A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-07-18 / 29. szám

S a rohanás olyan vad és olyan félelme­tes, hogy úgy szórja ketté a tábort, mint Mózes vesszeje a haragvó tengert az Ószövetségben. Vagy a kés hogyan szeli ketté azt, amit. Egymást legázolva törtet­nek kétfelé emberek, lovak, sátrak recs­­csennek, karók törnek, lovak nyerítenek, szekerek borulnak. Az a kutyafalka, ame­lyik olyan annyira hozzátartozik a török hadvezetéshez, és a várak ostromához, mint az ágyú, úgy széjjel száguldott, hogy soha sem tudták teljes létszámmal összeszedni. Végképpen odamaradt jó har­mada. Pedig ezek a kutyák vadabbak, vérengzőbbek mint a farkasok, vagy akár maguk a törökök, hiszen éppen azért szer­vezik, tartják, gondozzák ezeket a falká­kat. Külön csapat katona viszi, hívja, uszítja őket. És amit ők az ellenséggel mégsem tehetnek meg, már csak azért sem, mert nem győznék, ezekkel a ku­tyákkal megtétetik. Szétmarcangolják az elesetteket akár haltak meg akár nem. Kötözöhely, kórház, ispotály, lábadozó az a hely, ahova a kutyák rázúdulnak. Ha már valaki véres, még ha szaladna is, hiá­ba. Nincsen többé irgalom. A töröknek jó, hiszen még egy kis marcangolás itt, a tüdeje iránt, valamivel nagyobb marás, falás itt, a szive iránt és azon nyomban ott van az illető, a hetvenhét huris paradi­csomban, de hová lesz szegény, ágrőlsza­­kadt magyar? Sehová se lesz. Lelke belé­­lobbant a szélbe, sóhaja a kutyák üvöl­tésébe, a testével trágyázza ott a rétet, vagy a szántót, vagy a legelőt, pont ott, ahol van. Ott trágyázza? Dehogy ott trá­gyázza. A kutyák felfalják, aztán tova mennek és innentől kezdve egy másik vá­rig, vagy egy másik ütközetig immár mint saját ganéjukat széthullajtják. De ez alkalommal, mikor Bakó Deme­ter a várból ■ kirohant, a kutyáknak nem volt mit széthullajtani. Nehéz volt őket még egvszer összeszedni. És azt se itt, hanem lényegesen távolabb ettől a helytől. Eléggé megmagyarázhatatlan dolog ez és talán az is je'entett benne valamit, hogy Bakó Demeternek ettől az esettől függetle­nül is megvolt a kutyák ellen a maga kü­lön stratégiája. Mint ahogy igen sok haj­dúnak megvolt. Voltak hajdúk, akik pon­tosan a fejét kondították össze a baltával, mások a fejét nézték, s a kutya látta, hogy a fejét nézik és félreugrással vagy felugrással, vagy valahogyan másképpen, de próbált védekezni. Viszont, az is be­vált forma volt, hogy a fejét nézte ugyan a hajdú, és mégis a lábát ütött ki alóla. Ez igen jól bevált. Még az emberi, iga­zabban mondva töröki ellenségen is. De ez a Bakó Demeter, ez egyszerűen csak hóna alá csapta a baltát és már meg is volt. Vagyis két marokkal fogta által a nyakát. Két hüvelykujja a gégének azon a részén, ahol forgóban lazább a porco­gó... A kutyák csak addig bátrak, amíg társukat dögölve nem látják. Hát ilyen ember ez a Bakó Demeter. Ä másik meg másmilyen ember, a harma­dik megint másmilyen, hiszen mindenki más és más vagyis megannyinak megvan a nagy és pompás és hősi és ezer színben viliódzó története. S most itt vannak Bocskai mellett a sólyomkői várának elég szűkös kastélyá­ban. Ma a vár se valami biztonságos erősség, Igaz különben, hogy az erődítéményeiben tégla, sőt kő is van itt-ott és jobbadán mégis csak sövényvár, kimondott várőr­sége nincs, csak a birtok benső emberei laknak bent, maga a várkapitány a birtok számadója is egyben. Családok lak­nak itt inkább, nem katonák. Eléggé későn bontottak asztalt a vacso­rától, de most se lehet lefekvéshez kászo­­lódni, mert ráadásul, ha már itt vannak, egyúttal megszámoltatják a várkapitányt, aki egyben a birtok számtartója is. Ö ugyan ha aláírja, úgy írja alá, hogy „... Önagysága Bocskai István úr jó­szágának gondozó tisztje.“ A kisérő hajdúk örülnek ennek a szá­madásnak módfelett, mert amig a Nem­­zetes úr nem fekszik le, nekik se szabad lefeküdni, addig legalább ihatnak ked­vükre. És isznak a szomszédos kisterem­ben. Ülnek a kisteremben, az asztal mellett, fejükön a sipka, fácántollal, vagy daru­­tollal, teljes fegyverzetben, az asztalon egy nagy cseber, benne bor és ónkupa megannyi előtt. De amelyek csak addig teltek, amig az asztaltól a szájig emel­kednek. Azon túl aztán mindig üresek. De Bakó Demeter, a hadnagy magyaráz­za a borivás mibenlétét: Kosik József rajza — Ne felejtsétek el, hogy ... az első kupát soha nem szabad egyszerre fené­kig inni. Hanem csak apránként. Hadd áztassa meg jól a tüdőt, gyomrot. A má­sodikkal is még csak csínján, a harmadik­kal már inkább, de aki már úgy érzi, mintha a fejét valaki erre arra kóringyál­­tatná, az állják fel, menjék ki, szaladja körül az udvart, nem lessz semmi baj. De ha tovább is van bor kéznél, és ha már úgy érzi az ember, hogy a lábaszára pa­­szulyból van, akkor a legjobb ha kiténfe­­reg az ember oda, ahová a császár is gya­log lár, de siessen, hogy az ajtót le ne okádja, mert rendszerint ezesetben balfe­­lől keresi az ember a kilincset, ha jobbról van is, vagy pediglen fordítva... — da nem tudja tovább mondani. Kint zaj, lárma, s éktelen dübörgés, nyilván most engedi ték le a várkaput. Egyszerre ugranak fel s csak néznek egymásra, aztán a kezek a kupák után nyúlnak, és az is kiissza fenékig szót­­lanul, az is, amaz is, mind. Csak a Bakó Demeter kupája maradt tele. Szaladnak ki, de a várispán holtraváltan ront ide, úgy fúj, hogy meglobban belé az asztali gyertya. — Itt vannak! — rikkantja — Kik? — Hát ük. A németek! Bocskai is átjött már a szomszéd te-, rémből, a várkapitány is, de Bakó Deme­­tér keresztül lép a lócán. Ö is tudja, mint általában mindenki, hogy Sólyomkő vára nem annyira a védelem számára épült, inkább csak a kóringyáló törökök, martalócok ellen, meg aztán, legyen hova behozni a termést Ahol biztonságos helyen van. Az esze olyan éles lesz hirtelen, hogy szinte vág, mint a beretva. Ahal Megvan már! — Nézzük, amiből élünk! — mondja és markába köp. Két tenyerét összedör­zsöli. Int a többieknek: — Kifelé, a lo­vakhoz! Nemzetes uram is várjon kint, a kastély előtt' — s kirohan. A többi utá­na. Lovakat szerszámolni, s ki az udvar­ra!— parancsol tovább és ő maga felsza­lad a kapubástyára. Aholis két kapuőr kuksol, s meredten bámulnak belé az éjszakába. Közel is, de távolabb még in­kább fények villannak, aztán nyomban kialusznak, szekerek kotyognak. ügető lovak neszezése, zaja. Holdvilág nincs, de csillagos az ég, és alakok, lovak, sze­kerek mind felismerhetők. — Vallonok — suttogja egyik kapuőr, mihelyt Bakó Demeter felérkezik. — Honnan tudod? — Hogyne tudnám? Én se vagyok tán marha! — De mégis. Mondd meg hát te .. . te.,, ember! — Ember? Tán hajdú! Csakhát zsold­­ban. Azt pediglen onnan tudom, hogy a vallon az mindég jobbfelől ugrik a lóról. Minden tisztességes ember balfelől. de ő azért se. ö jobbról. Hát ezért is ö val­lon. Bakó nem szól, csak nézi a tájat, nézi, úgy látszik, hogy . .. nagy a felvonulás, Körül akarják kavarintani a várat. Le­szalad, a lovakat most vezetik ki a haji duk, a hintóba is fognak be, de arra rá­szól: — A hintó itt marad! Ellenben — 3 már Bocskainak mondja, de szinte meg­­fellebezhetetlenül: — mi pedig ... azonnal kitörünk, nemzetes uram, még nem késő. — Igen, hiszen nem tudjuk a várat tar­tani. — Nem. — Alig van hatvan rendes zsoldos és.., a faluból is feljön a java! — A faluból! Mindjárt csak... Most.,, a hatvan zsoldosból igencsak lent van a faluban a családiénál szüreten vagy har­minckettő, harmincöt körül... Feljönni már nem tudnak. De még fgv se az a baj, hogy mink kevesen vagyunk, hanem az a baj, hogy ők vannak sokan! —- Hát igen. ök sokan vannak. — A töb­bit nem mondja, csak gondolja. Hogy most Sólyomkő, holnap vagy holnapután meg Szentjobb s végül majd Kereki. Ha 6 most ittragad, akkor már nem hívják a császár elé, hanem viszik. Ha ugyan itt ezen a helyen fejét nem veszik. Menni hát innen, menni. Ütni, vágni, rohanni! (Folytatjuk) \3

Next

/
Thumbnails
Contents