A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-02-27 / 9. szám

MÉSZÁROS LÁSZLÓ ogy hívnak, hercegnő ? Megcsókolja a lányt, az tűri szótlan. „Hogy hívnak?“ — „Nem fontos“ — feleli vontatottan. (Jevtusenko: Archangelszkt fehér éjszakák) Helyet szorított magának a bárpultnál és rendelt egy vodkát. Gyakorlott mozdu­lattal felhajtotta és ren­delt még egyet. — Miért lóg az orrod, Cyrano? — csapott a Dáliára egyik Ismerőse. — Ha nem tudnád, Athos va­gyok! — ütött a kardjára, majd érdeklődve megkérdezte: — Ki is volt tulajdonképpen Cyrano? — Egy holdkóros francia költő, de ez nem érdekes. Hogy állsz a nőkkel? Van már valakid, aki megosztja veled sivár internátusi ágya melegét? — Még nincs, ma valahogyan nem vagyok formában. — Igyekezz barátocskám, lassan már éjfél lesz! Na én megyek.., ahooj! — Volt szerencsém — morogta, majd elmosolyodott. „No lám, végre egyszer nem akarta, hogy fizessek nekt valamit. Valahol már jól beszlopált, alig áll a lá­bán . .Klszürcsölte maradék vodkáját és kilavírozott a mos­dóba, Levette szeméről a fekete se­lyemálarcot, megmosakodott, rendbeszedte magát, újból feltette álarcát és vidáman elindult vissza­felé a terembe. A folyosón egy talpig fehérbe öltözött lány Megette magát a ha­talmas falitükör előtt. „Klassz nő!“ — villant át a fiú agyán és bátran a lány mellé lé­pett. — Hercegnő, ön csodálatos ma este! — Ö, lovag úr, köszönöm a bó­kot! Bekísérhetne a terembe, alatt­valóim már bizonyára türelmet­lenkednek. — Hercegnő, az ön szava pa­rancs számomra! Szabad a kar­fát? — Kérem. játékos, bájos mozdulatok, és micsoda szerencse■■ keringőt ját­szottak! Mindketten nagyszerűen táncoltak. Keringtek, repültek és egyre szorosabban simultak egy­máshoz. Csak egymást látták, s a gondolat sebességével peregtek visszafelé a századok. — Hogy hívnak, hercegnő? — De uram, miért tegez? Ez felháborító! — Te kis haragos macska, hát nem. érted? Én vagyok Don juan! Hercegnő, ön ma az enyém lesz! — Micsoda, Granada hercegnő­je egy kóbor lovagé? — Ne feledd nemesi származá­som! Különben is, mit számít a származás! Én Don juan vagyok! — Trubadúrnak néztem és úgy talán szebb is volna . .. — Nem, meglátod így lesz szebb! Csodálatos lesz. akarlak té­ged és te is akarsz engem, mert ez így van megírva a csillagok­ban. Még ma éjjel együtt repü­lünk, száguldunk a végtelen felél Éjfél után megszöktetlek! — Nem félsz a veszélytől, bá­tor lovag? — Nem, senkitől és semmitől sem félek és semmi más nem ér­dekel, csak te! — Hová viszel, 6, rettenhetet­­len hős? — Majd meglátod. A szerelem bárhol és bármikor talál magának megfelelő helyet. Gyerünk! — igen, a tiviszt már nem illik hangulatunkhoz. Légy szíves, hozd ki az én kabátomat is, itt a szá­mom. Légy igazán lovag... a fo­lyosón megvárlak! Félöltözködtek és elindultak a hideg téli éjszakába. A diákszálló nem volt messze, de mikorra oda­értek, mindketten dideregtek, és zuzmarás lett a hajuk. A szom­széd épület kapuján keresztül, a hátsó ajtón be lehetett jutni a porta kikerülésével. — Mind így csináljátok? — Persze. Ha rajtakapnak, leg­feljebb kirúgnak az intriből. Gye­re, nincs sok időnk, három után majd szállingóznak hazafelé a kollégák. A fiú felgyújtotta az asztalt lámpát és a fal felé fordította, Majd a lány kérésére még egy újságot dobott rá. — Fázol? — Fázom. — Gyere, szépen, lassan felme­­legítlek. — Először a lábam, jó? Ogy ... átkozott selyemharisnya! Mikorra felmelegedtek, már alig volt rajtuk ruha. Utána már roha­mosan emelkedett a hőmérsékle­tük. — Ne vedd le az álarcomat... — jó, maradj meg hercegnő­nek ... hercegnő, Don juan va­gyok, nem tudsz ellenállni... Ojból kihűlt a szoba. Minden el­csendesedett. Mozdulatlanul fe­küdtek egymás mellett. — Hogy hívnak, hercegnő? — Nem fontos. Nem ismerjük és nem is akarjuk megismerni egymást. Levegyem az álarcomat? Minek, ugye? így kényelmesebb. Ha találkozunk az utcán, nem kell félrefordítanunk a fejünket, és nem kell pirulnunk. Ugyan, pirul­nunk, tudunk is mi még pirulni! Mi a fontos neked a szerelemben? Don Juan számolod a nőidet? — Számolom. Te vagy a tizen­egyedik. És Te? — Én nem számolom a hódítá­saimat, mind egyformák vagytokl Istenem, szép kis galéria! — Nem mind fecsegett annyit, mint te. &Örkö$' Én is ott voltam köztük, a név nél­küli éhes diákok közt. Torkom szakadtából ordítottam: „Esküszünk esküszünk, csehszlo­vákok nem leszünk!“ Körbeálltunk az iskolá­kért játszóterén és nekltüzesedve ismételget­tük a negyvennyolcas honvédek indulóit. Szá­munkra ez volt az egyetlen és legnagyobb for­radalom. A példa, a tiszta hősiesség. Aztán megint a bécsi munkásokét harsogtuk. Jólesett ordítani, menetelni. Valami felszabadult ben­nem, kitört, hangot kapott. Parasztsarjadék volt az egytól egyig. Le­het, hogy mindenki mást érzett, másért da­lolt. Nem tudom. Én csak magamról vallha­tok. A vad ordítozás lelkesített: „Esküszünk, esküszünk, csehszlovákok nem leszünkl Esik eső karikára, Kossuth Lajos kalapjára ... Egy­más szájából vettük a szót. Abbahagytuk és elölről kezdtük. Számunkra ez volt a forrada­lom, a felszabadulás: védekezés, tiltakozás a magyar gyalázás ellen, a szolgabírók ellen, a százféle megaláztatás ellen, a parasztozás, az urak gőgje ellen, amit gyermekfejjel megéltem én, előttem apám és nagyapám. Mindenkinek van apja, nagyapjáig visszamenőleg mindenki Ismeri a családi históriát... Elég volt, most a férgek ordítanak, megjött a hangjuk. Beneä beszédét és követeléseit előző nap közölték a lapok, ez csak szikra volt az eső nem látta homokban a szertefolyó olajra. Törni, zúzni készültünk. A bűnöst kerestük: Éljen Rákóczi, Dózsa, Kossuth, kiabálta valaki. „Éljen!“ — ordították. Arra esküdtünk, akit ismertünk, akit jónak és igazságosnak tudtunk. Lobogó hajú nagydiák Petőfi verset szavalt: esküszünk, es­küszünk, hogy rabok tovább nem leszünk, összefolyt bennünk a paraszttörténelem, ka­vargóit, lobogott indulatunk . . . Rendőrkordon zárta el utunkat. Áttörtünk. Esküszünk, esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk . .. Fegyveres katonák próbáltak jobb belátásra bírni. Aztán sortűz dördült. Egy pillanatig hallottam ezer diák ijedt lélegzet­­vételét. Felbomlott a sor, szaladtunk, rohan­tunk. Üldöztek, orosz vezényszavak csattogtak a szertefutó süldőgyerek-csordák felett. Hajna­lig a tanulótermek padsorai között lapultunk. Másnap a rendőrségre hurcoltak. Vallattak. Fenyegettek. Ki bújtatott fel benneteket? Ki szervezte? — pattogtak a kérdések. Szidalmaz­tak, káromkodtak, úgy, mint nem is olyan régpn hallottuk a kakastollasok szájából. Ezt mondjam el ennek a haragos embernek? A parancsnok már nem is tudom, hányadszor kérdezte: — így volt? — Hallgattunk. Dühtől reszkető szempillákkal hosszan nézte Szekerest, várt. — Mindenre van orvosság — vágta felénk és kiment a szobából. Fél óra múltán ott topogtunk a határ menti csendőrőrs parancsnoka előtt. Az álmából fel­vert alacsony, sötét tekintetű ember dühösen méregetett bennünket. — Honnan jönnek? — kérdezte minden be­vezető nélkül. — Magyarországról felelte határozottan Szekeres. — Hová valók? *— Helmecre. — Ismerik a rendelkezéseket, amit tesznek, tiltott dolog. — Iskolába járunk, parancsnok úr — Jött meg a Szekeres hangja is. — Ezt mondja minden második suhanc, akit elfogunk; „diák vagyok“. Tanulnak, diákoskod­­nak és közben hordják a híreket, ártatlan po­fával kémkednek. Döbbenten hallgattunk. — Pakoljanak ki a zsebeikből — rendelke­zett. — Motozza meg őket, az igazolványaikat szedje el — intett a szolgálatos a tizedesnek. Meglepetésünkben mukkanni sem tudtunk. — Hogy hívják? — Szekeres Lajos. — Hol tanul? f— Mezőgazdász vagyok. — Ki bírta rá a kémkedésre? — Nem értem — mondta száraz ajakkal Szekeres. — Mivel bízták meg? — Senki semmivel... i— Hazudik — csattant rá a parancsnok, s közel lépett hozzá. — Nem szoktam — felelt dacosan Szekeres. írja a következőt — fordult a szolgálatos­hoz. Akadozva, álmosan kopogott az írógép. '— Milyen Iskolát végez? — Tanítóképzőt. — Hol? — Sárospatakon. Kálvinista — mondta gúnyosan nyújtva az utolsó két szótagot. f— Annak születtem — motyogtam védekezve. — Magyar vallás, a tiszta magyarok vallá­sa... — A szegényeké... — Kinek adja át a híreket? *— csapott le rám. — Nem híresztelek semmit — válaszoltam remegő hangon. — Tagad! — Örülök, hogy egy héten egyszer jóllakha­tok ... Megbukok ... képtelen vagyok zongo­rázni, megdagadtak az ujjaim. Az orvos azt 12

Next

/
Thumbnails
Contents