A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-12-05 / 49. szám

* Elnézést kérek a kedves Olvasótól, hogy kis szatírám címét a televízió egyik ked­velt filmsorozatától kölcsönöztem, bár an­nak idején az egyik lap figyelmeztette is a TV illetékeseit, hogy a filmsorozat eredeti, angol címének: „Danger is my business“ helytelen a fordítása, a jó fordítás valahogy így hangzik: „Mestersé­gem a veszély“. Én azonban — szíves engedelmükkel — inkább a kifogásolt „Vállalják a veszélyt“ cím múlt idejű változatát veszem igénybe kis szatirikus remekművem „névadó aktusa“ alkalmá­val, mivel valóban egy olyan rettenhetet­­len férfiúval kívánom megismertetni Önö­ket, aki, „vállalta a veszélyt“. (Témámat egyébként a TV igen tisztelt figyelmébe ajánlom, mert szerénytelenség nélkül ál­lítom, hogy igen jó alapötletül szolgálhat a fentebb említett filmsorozat egyik továb­bi darabja forgatókönyvének megírásá­hoz. ) Am térjünk a tárgyra, nehogy hossza­dalmas bevezetőm a továbbiakban írásom művészi színvonalának rovására menjen. Kis történetünk hőse, Merész Ödön, (mi­csoda jellemző név, ugyebár?) egy boron­­gós őszi délután szokásos egészségügyi sétáját végezte a városka csendes főterén, amikor az egyik hatalmas kirakatüveg mögött megpillantott valamit. Hatalmas, tarka plakát volt. öles betűkkel állt rajta a felhívás: Lépjen be ön is a lakásszövetkezetbe! Vásároljon szövetkezeti lakást! A provokatívan felszólító szöveg mellett a felépítendő négyemeletes korszerű cso­dapalota képe is ott díszelgett, sőt az egves lakások alaprajza is mellékelve volt. Ödön elábrándozva nézegette az összkom­fortos kényelmet, parkettás szobákat, köz­ponti fűtést, hideg-melegvíz szolgáltatást ígérő reklámot. — Te jó isten! Hiszen ez álmaim pa­radicsoma, egyetlen Csöpikém vágya, ker­getett délibábja, elérhetetlen netovábbja! — suhant át agyán a gondolat. Érezte, hogy a szíve hevesebben dobog, hogy arcába tódul a vér és egysejtjeinek oxigénellátása tetemesen növekszik. Ödön ebben a pillanatban mindezt érezte és ügy vélte, hogy a sors kifürkészké­­tetlen kegye és akarata folytán most megoldódik egy probléma, amely hóna­pok óta pokollá, gyötrelemmé, egyet­len haragoszöld epehólyaggá változtatta körülötte ezt az egyébként ragyogó őszi verőfényben tündöklő világot. — Nem, ez nem lehet igaz! Mert ha igaz, akkor holnap nyugodtan megveszem a vázákat — töprengett magában. S ha kissé homályos Ödön barátunk eddigi elmefuttatása, most szíves enge­­delmeddel közelebbről is megvilágítom, türelmes Olvasóm. Ödön barátunk ugyanis tíz hónapja búcsút mondott a hosszú­hosszú és valljuk be, nem minden roman­tika nélküli legényéletnek és őszülni kez­dő negyvenéves fejét a házasság édes igájába hajtotta. Csöpike, a felesége, aki egyébként mint leányzó a Pereces Piri ne­vet viselte és harmincéves korára mind­össze csekély kilencven kilót nyomott, kezdetben a mintaszerű házastárs legreá­lisabb benyomását keltette és Ödön már szinte sajnálta, hogy annyi vendéglői ebé­det és vacsorát fogyasztott el legény­fejjel és annyi reménytelen órát álldogált kikapós asszonyok és céda leányok abla­kai alatt. Ám kéthőnapi földi paradicsom után fokozatosan pokollá kezdett átalakulni Ödön egyetlen szobából álló garzonla­kása, amely most immár az erősen telt­karcsú Csöpike lakásává is lett. Csöpike ugyan eleinte még hallgatott az okos szó­ra, amikor Ödön a lakásínséget emleget­te, később azonban egyre kellemetleneb­­bül, egyre ingerültebben és főként za­josabban kezdte követelni a háromszobás összkomfortos lakást, s egyre gyakrabban hangoztatta a következő, szinte szállóigé­nek vagy divatos jelmondatnak is beillő bölcs megállapítást: — Azt pedig jegyezd meg magadnak, Ödön, hogy egy Pereces Piroska nem azért ment hozzád feleségül, hogy te — a szocializmus dacára — egy ócska kis lyukban sanyargasd őt, amely meg nem érdemli a lakás nevet. Piriké határtalan temperamentuma nem viselte volna el, hogy szavai minden nyo­maték nélkül vesszenek a nagy semmibe, ezért a nyomaték kedvéért mindig megra­gadta a keze ügyében levő valamely, le­hetetlen törékeny tárgyat és utánozhatat­lan bájjal és ügyességgel a szoba köze­péhez vágta. Ezideig — többek között — már hat darab divatos, karcsú virágváza is szerepelt Piriké vitathatatlan tempera­mentumának és lakáséhségének szilánkok­ká aprított dokumentumai között. Ezek a földhöz teremtett vázák jutottak most Ödön barátunk eszébe, amint az előnyös fizetési feltételekkel járó szö­vetkezeti lakásépítés tudnivalóit tanulmá­nyozta. Másnap estig már Ödön zsebében lapult egy szerény kis cédula, amely azt iga­zolta, hogy az egy éven beliíl felépítendő szövetkezeti palota második emeletén az egyik háromszobás összkomfortos la­kás gazdája lesz. Házasságuk elfelhősödő egén kisütött hát ismét a megbékélés és egyetértés napsugara, s Ödön boldog volt, hogy lakás problémája megoldódott. Dicse­kedett is fűnek-fának boldogan, büszkén. Pedig bár ne tette volna! Mi történt ugyanis? A bágyadt napsu­garak aranyozta ősz télbe fordult. Éppen az első vizes hópelyhek ereszkedtek alá a kisváros tarka háztetőire, amikor Ödönt az utcán megállította egyik barátja: — Szervusz, kedves Ödön barátom! Ezer esztendeje nem láttalak! — A barát fontoskodva körülnézett, az­tán Ödön vállára tette a kezét: — Hanem, hallom ám, komám, hogy micsoda bolondságot követtél eh Hatást várón elhallgatott. Ödön döbben­ten nézte: — Hehe — vigyorodott el sután —, de hiszen már tíz hónapja, izé — nős va­gyok. A barátja tiltakozó mozdulatot tett: — Isten őrlzzl Nem erre gondolok. Hi­szen Piriké egy angyal! Ödön zavarba jött kissé. Most már végképp nem értette, miről beszél a ba­rátja. — Igen, igen. Szörnyű badarságot követ­tél el — folytatta az és külön hangsúl­lyal ejtette ki a további szavakat: — Szövetkezeti lakást vásároltál! Te szerencsétlen! S még mielőtt Ödön bármit is szólhatott volna, a barát, mintha betanult szöveget mondana,, hadarni kezdte: — Én csak igazán tudom, mire vállal­koztál, szegény barátom. A sógorom tavaly költözött szövetkezeti lakásba. Azóta kín az életük. A szövetkezeti lakásnál rosszabb nem létezhet. Egy hónappal az átadás után két szobájukban a parkett úgy nézett ki, mint a hullámzó Balaton teteje. A falak olyan vékonyak, hogy nyugodtan beverhe­tik a szeget az egyik szobában ahhoz, hogy a másikban akasszanak rá képet. Az ablakok úgy záródnak, hogy télen a szél csukott ablakon keresztül fújja be a havat. Hogy teljes legyen a téli idill. Mert a központi fűtés, az aztán nem mű­ködik. Legfeljebb a víz csepeg a fűtőtes­tekből a parkettra és ha nagyon meleg van, akkor sincs több 10—12 foknál. Nem csoda tehát, hogy a városi bunda is a sógoromra fagyott és amikor a múlt té­len az anyósom is náluk lakott, a bun­dáját úgy belepte a zúzmara — bent, a híres központilag fűtött szobában — hogy a saját unokája sem ismert rá és tapsol­va üdvözölte : „Megjött a télapó“! De ez még nem is minden. Mindig szünetel va­lami Hol _ a hidegvízszolgáltatás, hol a melegvízszolgáltatás. Egyszer áram nincs, egyszer fűtés nincs. Csepegnek a csapok, nyikorognak az ajtók, bedugul a WC, el­záródnak a vízlevezető csatornák. A lakók szitkozódnak, káromkodnak, verekednek, a sok-sok gyerek kiparittyázza az ablako­kat, bepiszkítja a lépcsőházat, behordja a sárat, telefirkálja a vadonatúj ajtókat. S ha ehhez hozzáveszed, hogy a lakáshoz nincs pince, sem spájz, sem udvar — máris belátod talán, hogy végzetes lé­pésre szántad magad, hiszen egy ilyen szövetkezeti lakás kész veszedelem. A barát befejezte monológját, s olyan tekintettel mérte végig Ödönt, hogy ez a tekintet beszélt, ezt mondta: Na, látod, találkoztál már valaha a szövetkezeti la­kás ekkora szakértőjével? Ám Ödönnek úgy tűnt, hogy ezt is mondja a tekintet: Térj észre, ő szerencsétlen féreg? Olyan sok a pénzed, hogy ilyen tökéletlen va­lamire akarod kidobni? Persze, nem hiá­ba nevezték Ödön barátunkat Merész Ödönnek. Eszébe sem jutott most sem, hogy megijedjék. Mosolyogva végignézte barátját és röviden csak ennyit mondott: — Nem baj, barátom, én vállalom a veszélyt. Ödön ezután egyre gyakrabban tapasz­talhatta, hogy van még számos jóakarója. Sorra érték a jóakaratú figyelmeztetések: — Lépjen vissza. A szövetkezeti lakás, nem lakás, a szobák csak kis lyukak! — Ne játsszék az életével! Olyan gyen­ge anyagból van a ház, hogy összedől, mint a kártyavár. Málcsi néni, Ödön távoli rokona, ugyan-, csak figyelmeztette a rendíthetetlenül to­vább kitartó és lelkesedő Ödönt: — Ödönke, Ödönke? Meggondolatlan vagy, kisfiam. Nem jók ezek a lakásoki Köhécselt néhányat, fontoskodva körül­nézett, aztán suttogóvá tompította vékony hangját: — Múltkor otthon jártam. Ott már van­nak ilyen házak. Mindenki csak gúnyt űz belőlük. Jött arra néhány suhanc. Az egyik, a házak elé érve rászólt a többire. Hé, le­gények, lassan és lábujjhegyen tovább. A szövetkezeti házak elé értünk. Ha jól kilépünk, még összedőlnek. Összenéztek és harsogva nevettek. Látod fiam. nem zö­rög a haraszt, ha a szél nem fújja. Ödön jól derült a hallottakon. Megölel­gette az aggályoskodó Málcsi nénit. — Éretlen suhancok ostoba beszéde, 12

Next

/
Thumbnails
Contents