A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-01-23 / 4. szám

Mire visszatért állomáshelyére, szívében nem volt semmiféle ké­tely. Vagy egy tucat jelentést írt sorfában a szép, verőfényes idő­ről. Időnként dialektikus jelenté­seket fogalmazott. Például: „hely­­lyel-közzel futó záporok, melyek némi kis áradást okoznak. Am en­nek ellenére semmi nem törheti meg utászaink és mentőosztagaink harci kézségét.“ Azután megint csak a napsütés­ről szóltak a jelentések. Némelyik még versbe is volt szedve. Csak két hónap múltán került ki megint olyan jelentés a tollából, mely megfontolásra késztette á hatósá­gokat. Így hangzott: „Beütött a mennydörgés ménkű." S alatta, már ceruzával, szemmel látható sietséggel, ez az utóírat: „Ve az a poronty, akit most szült egy fa­lubeli özvegy, jól van, pedig már mindenki azt hitte, hogy kinyif­fan.“ A vizsgálat kiderítette, hogy ezt a jelentést részegen irta: eladta az aerométert és a hidrográfot feketén, s az árából leitta magát a sárga földig. A jelentés máso­dik részét már a postán firkantot­­ta az utolsó pillanatban. S többé már soha semmi sem zavarta a szép verőfényes időt azon a környéken. A vezetőt végül a villám sújtotta agyon, egy vi­har alkalmával, mikor körbe jár­ta a földeket a lourdes i csodás csengővel, hogy a szétoszlassa a fel­legeket. Mert alapjában véve mé­giscsak becsületes ember volt. G á! Sándor: Az éjszaka kézjegyei Ügy ülök itt mozdulatlanul, mint a kövek árnyékom hossza, az életem és nem tudom meddig tart még ez az ájulás. De ízeid titkát őrzi az ínyem, s hajad bozótját ujjaim. Hát nem akarok megszabadulni. Tested ritmusával, mely maga a költészet, s nem a születéssel kezdődik élete, hanem a termékenyülés benső lobbanásóból támad tel, hogy önmagát folytassa örök megújulásban az ámuló idő mozdulatlansága előtt. Mikor az esték hosszú fonalát elvágtad, Nap lettél, mely a felhők mögül is melegít. Hogy hinni nem tudok már másban, csak a hangok tiszta törvényében, azért te csak higgy. Meghalnak az éjszaka dalai küszöbtől-küszöbig érve; mozdulatlan kilincsek előtt térdel a vágy, kopogtatni nem mer, a csengetésre nyíló boldogság törvényeit pedig nem ismeri. S ez a kinti világ olyan hűvösen józan, tárgyak legelnek a csendben, még szólni sem szabad arról, hogyan szeretlek, ölelésünk titkát nem mondhatom el, mert megvet a világ, s erkölcstelennek bélyegez, Érzed-e milyen csalás az, mikor hallgatni kényszerítenek, mint a szobák falát, hogy legnagyobb örömeinket is eltemessem?! És mégis, nézd, kísért a kimondás vágya, hogy legalább az éjszaka hűvös mezsgyéit benépesítsem az örök zengő ritmusaival. Mert minden csak várakozás, hogy megérjen bennünk a holnap gyümölcse egyetlen éjszakára. Lehunyt, fáradt szemem őrzi a virradat fényeit, oldódik a merevség zsibbadt gerincem húrján, s halántékomról a fény lemossa az éjszaka nehéz kézjegyeit. Szirotyák Dezső rajza lyaikba, mint Grünfeld, a bérlő. Vagyonnak számon tartott képzőművészeti gyűjteménye volt, de Komjáthy Jenő, a nemesi származású magyar költő át sem lépte a Vagyon kastély parkjának bejáratát. Szenicetől macskaugrás­­nyira terül el egy Nyitra-megyében jóhlrű fürdő, a kénsavas gyógyforrásairól nevezetes Büdőskő, de nincs értesülésünk róla, járt-e ott Komjáthy, pihent e egyet a pöttöm, fehérre meszelt, oszlopos kúriához hasonló fürdőcské­­ben? Komlós Aladár idézi az egyetlen Komjá­­thy-verset, mely a szenicel létformára konkré­ten is utal, bár nagyon sommásan: Itt élek megvetetten. Mint egy elátkozott: Már szinte elfeledtem, Hogu voltam és vagyok. Ez a „Szenicén“ című versben található, melyben száműzetésnek, börtönnek és magány­nak nevezi a szenicei létet. „Olykor csaknem szétveti a düh e lélek börtönét“ — panaszolja nyíltan, mit sem leplezve. „Ha tehettek értem valamit, kérlek az istenekre! Csak Pestre, Pest­re, ha lehet!“ — esdekel Palágyi Menyhérthez írt levelében. Juhász Gyula zsémbelt így sza­­kolcai leveleiben, de Komjáthy versben is folytatja, nem zsémbelve, hanem kitörve: Hol vagyok, óh végzet írója? Mi suttog a mélybe, mi mozdul? Hol van, ki lelkemet ója A vésziül, az éjtől, a rossztul? Vérem a hóban szerteomol, Bennem a léttüz ős heve forr, S bennem az élő hit szava szól: Elek, óh. élek! S föltör az élet A hó alól. Ez az állapot, a vidéki csöndben, porban, fásultságban, szürkeségben, szívful­­lasztó havas magányban, értetlenség­ben, szegénységben és elhagyatottságban, ami­kor belülről megbizonyosodik a maga igazá­ról s fölpattan, segítség nélkül, egyedül fel­száll önnön szárnyain, küldetése erejével, mintegy látomás után törve. Csontváry Tiva­dar ilyen kedélyállapotban hallotta az iglól patikában az égi szózatot: „Fess, nagyobb le­szel, mint Ráfael!“ Mednyánszky László emel­kedik fel így a Kárpátok folyói, hegyei, párás hajnalai, szívfájdító erdei alkonyatai felől „egy spiritualizált világba“, ahogyan naplójában vallja. Ez a vidéki világ mozdulatlan, hisz Juhász Gyula két esztendővel az első világ­háború előtt Szakolcán — pár kilométernyire Szenícétől — még mindig e nyomasztó, tö­mény csend óhatatlanul feltörő képzettársítá­saiba ütközött. Csontváry s Mednyánszky színei és formái benső látomások, lírai finomságuk, szívünkig ható igézetességük, a magányos lé­lek nagy sóhajtása rokon Konjáthy verseivel. Komjáthy is égi szózatot hall Szenicén, mo­numentális himnuszainak és ódáinak lírai nyit­ját csak így értjük meg, s evvel együtt vers­komponáló érzékét, szigorú és mesteri szer­kezeteit, a legkényesebb hangnál is végig töretlen, el nem csukló, félre nem sikló me­lódiáját. Az ember nem győzi csodálni ezt a roppant hevet és erőt. Mondják, Komjáthy nem volt nagytestű ember. Mednyánszky ismerte rokon­­leikét: szénrajz-portréja a búsan tündöklő, rejtelmesen lángoló, a komisz valóság ellen daccal szembeszálló költőt mutatja. „Szemem a benső örvényekbe néz“ — ez a Komjáthy-sor lehetne a portré címszava. Szaval, mint a rönt­gen-sugarak, áthatoltak a testeken, felfedték a lélek titkait, vágyait, egy legyűrhetetlen sza­badságvágy jelét. Ez a szabadságvágy — meg­szabadulni Istentől és emberektől, földi hata­lomtól és gondoktól, sártól, nyomortól, bűntől, előítéletektől, egyesülni forró szerelemben és tiszta szeretetben az egyetlen méltó rokon­lénnyel — felkavarta Komjáthy Jenő démoni igézetének mélységeit. Ott, a nyitramegyeí pa­takparton, egy földszintes kis szobában, aho­vá nepestig behallatszott a tehénbőgés, a li­bagágogás, a gyerekek csínytevése, a részeg parasztok átkoződása, a szüntelen szóló ha­rang, a temetési ének, tehát a falu hangve­­gyüléke, a szobába, melyet körülvett az éhes gyerekek hangja, a tejet hozó parasztme­nyecske pénzkérő szava, az iskolai füzetekkel érkező diákok kopogása, kutyavonítás és macs­kanyávogás, zörgő szél, hő és napfény, ahol padlásra vitte a mosást és pincébe lépkedett lefelé, hogy fölhozza a krumplit, ez a kiváló tanár, aki németül, franciául, angolul és lati­nul tudott s eredetiben olvasta a klasszikuso­kat, költőket és bölcselőket vegyest, ez az el­­határozóan individualista lélek minden aka­dályt elsöprő erővel és méltósággal szól a leW ki közösségről, a lélekben élők birodamáról. „Bennem lehelnek milliók. Én vagyok az em­beriség“ — énekli a szenicei porban. Ki fény vagyok, homályban éltem, VVág elől elrejtezém: Hogy Ismeretlen messzeségben Magányosan lobogtam én. Ez az ő Bevezető verse. A század végén a szegény magyar értelmiség mind ilyen fény­­érzékenységgel vigasztalta magát, kigyullad­tak, csillagként égtek homályban, sötétségben, hőlepte házakban képletesen és a valóságban, lelkűk büszke várában sétáltak: Csupán a boldog csillagokra Néztem föl a nagy éjszakán. Velük keringve és lobogva Epedtem felsőbb lét után. — folytatja vallomását a fény és harmónia rajongója, ez a fejedelmi lélek. Forradalmi erő és lángolás volt. Ady kapuját ő törte fel. Az mér csak a szenicei krónikához tar­tozik, s emberi végzet, hogy ez a ki­váló költő egy januári estén a pin­cébe menet megcsúszott, megsértette a hát­­gerincét, fájdalmára a szenicei körorvos csak azt a tanácsot tudta adni, menjen fel Pestre, egy kórházba. Komjáthy fogta nádfonalű kof­ferét, elbúcsúzott Eolától és a gyerekhadtól s felszállt a szenicei állomáson és elzakatolt Jókútra, onnan Pozsonyba, onnan Pestre. Egy januári délelőtt a szenicei polgári iskola igaz­gatója, Horcsin Antal, táviratot kapott tanára elhunytáról. Az iskolai értesítőben olvasható, hogy „az Intézet homlokáról gyászlobogó hir­deti a szomorú hírt“. Ez a gyászlobogó lengi körül most is Szenlce nevét irodalmunk tör­ténetében. De a régi elmúlás feketeségét a költői érvényesülés tűzként feltörő lángszínei­re váltotta immár. 13

Next

/
Thumbnails
Contents