A Hét 1966/2 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1966-10-30 / 44. szám

NAGY IRÉN: Napfényes Sokáig azonosítottam magam Byron mondá­sával: „Akit az •istenek szeretnek, fiatalon hal meg“. De amikor Santa Monlcából elindultunk le egészen a mexikói határhoz, San-Dlegóba, módosítottam ezt a mondást a következőképpen: „Akit az istenek szeretnek, utazni engedik . Juan Rodriguez Cabrillo spanyol lovag 1542- ben szállt partra ebben az öbölben, s a ten­gerparti sétányon tábla hirdeti emlékét, az első fehér emberét, aki meglátta ezt a csodálatos vidéket. Jó lenne tudni, vajon milyen ember volt ez a dón Cabrillo? Kegyetlen conquistador, aki tüzzel-vassal irtotta az őslakó Indiánokat? Vagy volt szívében fogékonyság a szépség Iránt? Milyen lehetett ez az öböl több mint négyszáz évvel ezelőtt? Ma azt mondják, ez a világ legszebb helye, s én csak álltam szótla­nul és hallgattam a Csendes-Óceán ritmikus hullámverésének moraját. Négyszázhuszonnégy évvel ezelőtt dón Cabrillo Itta magába e táj szépségeit, mert ha aranyat harácsolni Jött és vér tapadt Is a kezéhez, ekkora szépség előtt le kellett borulnia. Vasárnap reggel Indultunk útnak, s a ház­ból kalapban, sapkában kellett a nőknek kilép­ni, a szomszédok félrevezetése miatt. Hadd higgyék azt, hogy templomba megyünk. Kali­forniában ugyanis, spanyol szokás szerint, nők fedetlen fővel nem léphetnek be a templomba, kalapot, sapkát vagy fátyolt kell a fejükre ten­ni. A fejre bdrított, válllg érő fehér vagy fe­kete fátyol modern ruhához viselve eléggé gro­teszk, de senki sem mosolyodlk el e látványon. A vidéki amerikaiak — legalább Is ami a fel­színt Illeti — nagyon vallásosak, százféle fele­­kezet és szekta működik a nálunk is Ismert vallásokon kívül, és a szomszédok nem veszik Jónéven, ha valaki sehová sem tartozik. Va­sárnap csak Istentisztelet után Iliik kirándulni. A Csendes-óceán partján mentünk lefelé: Hermcisa Beach, Redondo Beach, Palos Verdes félsziget. Jobbfelől a tenger, balról a kalifor­niai olajmezők. Mint valami óriás szúnyogok, amelyek szünet nélkül éjjel-nappal szívják a föld vérét, olyanok ezek az olajszlvattyúik. Kali­forniába még mindig özönllk a nép az Egye­sült Államok más részéből, naponta hatszáz ember telepedik itt le. Az aranymező ugyan a múlté, de Itt van az olaj, azonkívül a rakéta­ipar, s nem utolsó sorban a mezőgazdaság. Mérföldeken át bekerítetten narancsligeteken keresztül vezetett az út, 'ki is szálltunk, hogy egy bokor tövében fényképeket csináljunk, gusztusom Is támadt egy narancsra, de csodál­kozva néztek rám kísérőim. Szegény országúti cseresznyefáinkra gondoltam, hányán megdézs­málják érés idején. Laguna Beach után, amelyről megtudom, hogy a milliomosok nyaralója, egv név üti meg a szemem: San Juan Capistrano, ismerősen cseng, s nem tévedek, valóban Kaplsztrán Já­nos ferencrendl szerzetesről, a magyar történe­lem nevezetes alakjáról nevezték el ezt a he­lyet. Persze ott nem tudják, hogy Kaplsztrán Szent János a törökök elleni kereszteshadjárat vezére volt, s Nándorfehérvárnál a már-már elveszett csatát Hunyadi János és az ő Izzó lelkesedése fordította világraszóló győzelemmé. Szerzetes ruhában, karddal a kezében áll a San Juan Capristrano Miss'o udvarán szobra és csak nagyritkán Idelátogató magyarok tud­ják, miért került a kard és a pajzs a szerzetes kezébe. A misszióstelep, amely egyben spanyol erődítmény Is volt, 1770-ban épült. 23 hasonló m'sszlóstelepet tartottak fenn a spanyol hódí­tók Kaliforniában. Ki tudná eldönteni, mi szebb: a dús aranyozásé, pompásan berendezett temp­­plom, vagy a kert, a szökőkúttal, díszbokrok­kal, szfnpompás virágokkal. A misszió többi dohosfalú épülete üres. Elhagyottak a kaszár­nyák, az erőd, melyre valóban nagy szükség lehetett az időnként fellázadó indiánok ellen. A börtönök vastag falat ablaktalan helyiségek, ahol azok az Indiánok sínylődtek, akik meg­elégelek a szelíd Krisztus szolgálnak véres uralmát, és titokban saját isteneiknek áldoztak. Romantikus a régi indiántemető, a szerzetes­­cellák é'3 tanulószobák meg a külön kis temp­lom az Indiánok részére. (Már akkor kezdő­dött a faji megkülönböztetés?!) Kemény küzde­lemről tanúskodnak ezek a falak, át kellett nevelni egy népet, amely embert ölni csak Istenek kívánságára volt hajlandó, s nehezen értette meg, hogy a szelíd Isten követői másért ölnek: csillogó fémért, aranyért, ezüstért. Ma a misszió körül modern lakótelep terül el, a civilizáció minden kényelmével felszerelt házak, vendéglők, boltok, s mégis, ha egy tűzr vész támadna Itt a huszadik század Ameriká­jának minden nyomát elsöpörné és maradna az Indiánok vérével és könnyével öntözött tégla­fal. Érdekes, mindenki azt állítja, plakátok és reklámtáblák hirdetik, hogy San Juan Caplstra­­noba minden évben március 19-re érkeznek meg a fecskék és október 23-án, Kaplsztrán Szent Tános halálának napján egvszerrs távoznak el. Valóban így van-e, nem tudtam róla meggyő­ződni, de Kaliforniában esküsznek rá. Tovább Indultunk dél felé, s hogv az Időből ki ne fussunk, több helven nem álltunk meg lan Dl egoig. A városba érve már délre Járt az Idő c m'vel a 'világ legnagyobb állatkcetjére voltunk elsősorban 's kiváncsiak, városnézésre nem sok Idő maradt. De hogy mégis legyen némi áttekin­portokon tésem San Dtegoról, felmentünk a Cabrlllo-fél­­szigetre. A Cabrillo-félszlget egy kisebb hegy­nyúlvány, úgyhogy a tetejére érve elénk tárul teljes szépségében a város és a kikötő. A hajók füstje nem ér fel Idáig, a hajókürtök hangja nem halllk Ide, az autóik Is hangtalanul slkla­­nak fel a platóra. Nyugalom, csend, béke. Fel­megyek a kilátótorony rengeteg lépcsőjén, hogy még nagyobb darabot láthassak a táj szépségé­ből, s aztán lenézek a domboldalra. Száz és száz, ezer és ezer kőtábla áll katonás rendben egymás mellett. Ha minden tábla helyére egy embert képzelnék, egy hadsereget tenne kJ. A gondolat önkéntelenül ötlött fel bennem és nem tévedtem. Valóiban egy hadsereg volt ott, de holtan. Katonatemető. A világ bármely ré­szén elesett amerikai tengerészgyalclgosokat hozzák ide örök pihenőre. S a kőtáblák egyre szaporodnak a tengerre néző dorftboldalon. Amerikában a méretek óriásiak, s ezért gon­dolom, nem tévednek, amikor azt állítják, hogy San Dlegoban van a világ legnagyobb állatkert­ié. Bejárni gyalog, lehetetlenség, kis nyitott autóbuszokon viszik körbe a látogatókat. S a jármű vezetője — ezt már több helyen Is meg­figyeltem — egyben Idegenvezető Is. Előtte a mikrofon s a magyarázatot hangszóró továbbítja a közönségnek. Az emberi munkaerő tökéletes kihasználása mindenütt. Szerencsém volt, mert vezetőnk nem csak szárazon közölte velünk az adatokat, Ismertette az állatokat, hanem szel­lemes megjegyzésekkel tarkította előadását. Az egyik állat előtt például azt mondta: Afrikából származik ugyan, de olyan komor a képe, mint egy északamerikai adófizető polgárnak. És Igv tovább, sajnos nem győztem megjegyezni, mert m're az egyik megjegyzést lefordították, mér felharsant a nevetés a következő szellemesség nyomában. Az autóbuszról leszállva elhatároztam, hogy a kígyókat alaposabban megnézem. Irtózattal vegyes kíváncsisággal figyeltem a mozdulat­lanná dermedt, összecsavarodott, embervastag­ságú hüllőket, amelyeknek hosszá1 csak moz­gás közben lehetett volna megállapítani. A ping­vinek úgy tipegtek, mint valami feketekendős anyókák, a flamingóik rózsaszínű tollrulhéban pompáztak, de ki tudná felsorolni valamennyi állatot. A gorillához egy csomó lépcsőn kellett le­menni, mert egy mélv sziklahasadékban volt. a szállása. Amikor leértünk, éppen sétált. Sötét szőre, meggörnyedt tartása nem mutatott sem­mi emberit. Aztán szemben a nézőikkel leült. Igv ülőhelyzetben megdöbbentő volt... ha egy széket tehetnék alája... de hiszen az ember seen ül nagyon régóta széken ... 1 A gorillától nem lehet gyorsan elmenni. Dermedten állunk és bámulunk, a gorilla is néz komolyan és mél­tóságteljesen. Határozott érdeklődéssel figyel bennünket, vajon gondol valamit magában? „Talán azt hiszi, hogy mi vagyunk neki kiállít­va!“ — mondja társaságunk egyik tagja, s erre mindnyájan elnevetjük magunkat. A gorilla meg se rezzen, csak ül és értelmes szemmel flgvel. Lehet, hogv akkor kezdődött az emberrévá­­'és, amikor egy majom megtanult nevetni? ...

Next

/
Thumbnails
Contents