A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-10-31 / 44. szám

■ Igen érdekes adatokat közölt a ma­gyarországi könyvkiadók központja azokról a művekről, amelyekből -200 000-nél több pél­dányt adtak el 1945 és 1965 között. A ma­gyar klasszikusok listáján Gárdonyi Géza Egri csillagok-ja vezet, majd Jókai, Arany, Molnár Ferenc, Móricz, Mikszáth és Petőfi egy-ogy kötete következik a „ranglistán“. A külföldi szerzők művei közül Defoe Robin­son Crusoe-ja vezet, ezt követi Stendhal Vörös és Feketé-je, majd Tolsztoj Karenina Anná ja. Élő magyar írók művei közül csak kettő érte el a 2Ö0 000-es mércét: Illés Béla Kárpáti rapszódiá ja és Fejes Endre Rozsda­­teái ető-je. ■ Peter Weis (az immár világhírű Marat­­tragédia szerzőjel új drámájában az ausch­witzi SS-gyilkosok nemrég befejezett peré­nek eszmei, erkölcsi tanulságait szólaltatja meg. E dráma tulajdonképpen oratórium, mondanivalója énekelt kérdésekből és fele­letekből bomlik ki. Bemutatójára azonos Időben kerül sor az NDK fővárosában és Nyugat-Berlinben, Essenben, Kölnben, Lip­csében, Münchenben, Rostockban és Stutt­gartban. A dráma szövegét különben októ­ber 19-én ünnepi ülésen mutatják be az NDK művészeti akadémiáján is: az oratóriumot többek között Helene Weigel (Brecht öz­vegye j, a szobrász Fritz Cremer, az író Bru­no Apitz és a minisztertanács alelnüke, Alexander Abusch olvassa fel a meghívott közönség előtt. ■ Jan Otcenásek, a Rómeó, Júlia és a sö­tétség világhírű szerzője megjelentette A sánta Orfeusz című üj regényét, amely • hitlerista megszállók által kifosztott és megcsúfolt Prágában felcseperedett nem­zedékek sorsával foglalkozik. ■ A londoni Sotheby kiállítási terein műit Jieti árverésén az Early Bird műhold tele­víziós adása segítségével amerikai műkeres­kedők is részt vehettek, sőt, ez az első „fir­­járverés“ azzal végződött, hogy mind a há­rom dobravert képet (Degastöl egy táncosnő arcképét, Mary Cassattői az Anyaság-ot és Wíinston Churchilltől egy tájképet) ameri­kaiak vásároltak meg. ■ London idei szenzációja Shakespeare Sok hűhó semmiért című komédiájának a Franco Zeffirelli rendezte bemutatója. Zef­firelli — azzal a felkiáltással: „Elég yolt a halálosan unalmas Shakespeare-komédia be­mutatókból!“ — vérbő vásári komédiát te­remtett á Sok hűhő semmiért-ből; millió trükkel, rendezői ötlettel, játékelcmmel tet­te korszerűvé, modernné az előadást. Persze Londonban is tiltakoztak egyesek, az elő­adás végén és a sajtóban is: az angol színi­­bírálat nagy része, élén a Times cikkírójá­val, — maga a nagyközönség azonban ha­talmas lelkesedéssel fogadta Zeffirelli meg­oldásait. Az újszerű előadást elvileg is iga­zolja az, hogy Shakespeare éppen ilyen népszínházát teremtett a maga korában, tehát teljesen helyénvaló komédiáinak az éffajta korszerű felfogása. ■ Az olasz kormány elhatározta, hogy Ka­talógust készíttet Olaszország legbecsesebb műkincseiről: ötmillió műalkotásról! A pá­ratlan katalógus minden egyes alkotás pon­tos leírását tartalmazza majd — az esetleges rendőri nyomozások megkönnyítése érdeké­ben. Az Intézkedést a „széptolvajlások“, sőt a műkincsek eltulajdonítására szervezett „szépbetörések“ számának páratlan növeke­dése tette szükségessé. ■ Jean Marals, aki néhány éve eldobta már a történelmi tárgyú kalandfilmek „köpenyét S lordját“, és újabban a modern bűnügyi filmeket karikírozó „Stanislos“ és „Fanto­­*as“ film-sorozatokban lépett fel — újra .Jelentkezik a színpadon Is. A Théatre An­­loineban rendezi Bemard Shaw Az ördög cimborája című darabját, s a címszerepet is haaga játssza a bemutatón. Különben Jean Marais ezen a színpadon kezdte művészi pályáját 1937-ben: Cocteau egyik idfcunä- Jában játszotta első szerepét, álam, Beor fia, isteni utasításra szolgálati útra indult, fontos ál­lami ügyben, szamárháton. Ám­de az Istennek nem tetszett az útvonal, amelyet Bálám válasz­tott, küldött hát egy angyalt, hogy tartóz­tassa fel Bálámot. Ügy intézte azonban, hogy az angyal hatalmas kardjával csak a szamár részére volt látható — ami külön­ben néha előfordul. A szamár, észrevéve az akadályt, racionálisan járt el és letért az útról; Bálám, aki nem látta az angyalt, szintén racionálisan járt el és egy husáng­gal püfölni kezdte a szamarat, kényszeríte­ni igyekezvén, hogy térjen vissza a kita­posott útra. Ez háromszor megismétlődött, míg végül az Isten megajándékozta a be­széd képességével a szamarat, aki hango­san elbődült: — Miért püfölsz engem? Bálám, akit különösebbképpen nem le­pett meg a szamár beszéde — az időtáft történtek még ilyenebb dolgok is —, dühö­sen válaszolt: LESZEK KOLAKOWSKI Bálám, avagy az objektív hiba problémája — Nevetséges helyzetbe hozol! Kár, hogy nincs egy kard kéznél, bizony mon­dom, hogy lekaszabolnálakl Az Isten azonban, akt az oktalan állat szája által szólt Bálámhoz, még sokáig nem mondta meg az utasnak, miről is van szó tulajdonképpen, és tovább ingerelte Bálámot, aki majd felrobbant dühében, Végül is megkönyörült mindkettőjükön, láthatóvá tette az angyalt Bálámnak is, akt rögtön megértette a helyzetet. Az angyal késedelem nélkül szitkozódni kez­dett: — Miért vered az ártatlan állatot? Ez a szamár — kiáltozott — megmentette az életedet. Ha tovább ment volna az általad választott úton, könyörtelenül ketté ha­sítottalak volna ezzel a karddal, ám őt életben hagytam volna. — De uram és jótevőm — védekezett Bálám —, hisz én nem láttalak téged, mi­velhogy énelőttem nem jelentél meg. — Nem kérdeztem, hogy láttál-e vagy sem — kiabált az angyal s nagyot dob­bantott. — Azt kérdezem, miért ütötted ezt az ártatlan állatot? — De kegyes jótevőm — mondta Bálám a felindulástól dadogva —, azért ütöttem, mert ellenszegült nekem; hisz akárki ugyanezt tenné a helyemben. — Ne kend a hibát „akárkire“ — mor­dult rá az angyal. — Most rólad van szó és nem „akárkiről". Ellenszegült neked, mert én parancsoltam neki, te pedig azzalt hogy megverted, nekem szegültél ellen, felettes hatóságodnak s rajtam keresztül az Istennek, aki engem küldött s aki még magasabb hatóság. — De nagyságos, tisztelendő, kegyelmes uram — siránkozott Bálám —, hisz nem láttalak téged, hát akkor hogyan tudhat­tam ... — Megint eltérsz a tárgytól — szakítot­ta félbe az angyal, dühösen toporzékolva. — mind egyformák vagytok. Mindegyik hibázik s aztán azt mondja, hogy „nem tudta“; háromszoros lakatra zárhatnánk a poklot, ha elfogadnák az ilyen kibúvó­kat. Objektíve hibáztál, érted? Objektíve, ellenszegültél az istennek. — Értem — rebegte Bálám szomorúan, egészen letörve. Ott állt az úton, kis, kövér, szerencsétlen alak, a verejtéket türölgetve kopasz fejebúbjáról. — Most már tökélete­sen értem. Objektív vétkes vagyok, vagyis­hogy egyáltalán hibáztam. Hibáztam elő­ször azért, mert nem láttalak téged. Hi­báztam másodszor, mert ütöttem ezt az ártatlan állatot. Hibáztam harmadszor, mert folytatni akartam az utam, Isten tilalma ellenére. Hibáztam negyedszer, mert vitába szálltam veled. Nem vagyok egyéb, mint vétkek edénye, egy rakás sze­rencsétlenség, utolsó pimasz dög, a pokol meg nem érdemelt jótétemény volna a szá­momra. Nagy az én vétkem, uram. Könyö­rülj rajtam, uram. Mindez az én átkozott önfejűségem miatt. — Most már elég, ne mocskold tovább magad — vetette oda az angyal, de már nyugodtan, megbékélve. — Most már foly­tasd az utad. — Mely Irányban, uram? ~~ kérdezte Bálám. — Amerre eddig mentél — válaszolt az angyal. — De hisz meg akartál állítani, uraml — Már megállítottalak, most már me­hetsz tovább. — Hát akkor miért állítottál meg, uram? — Ne okoskodj annyit, vétkes féregI Az Isten akarta így. Bálám rezignáltan felült a szamárra, aki elindult, keservesen bőgve: — Na persze, a végén én jártam a leg­rosszabbul; a gazdámnak csak morális ne­hézségei voltak, de nekem még most is fáf a hátam. — Es lassan távolodott a lova­sával. Sok tanulságot vonhatunk le ebből a tör­ténetből, ám nem soroljuk fel itt mindet. Érdemes megemlíteni, hogy ha az angyal csak Bálámnak jelenik meg, az irányt változtat, s a szamár nyilván engedelme­sen letér az útról. De akkor nem lelt volna Bálámnak alkalma, hogy érdemet sze­rezzen magának — mert hát érdem az, ki­térni a látható akadálynak? Érdem kitérni a láthatatlan akadálynak, de ő éppen ezt nem akarta megtenni. Első számú tanulság• ne hagyjuk figyel­men kívül a szamár hangját, mert néha ő többet tud. Második számú tanulság: a tudatlanság vétek, s ha a tudatlanságunkra hivatko­zunk, csak újabb vétket fűzünk az előző­höz. ''v. Harmadik számú tanulság: ellentétben áll a józan ésszel a józan észt használni az abszolút ésszel szemben. Negyedik számú tanulság: az Úristen se ment fel az objektiv vétek alól. Ötödik számú tanulság: ez az eredmé­nye, ha ketten racionálisan cselekszenek, de mindegyik más-más objektív feltételből indul kt. Hatodik számú tanulság: ilyen az élet. Fordította: — ta —< 14

Next

/
Thumbnails
Contents