A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-06-12 / 24. szám

mi, csak ne legyen törött, csak ficam legyen. Ha ő tanul, vagy tanítják, ha a legmagasabb iskolát is kijárta volna, most talán ö lenne a leghíresebb ortopéd orvos a világon. Sokan jöttek hozzá görbén és egyenesen léptek ki a konyhából. Nem csoda ez, nem is kuruzslás, nem is babona. Egyszer olvastam valahol, talán a kalendáriumban, hogy Arany Jánosunk a nyelvészekkel vitatkozva azt írta, hogy a nyelvész tudja, az Író érzi, hát ez is olyan, az orvos tudja, Kubicsko Pista érzi... így Halász bácsi. S nem így a helybeli rendelő orvos, aki pecséttel ellátott levelében azt írta nekünk a riport megjelenése után: „Rendszerünk nagy összegeket nyújt a tudományos ismeretekre alapozott 'egészségügyi felvilágosító munkára. És ekkor akad egy folyóirat, amely éppen hogy csak ki nem mondja: ne higyj az orvosnak... nem tudnak azok semmit! Harapott sebet In­kább szórjál tele kutyaszőrrel, vérzésekre meg legjobb gyógyszer a frissen szedett pókháló! Olcsó és nem kell hozzá doktorátus!“ A helyi közbiztonsági szerv soha nem törő­dött Kubicskóval, a cikk megjelenése után azonban a járástól, vagy a kerülettől lekerült hozzá az a feljelentés, amelyet a járási egész­ségügyi osztály vezetője írt alá, perelvén a Csehszlovák Rádió egyik adását, amely Kubics­­kóról szólt. Négy-öt vádpont beszél arról, mi rosszat tett a Csontkovács már eddig is, hogy néhány betegnek meghosszabbította a gyó­gyulását stb. A helyi közbiztonsági szerv el is látogatott néhányszor Kubicskóhoz, leült és nézett. Mert a csendőrnek néznie kell, mi tör­ténik körülötte. De nem történt semmi, az emberek jöttek, s akiken tudott, a Csontkovács segített. Egyik este véletlenül betoppantunk Sóksze­­lőcére, Kubicsko bácsihoz. Kilenc óra leWatett, mikor bekopogtunk hozzá. S alig foglaltunk helyet, két rimaszombati idősebb asszony kért bebocsátást. Egyiknek, a kövérebbnek 11 év óta nem hajlik térdben és bokában a lába, a küszöböt nem tudja átlépni, a vonatra Is úgy tudott felszálni, hogy a hóna alá nyúltak. 11 év óta annyi injekciót kapott — mondja ne­künk — hogy nem férne el egy szobában. Leg­utóbb azt tanácsolták neki, levágják a lábát, mert valami idegen csontot kell kioperálni onnan, s idősebb korára való tekintettel erre már nem adja rá a fejét. Gondolt egyet és el­jött a Csontkovácshoz. S kérjem, néhány má­sodperc és halékonnyá vált a térd és a boka, a kővé asszony nem akart hinni a szemének. Ogy lógatta 11 éve merev lábát, mint egy kis­gyerek, átlépett a küszöbön, feltette a székre 11 év óta merev lábát, a bokája játékában gyönyörködött, aztán leroskadt a székre és sírt. Pista bácsi meg nevetett, hogy no, lássa anyuskám, ennyi volt az egész, most már haj­lik a lába,, a bokája és ránézett jobban a kövér asszonyra. — Vékonyabban az abrakkal — mondta tréfásan neki. — Nem eszem én sokat — felelte nevetve az asszony. — No-no — mosolygott Pista bácsi is — a maga hordójába sok apró krumpli elfér! Losoncról is érkezett egy fiata>lember, boká­ban operálták a lábát. A Csnntkovács ránézett és azt mondta, azzal asm tud mit kezdeni... És ezxral be is fejezhetjük, ml történt Sóksze­­lőcén és sok más helyen Csontkovács c. ripor­tunk megjelenése éta. Kubicsko bácsi valóban egyszerű, iskolázat­lan ember, a csontszövetről, az Ízületekről sem­mit sem tud, de... s itt Mikszáth Hályogko­vácsa után Halász bácsi mondása jut eszembe Arany Jánossal kapcsolatban, hogy a nyelvész tudja, az Íré érzi, az orvos tudja, Kubicsko Pista bácsi érzi s milyen csodálatos dolgok születnének a két dolog ötvözetéből. S ha Írunk és szólunk a Csontkovács mellett, nem azért tesszük, mert az orvostudományt lebecsüljük, hanem mert még nem modtuk el Mikszáth Hályogkovács című történetének a befejezését. Mikor Lippay professzor a bécsi vendégek jelenlétében ráijesztett Strázsa Já­nosra, s megmagyarázta neki, milyen vesze­delmes vállalkozást üz, a Hályogkovács a pá­ciens másik szemét már nem merte megope­rálni. így ne járjunk a Csontkováccsal is. Ne Ingassuk meg, np tegyük bizonytalanná ab­ban, amit természetesen, veleszületett tehet­séggel és magabiztosan csinál! Mapnifugía Sáhó/ieíöcéti Tavasz, virág, fiatalság, így őrül az életnek Za­­lubln Éva. Engemet Is tessék le­fényképezni — könyö­rög kis testvére. Itt vannak hát mindketten a fényképen. A jövö nagy nevel: Oláh Károly jobbszélsö, Kulina Ferenc kapás, Krajcsovlcs László bal­­szélsö. Jelenleg az is­kolacsapat futballistái. Jó étvágyat a vasárna­pi ebédhez! Kollár Má­ria 6a Csanyi Juliska az EFSZ tyúkfarmjának dolgozói. Nehéz megszabadulni a régi szokástól, véskln viszik az idősebbek a vizet A fiatalok kihasználják a technika vívmányait, kocsira teszik a vlzeskannét. Hej, mennyit tudnánk mi beszélni — mondják a falusi emberek. A napnyugta mindenütt egyforma. Az Izzó égitest lassan lebukik a látóhatáron, eltűnik a házak és az erdők mögött — beköszönt az esti szürkület. S hogy ki milyen érzelmekkel bú csúzlk a lenyugvó naptól, s készül az éjszakai pihenésre, attól Is függ, milyen volt a napi munkája, szép esemény vagy csalódás érte-e. Vajon mi történik napnyugtakor egy község­ben? A határ elnéptelenedik, hazatérnek az emberek. (Nem így volt ez régen.) így hát a faluban kerestük ők>ai. Nem kopogtattunk be a házakba, kívülről figyeltük az eseményeket. Lencsevégre vettünk néhány embert Sókszelő­­ce községben. I. Víz, víz, vízi E nélkül bizony megáll az élet. Az Artézi kútnál sok ember tolongott, a falu apraja-nagyja. Ember, állat, vetemény vizet kfiván este, hogy szomjúságét eloltsa. II. Alig álltunk meg a ház előtt, a szomszédok márts körénk gyülekeztek. Maguk is Kubicskó Pistát keresik, a .csontkovácsot? Szegénynek most van elég baja. Az egész országból jön­nek hozzá az emberek. Vasárnap 25 autó állt meg a ház előtt — mondják a szomszédok. Míg az öregek a ház előtt tereferélnek, a fiatalok a parkban vagy a virágos kertben húzódnak meg. Tavasa, (virág, fiatalság... Mennyire egymáshoz Illik ez a Ihárom szó! Évike nagyon örül a pünkösdi rózsának. Hogy gondolatai merre járnak, amikor a virágban gyönyörködik, nem mertük megkérdezni. Csak annyit árult el, hogy kitűnő tanuló, a bizonyít­ványa tiszta egyes. IV. — Minket is tessék lefényképezni — kérte a három fiú. Az olyan fiúkra, akik es,ö csavarognak, nem rontjuk, pazaroljuk a filmet — próbálom meg­viccelni őket. — Hogy csavargunk?! Ha tudná, mivel töl­töttük a délutánt másképp vélekedne, jöjjön csak el holnap Tardoskeddre, ott játszunk fut­ballmérkőzést. — Az már más. Akkor lefényképezünk ben­neteket, hadd lássák, milyen bátor futballis­ták nőnek Sőksualőcén. Már erősen esteledett, amikor csirke-csipo­gásra lettünk figyelmesek, két asszony barom­fit cipelt. No, most ezekre ráijesztünk — gon­dolom magamban, hátha csak úgy eltulajdo­nították .Valahonnan a jószágokat. Tévedni emberi dolog, s ez velünk Is megesett. Nem tolvajokkal, hanem a EFSZ tyúkfarmjának két dolgozójával találjuk magunkat szembe. 4 ezer darab szárnyasállatot gondoznak. Bizony megérdemlik, hogy a vasárnapi ebédre vigye­nek belőle. Persze nem ingyen, hivatalos áron vették a szövetkezettől. Mi is vettünk belőle. 5 megállapítottuk, nem is rossz a sókszelőcel csirke. major Ágoston

Next

/
Thumbnails
Contents