A Hét 1967/1 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1967-03-19 / 12. szám

Két nagyszerű este Gyermekkorom egyik legnagyobb élménye az a varázs, amit a színház keltett bennem. Az ér­dekes az, hogy magára a darabra nem emlék­­szf m, de arra az áramütés-szerű varázslatra, amit előidézett, egész életemben emlékezni fo­gok. Olyan ez, mint egy szerelem, amely, ha el­lobban, akkor is kísért, ott érezzük az elfelej­tett leány hajának selymét az ujjunk hegyé­ben. Ez a varázslat mindig fellobban bennem, ahányszor a Magyar Területi Színház plakát­jait megpillantom valahol Pozsonyban, Kassán, Dunaszerdahelyen vagy Komáromban. Évek óta él bennem a kívánság: látni e^t a színházat. — Nem mérlegre tenni, hasonlítgatni, csak, lát­ni. Mert a szerelem, amely a színház ir*nt ég az emberben, nem hagyja, hogy az új élmény mögött föltámadjon a hideg, méricskélő, ha­­sonlítgató szellem. »Végre sikerült néhány elő­adást megtekintenem. Engedjék meg, hogy en­nek ürügyén egy-két apróságot elmondjak. A színház, a színjátszás az a valami, amely társadalmunk történeti változásaival kölcsön­hatásban alakul, változik, fejlődik. Kezdjük azzal, hogy egy régi tá' lát pillan­tottam meg a ^komáromi székházban. A tízéves évfordulóra készült, és arról tanúskodik, hogy csaknem egy millió néző gyönyörködött a szín­ház előadásaiban. S ámi a fő, egv-egy előadást több mint négyszázan tekintettek meg. Ez olyan szám, amelyre büszkék lehetnek. Isme­rem a magyarországi, vidéket járó színházak dolgait, de azt hiszem, ilyen nézőszámmal — ßgy ngy előadás átlagában — bizony kevés színházunk büszkélkedhet. Az említett táblán a bemutatókról készült képek is helyet kaptak. E képek azonban va­lami másról is tanúskodnak. Mégpedig arról, hogy e színház az egyetemes szocialista kul­túra szerves része, amely a világtörténelem kulturális értékeinek kritikai feldolgozását is vállalja, ezek továbbfejlesztésére is építi saját programját. Az „Úri-muri“-t és egy ún. krimit, a „Rejté­lyes körülmények között“ című darabot lát­tam. S kaptam egyet-egyet az igen tetszős műsorfüzetekből is. A színház e kis szellemi terméke szintén tanúja annak az összegező munkának, amely nemcsak a színpadról, ha­nem a színház egész tevékenység' öl sugár­zik. Mégis talán, az egyik műsorfüzetből ki­ragadva egy mondatot, vagy csak i kább egy szót, az „időszerűség“ vitájához szeretnék hoz­zászólni. A füzet szerint az „Őri muri“ bemutatása körül nemcsak Móriczról, de a modern szín­házról is vitatkoztak. S itt egész sor nyugati írót említenek, Dürrenmattot, Ioné» ut és má­sokat. Én hadd idézzem Németh Lászlót. Az egyik nyilatkozatában pont erről a kérdésről beszél. „A drámában ... senki sem ábrázolhat más tragikumot, mint amit a maga életében és vi­lágában tapasztalnia kellett. S a mi vívódá­sunk idegen attól, amit a nyugati néző a XX. századi drámában megszokott. A dráma inspi­rálója ott az ötlet, hangneme az irónia, itt az erkölcsi lábonmaradás, emberi méltóságtartás, s a kikerülhetetlen pátosz, amelyef a nyugati fül tévesen XIX. századinak érez. Engem is ez kényszerített arra, hogy a nyugati szem­pontból időszerűt, (melyet pályám kezdetén oly világossan láttam) elvessem és az „Idősze­rűtlent“ csináljam. Az olyanféle drámának, mint az enyém, csak akkor jönne el az ideje, külföldön különösen nyugaton, ha az az élet­érzés, ami íratta őket, ott is aktuálissá vál­na.“ E helyen beszél Németh László a drámairo­dalom közös nyelvének megtalálásáról is. „— A ml korunk alapvető jelensége: a Föld minden népét magába foglaló világcivilizáció kialakulása. Ez roppant feladatot ró minden világrész népére, Európára elsősorban. A fel­adat politikai, gazdasági része világos: ki kell küszöbölnünk a háborút, mérsékelni kell a tűllakottság és az éhezés közt a jólét borzal­mas potenciál-különbségeit, ami a ff1 -1 hátán létrejött. De van szellemi része is. A technika felületes abroncsaival egybefűzött népeket, új közös emberi tartalommal is harmóniába köt­ni. Hogy ez milyen fokon fog megtörténni: íróktól, művészektől Is függ: mennyire tudják ezt a tartalmat alkotásokra váltani. Bartókot azért tartottam nemcsak nagy mag”ar muzsi­kusnak, de a világmúveltség egyik modellte­­remtőjének is, mert az Európa alatti világ s a legmagasabb nvugati hagyománv századunkban benne kapcsolódott össze először példasze­rűen ...“ Hogy Időszerű volt Móricz Űri murijának bemutatása, azt azt hiszem rég eldöntötte az előadásokon a közönség. Én egy Dunaszerda­­helytől kb. 15. kilométerre fekvő községben láttam az Úri murit. A szép, tágas kultúrház tömve volt. Valahol a 4—5. sor tájékán, kö­zépütt biztosítottak helyet, szinte a közönség szíve dobbanását Is érezhettem, hallhattam, s meggyőződhettem arról, hogy a varázslat, melyet a színház művészete lobba' * fel, meny­nyire hatalmába tudja keríteni Itt a nézőket. Pedig ez a közönség az én számomra érdekes volt, hisz a szünetben, de a csodálkozó fel­kiáltásokban Is, néha szlovák szavak röppen­tek fel, tehát nemcsak magyarok, szlovákok is nézték az előadást. Töretlenül érezni lehe­tett, hogy az a láthatatlan cselekvésfolyamat, amely a színpad és a nézőtér között játszódik le, létezik, létrejött, tehát hat a színház, te­hát az élmény nemcsak addig tart, amíg a füg­göny nyitva van, a hatása élni fog tovább is, és a közönség minden mozzanatával ezt bizo­nyította. Móricz tehát korszerű, időszerű és modern, még akkor is, ha sokan nem annak érzik, olyanok, akik a modern színházat csak a nyugaton szokásos módon képzelik el. Azt hiszem, meggyőzésükre nem kell külön sza­vakat vesztegetni, Németh László sokkal hiva­­tottabb módon boncolgatja e kérdést. A színművészeti alkotók olyan folyamatot hoznak létre, amelyben elsősorban emberi cse­lekvések tükrözik a valóság bizonyos jelensé­geinek mozgását. Erre jó példa ez az előadás. Beszéljünk egy másik kérdésről, amellyel nagyon sokan foglalkoznak mostanában, és amely közvetlenül kapcsolódik az előbbiekhez. A színházművészeti alkotás mindig ugyanazon a helyen, mindig ugyanabban az időben ösz­­szegyűlt nézők előtt, s velük közvetlen köl­csönhatásban valósul meg. A könyvet az em­ber leteheti, az olvasást megszakíthatja, és másnap folytathatja. A rádiót és a televíziót egy ember is, de kisebb-nagyobb csoportok is hallgathatják, nézhetik. A rádió- és televízió­­játék nem csupán egyetlen készülék magányos hallgatójához vagy ahhoz a kis csoporthoz szól, hanem több százezer, sőt milliónyi em­berhez is. A térben szétszórt nagyközönség­nek nincs egymással kapcsolata, s nincs kap­csolata a rádióban megszólaló vagy a képer­nyőn megjelenő művésszel sem. Nincs közös egymásrahatás. A rádió és a tv hat ugyan a közönségre, de a közönség reagálása soha' tm hathat a játékra, nem módosíthatja azt, nem teremthet összeb^rottságot, következésképpen nem teheti több száz ember ünnepévé a pilla­natot, az órát. S ezen ünneppé tételhez egy két szót. A ko­máromi előadáson már éreztem az ilyen külső hatást is. Az emberek, akikből a közönség verbuválódott, ünnepelni jöttek a színházba. Ugyanezt az Űri muri előadásán csak a belső tűzből, a részvételből olvashattam ki. Azt hiszem, a fentiekben akarva-akaratlan is­mét egy élő vitához csatlakozom, mert, amint hallottam, a tv (főleg a tv) jelentette él­ménytől sokan féltik a színház élm' "ét, s ma­gát a színházat is. Ügy gondolom, a komáro­mi est azt tanúsítja, szó sincs erről. Lehet, hogy sokan mondják: ez vagy az a pesti, po­zsonyi, vagy prágai színész ezt va"-' azt a szerepet jobban játszotta a tv-ben, de az élő színház ünnenet teremtő hangulatát nincs az a tv, amely pótolni tudná, s nemcsak az ünne­pet teremtő hangulatot, hanem a kialakult kölcsönhatást sem lehet semmilyen úton pó­tolni. A fentieket még a „Rejtélyes körülmények között“ című darabról is elmondhatjuk. Pedig a krimi szinte kizárólag tv-téma. Színházban alig-alig akadunk ilyesmire. Mégsem volt hely­telen műsorra tűzni, mert képes folyamatos színpadi feszültséget teremteni, az érdeklődést állandóan éberen tartani. Azt hiszem, ez a si­kerének titka is. A közönség a színházba mindig szórakozni megy, tehát nem vét az sem a színház játékszabályai ellen, aki néha egy­­egy darabbal csak szórakozást akar nyújtani. A művészi színvonalú szórakozás művészi élményt ad akkor is, ha nevettet, akkor is, ha megríkat, mert nemcsak vidám szórakozás van, a tragédia nézője is művészi szórakozás­ban részesül. A színjáték a szórakozáson át mindenekelőtt a világ és önmagunk mély meg­ismerését szolgálja, mégpedig a megismerés átélése folytán teszi ezt. Mindaz, ami az em­ber lelki világában lejátszódhatik, s ami köz­vetlenül esetleg nem érzékelhető, a színjáték azt sajátos művészi eszközeivel érzékelteti. Csak még egy-két megjegyzést. S ne haragud­janak, nem akarok vele ünneprontó lenni, de hadd legyek annyira önző, hogy ne hagyjam a varázslatot megszakítani apróságokkal. A krimi előadásánál néldául az első képben a szereplők szmoking-nadrágot viselnek, ugyan­akkor melegítőfelső, utcai zakó akarja bizo­nyítani azt, hogy éppen egy kirándulásról jön­nek, nem esti mulatozásból. Nem lehet a ruha­tárra fogni, hogy a színészek nem utcai nad­rágban vannak. Azt hiszem, nem csak engem zavart ez az apróság. Néha a színjáték rosz­­szul megválasztott tárgyi elemei is lehetnek zavaróak, megszakíthatják a varázslatot. Úgy éreztem, mintha a krimi jobban ment volna, könnyedébben vette volna ezt az aka­dályt a színház, mint az „Űri-murl“-t. Hogy mi lehet az oka? Talán az a 30 vagy 40 év, amely elválaszt bennünket a móriczi világ idé­zett darabjától? Az ewikhez, a krimihez sem­miféle kortanulmányt nem kell elvégezni, hogy a rendező talpára állíthassa. A másiknál kór­ós nyelvi tanulmányra szükség van, mert Mó­ricz hősei valahol a Tiszántúlon élnek, s ter­mészetszerűen azt a nyelvet beszélik, és mert akkor a magyar valóság szinte állóvízhez ha­sonlított, semmiféle nyelvjárással nem keve­redhet ez, mert a földhözragadtság csaknem kizárja más nyelvjárások ismeretét. Még egyszer bocsánat az esetleges bíráló megjegyzésekért, hadd húzzam alá, nagyon szép élményben volt részem, s köszönöm a komáromi színháznak a két nagyszerű estét. H. Szabó József, Budapest 3tuííámah hátán Hullámok emelnek s hullsz a mélybe, vakító fényre, fuldokló sötétre. Buktat és emel a tenger, a hatalom, a hullám, a tegnap és a ma, e taposómalom. Partra dob a víz, lehetsz bár a tenger aranyhala: tátogsz a porban, sülsz a napon, tányéron étkül nem szolgálsz, kopoltyúd ízetlen falat — Sem a magasság, sem a mélység nem a világod, sem a parti szőnyeg: cápák és sasok köröznek, s védenéd magad, magányod. — Tanul j meg úszni, szembe az árral, de fakóra váltsad pikkelyed, aranyad. Tanulj meg élni, védd magad, bárha magasra szállsz, hullsz a mélybe: cápák és társaid között van a világod, nem élhetsz a partra vetődve, GYURCSÖ ISTVÁN a Hét irodalmi melléklete • 12.

Next

/
Thumbnails
Contents