A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-04-24 / 17. szám

lyennel jelenleg még nem rendelkezem. Ez a bizonyíték ön lehetne. — Én? Hogyan? — Nagyon egyszerűen. Nekem bizonyíték kell, hogy a feleségem erkölcstelen. — De . .. — Várjon kérem. Számomra teljesen közöm­bös, hogy erkölcsös, vagy erkölcstelen, de ne­kem ilyen bizonyítékra van szükségem, s ha egy kis jóindulat van önben, megtehetné ne­kem ezt a kis szívességet. — Nem értem. — Majd megérti. Szerelmet vallott már ne­jemnek? — De kérem . .. — Figyeljen Ide, ezzel nagyon kell slejtnie, majd alkalmat adok erre. Minél előbb valljon szerelmet Ha esetleg ellenállna, ne hátráljon meg, hanem csak támadjonl A nők kilencven­kilenc százaléka tiltakozik a szerelmi vallo­más ellen, mert így illik. Tehát csak rajta! Ha meghallgatja, ne álljon meg a nyilatkozatnál, a nőknél azok járnak legrosszabbul, akik fél­úton állnak meg. Legyen bátor, kérjen talál­kát. Valószínű erre még hevesebben fog tilta­kozni, esetleg ezt is mondja: „Öh, ezt már aztán nem tehetem! ezt nem!“ De ez csak frázis, amelyet a nők ugyanolyan őszinteség­gel mondanak, mint a kereskedő, aki égre­­földre esküszik a vevőnek, hogy „Higgye el uram, én fizetek rál“ Meglátja, kitartását majd siker koronázza, ö beleegyezik a talál­kába, de én leszek az akadály. Ketten pedig megegyezünk egymással, és én mondjuk el­utazom. Egyre növekvő csodálattal hallgattam e fur­csa férjet. — Ekkor következik az, ami a legfontosabb. On elmegy a találkára, én azonban nem uta­zom el, mint azt a feleségemmel közöltem, hanem, amikor sem ön, sem a feleségem nem gondolja, hirtelen betoppanok két tanúval. Ha önt akkor nadrág nélkül találnám, az még jobban használna ügyünknek. Feleségem ter­mészetesen felsíkolt, majd elájul, én pedig magának ugróm, leteperem a földre, belegá­zolok a gyomrába, öklömmel betöröm az orrát, és annyit tépek ki a hajából, amennyit egy megsértett férj csak bír. A nadrágot mint cor­pus delictit elviszem, önt pedig úgy, ahogyan van, egy szál gatyában kidobom az utcára. Mindez természetesen a magammal hozott két tanú jelenlétében történne. Érti most már? — De uram ... — Tudom, önnek nem tetszik a verés, na de uram, a szerelemért áldozatot is kell hoz­ni! A középkorban a lovagok életüket is fel­áldozták, csakhogy bebizonyítsák szerelmüket szívük választottjának. Miért ne lehetne ön is ilyen lovag, amikor én nem ölöm meg, csak egy kicsit eltángálom. — Igen, de milyen színben fogok feltűnni a nagyságos asszony szemében? — Abban a pillanatban, amikor nadrág nél­kül lesz, nagyon jól. Később, mikor a rövideb­­bet húzza, bizonyos szánalmat fog érezni, de ne feledje, hogy a szánalom gyakran a leg­mélyebb szerelem forrása. — Igen, csak ne lenne ilyen csúnya a sze­repem! — De ember! Mondja, milyen számtanos volt diákkorában? — Rossz! — Látszik! A számítás rendkívül egyszerű és logikus! Mi lesz akkor, ha a feleségem mint erkölcsileg fedhetetlen asszony megnyeri a válópert? Elorozzák öntől, mivel szép és fiatal. De fordítsa meg a dolgot. A feleségem mint erkölcstelen, s ön által kompromittált asszony elveszti a válópert. Mi marad neki hátra? Egyedül ön. Megért engem? Ennek az embernek valóban szédületes lo­gikája volt, kár, hogy verésen alapult. Búcsúzáskor meghívott másnap délutánra, s amikor meglátogattam, nem találtam otthon. Szemmellátható volt, hogy ez az ember meg­egyezésnek tekintette beleegyezésünket, és al­kalmat adott az első lépések megtételére. Én azonban másként határoztam: elmondom beszélgetésünket az asszonynak, megérdemli, hogy őszinte legyek iránta. — Asszonyom, valamit el kell mondanom önnek — kezdtem felindultan mondókámat. — Ügy? _ Igen. ... — hebegtem, nem tudván, hol. Is kezdjem — ... ön látja, talán már ön belátta ... ízé, hogy ... mennyire tisztelem önt. — Köszönöm uram! — Csakhogy ezt az érzést, amit én tiszte­letnek nevezek, a mi korunkban másként hív­ják. — Csak nem? Másként? Ezt nem is tudtam! Hát hogy hívják másként? — kérdi inkább a szemével, mint a szájával. Egy pillanatig haboztam, majd merészen ki­­mondtam: — Ezt az érzést szerelemnek hívjákl — Ügy, — szólal meg csendesen. — Külön­ben ezt már vártam öntől. — Várta? — riadtam meg, mert hirtelen ar­ra gondoltam, hogy a férje valamit elmondott. — Igen, kiolvastam a szeméből, viselkedé­séből, mindenből. — És?... — És a felelet? Ezt akarta kérdezni? — Igen — nyögöm ki ijedten, alig hallha­tóan. — Legyen csak türelmes. Választ csak ak­kor mondhatok, ha meggyőződtem, mennyire odaadó hívem! — Ö, bárcsak alkalmat adna ennek bebizo­nyítására! — Most mindjárt adok. — Egy pillanatig elhallgatott, majd így folytatta: — Nézze, kedves barátom. Férjemmel rossz viszonyban vagyok. Válóper előtt állunk. A kezdet ugyanaz, mint a férjnél. — Elhiszem, hogy ez önt meglepi, bizonyára az zavarja meg, hogy én és a férjem szívé­lyesek vagyunk egymás iránt. Ennek az a magyarázata, hogy közös beleegyezéssel vá­lunk. Én nem akarom őt, ö nem akar engem," miért? — ne kérdezze. Ha érzelmei őszinték, akkor helyzetem önre nézve kedvező, de segí­tenie kell a férjemmel folytatott küzdelemben. — ön rendkívül sokat segíthetne. Nekem minél több bizonyítékra van szükségem, hogy mint házastársak, kifogástalan volt a maga­tartásom. Vannak ugyan ilyen bizonyítékaim, de szükségem lenne egy szembeszökő bizonyí­­tékre, mert férjem ennek ellenkezőjét akarja rólam bebizonyítani. — Igen, ismeretes előttem, már meg akar­tam mondani... — Ez lenne a tervem: ön megadott napon, megadott órában eljön hozzám. Ugyanabban az időben két tisztes polgár mint tanú lesz készenlétben a másik szobában, nem is tudva miért vannak ott. Qn hangosan, minél hango­sabban szerelmet vall, én visszautasítom önt azzal, hogy én becsületes asszony vagyok. De ön meg akar engem ölelni, sőt meg Is csókol­ni. Erre én rettenetes lármát csapok, a két polgár berohan a szobába. Ekkor én előttük pofon vágom önt, a hajánál fogva elkezdem rángatni, és végigkarmolora a körmömmel az arcát. Ezután megkérem a két tanút, hogy most már ők vegyék önt kezelésbe, s utána dobják ki a lakásból. Elképzelhetik, hogy éreztem magam. Vajon milyen ösztön szállta meg ezt a házaspárt, hogy mindketten engem akarnak ütni? Az én * S ZIROTY Á K DEZSŐ rajra hátamon akarják megoldani válóperüket? Mert látják, akármelyik mellé állok, mindig én hú­zom a rövidebbet. A különbség legfeljebb any­­nyi, hogy a férj nadrág nélkül, a feleség pb« dig nadrágban agyabugyál el. Hosszabb gondolkodás után arra a meggyő­ződésre jutottam, hogy úgy tudok legjobban ebből a szerelemből is kikászálódni, ha szé­pen észrevétlenül eltűnök. így is cselekedtem. Hosszú hőnapok után találkoztam velük az utcán. Kart-karöltve sétált a fiatal pár, akik­nek kölcsönös vádaskodásaival már az egyház­tanács is foglalkozott. Oldalukon egy fiatal­ember ment — Hová tűnt el, hová-tűnt el ön? — kiál­tották egyszerre, mintha mindegyik külön-kü­­lön azí akarta volna mondani: Óh, miért bújt el, amikor már olyan szépen elrendeztük a dolgokat. Valahogyan bocsánatot kértem, és szánalommal tekintettem arra a szerencsétleS fiatalemberre, akit” valószínűleg helyettem akarnak megfogni. Ezután a viharos szerelem után a tizenkette­dik szerelem következett, egy halk vallásos leányka. Hasonlított is az ikonra. Arca hosszú­kás és sápadt volt, homloka sima, fényes, fe­kete haját egyenes választék osztotta ketté középen; kicsiny piros szája volt, és szelíd tekintetét hosszú szempillák rejtették el. Rendkívül érzékeny, halk, szerény és szégyen­lős volt. Amikor szerelmet vallottam neki, elő­ször lesütötte szemét, majd elpirult, hosszú ideig hallgatott. Végül felemelte fejét, és így szólt: — Ezt csak most mondhatta, de soha töb­bé! Amikor egyszer megszorítottam kezét, elő­ször lesütötte szemét, majd elpirult, hosszú, hosszú ideig hallgatott. Végül felemelte fejét, és így szólt: — Ezt csak most cselekedhette, de soha töb­bé! — jó, kérem, de magya'rázza meg, mi mó­don mutassam meg ön iránt szerelmemet? — Nekem elegendő, ha csak látom, és ké­rem, ön is elégedjék meg azzal, hogy engem néz. Ez a szerelem azután másból sem állott mint nézésből. Én őt néztem, ő engem, én őt láttam, ő engem. És egy nap én nem láttam őt, ő sem engem, majd többé nem láttam őt, ő meg engem. Ügy látszik ez a szerelem böjt volt, amely nagyon is ráfért az olyan szerelmektől elron­tott gyomorra, mint amilyen az enyém. A böj­töt keresztényi alázattal böjtöltem végig. Ez­zel a diétával kellett l-endbehoznom gyomro­mot, hogy megemésszem tizenharmadik szerel­memet. MA/OR LÁSZLÓ fordítása 11

Next

/
Thumbnails
Contents