumbnails
Contents