A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-09-19 / 38. szám

és rangú polgárok, akik nincsenek a temp­lomban, akiknek a hitük leginkább olyas­mi, hogy... ahogy esik, úgy puffan, eléggé riadtan állnak párban, csomóban az utcá­kon vagy a műhelyekben. A fiatalabbja már kint van a bástyákon, falakon, s ők, az apák, vagy idősebbek, azon töprengenek, hogy most mi lesz? Meg tudják a németek állítani a szabadságharcosokat, avagy nem tudják? Vannak, akik hátratett kezekkel elsétálnak arra a Palota felé, de mintha csak ráérnének most a járkálásra, éppen csakhogy arra sandítanak, hátha kihallana valami abból, hogy mi lesz? De nem hal­­lik ki semmi. Az ajtó néha nyílik, a nagy kapu szár­nyában, valaki kijön s ilyenkor meglátszik vagy az egyik, vagy a másik kapuőr, amint kinyitotta vagy beteszi az ajtót. De bent, a Palotában riadtabb az élet. Ha ugyan életnek lehet nevezni azt, ami most itt van. Eléggé tekintélyes számban élnek a Pa­lotában most Is, hogy nincsen itthon a tá­bornok és vezérkara. Elsősorban is a ren­des házi cselédség. Inasok, írnokok, szoba­­asszonyok, szobalányok, s maga az úrnő. De meg hát természetesen maga Bihari György. Nyárban légyfogó mester és min­den időben hordószakértő, kályhaffitő és még sok más egyébhez értő. Űt nem érdek­lik a rosszabbnál rosszabb hírek. Ö még akkor is megmarad, ha a Palotát kirabol­ják, felgyújtják. Mint ahogyan egyszer megtörtént már. Maga a Nagyasszony nincsen a hírektől megijedve egyáltalán. Hát, Istenem. így szokott az lenni, hogy egyszer hopp, más­kor kopp. Az urát végigkísérte már fél Európán, s hány meg hány harcteret meg­jártak együtt! Ahány meg ahány éjszakát didergett a félelemtől egy-egy szekértá­borban, szekér derekában, míg odább, nem is olyan messze, ágyúk bömböltek, gaz­dátlanul maradt lovak vágtattak belé az éjszakába, mint a semmibe és amikor Csönd lett, sebesültek jaja szóródott széj­jel az ég alatt, elhalón, elmúlón. Mikor a törökökkel voltak szemben, kutyák mar­cangolták széjjel a sebesülteket és meg­­haltakát. (A török nem szeretett halottakat te­metni, kutyákkal etette meg.) De most akárhogyan is lesz, mi történ­hetik? Kassa városa valójában erős vár, ide aztán jöhetnek. Ha ... a vezérkar is menekül, az ő ura hamarább hazaérkezik, illendő tehát, hogy várja, asszonyi tisz­teséggel. (Mert az asszonyi hűség az me­gint más.) Egyik nap megyen a másik után és ér­dekes, minden nap több vendég ül le az asztalhoz. Környékbeli nemesurak, akik alaposan megszeppentek a Bocskai győzel­métől, de még ez hagyján. Hanem köze­ledésétől! Vigasztalásért és biztatásért jöttek volna ide, pedig magára a ház asszonyára is ráfért volna már egy kis vigasztalás. Az ijedt emberek sokat esznek, és so­kat isznak, senki, de senki nem néz fel a szemközti falra, hogy elolvassa a Nagy­asszony fogalmazta illemszabályokat. Csak tán őmaga, s most nagyon érzi, mert cson­ka biza. Kevés, Bukott háború ellen nincs bedne semmi vigasztalás. November elején, hetedike körül, dél­után, olyanformán érezte, hogy ... most vagy soha, vagyis, ma vagy holnap ha­zaérkezik az ura. S készülődik a talál­kozásra. Komornája, egy lenszőke fiatal nő a bő­rét ápolja. Szagosítja úrnőjének. Van egy fajta olaja, amit egy francia diplomatától kapott a minap, ettől olyan lesz a bőre, finomabb, mint a legfinomabb bársony. És illatos, mint a tavaszi rét a napfeljöt-. tén. Legalábbis a komorna azt állítja. Fekszik a heverőn, és most erre tessék fordulni, most még egy kicsit errébb, úgy, ügy, jól van s próbálja meglátni úr­nője bőrén mindazt, mit pörsenés, vagy hasonló rakott le rá. Könnyű ezt eltávo­lítani. Csak érteni kell hozzá. Jó tartású és formájú úrnője és ezt őmaga is tudja, csak bizony, eléggé durva a bőre, és ezt is tudja, ha tehát ha ápol­ják, gondozzák rendszeresen__ — Na, evvel megtolnánk... — áll fel az úrnő s tenyerével még simogatja a bő­rét s nézi magát a nagy, talpig mutató tükörben. De valami eszébe jut hirtelen s rémülten bámul saját magára. — Jézus Mária... — mondja csaknem sikoltva. — Mi a baj? — ugrik hozzá a komor­nája. — Az, hogy... pénz nincsen a háznál, márpedig... az uram se hozhat pénzt, ta diktálni leveleit és más írnivalóit (Az illemszabályokat például.) Itt vannak! — mondja csaknem sírva. — A gróf urék? — Nem, dehogy! Hanem a városi da­rabontok. És követelik, hogy azonnal hagy­ja el a várkapitányhelyettes a várost az összes császári őrséggel. — Igen, a gyönyörűk! Na és mi lesz, ha nem hagyják el? — Akkor erőszakkal szednek össze min­denkit, de minket is, hiszen . .. már itt is vannak! De hiszen akkor... de hiszen akkor... fordul a deákra és ruhái után kapkod. Ide­je, mert megint egy ember ront be hirte­len. A helyettes várkapitány. — Nagyasszonyom ... most mit csinál­hatunk? — kérdezi ijedten. — Magával én ... semmit. Azt se tudora jóformán, hogy kicsoda. Az azt se tudja, hogy bu-e, avagy bá. Ed­dig rá sem bírt gondolni, hogy egy tekin­télyes kedves főúri nő ilyen goromba és lelketlen legyék. — Amíg a tábornok úr oda van, addig én vayok a városkapitány! — mondja ki­hívóan. ;— Nahát akkor menjen és verje széjjel az ellenünk lázadó polgárokat! — Mi? Hogy? — s a haja megmozgoló­dik. Ahány szál, mind külön-külön. Csak küldöncei útján érintkezett tegnap óta a várossal, s azok egyszerűen elhallgatják az igazságot. Még jó, hogy ők is át nem állottak a zendülőkhöz. — Menjen, és vagy rendet tud csinálni, vagy pediglen ... — De nem végezhette be. Kint az udvaron zaj, zene bona, egy szoba­lány beszalad megint: — A Palotát elfoglalták a zendülő da­rabontok! — mondja sírva. — Még nem! — mondja a várkapitányhe­lyettes és kirohan. A lépcsőn már jönnek felfelé, lehetnek tízen, tizenöten. Arra te-, hát nem mehet, ide szaladna, oda szalad­na, aztán tán nem is tehet róla, megyen feljebb, még feljebb, végezetül Is felszorul a padlásra. Ott leül az átkötőgerendára, két te­nyerébe temeti az arcát és a sötétes homá­lyon keresztül bámul a semmibe. Nem ta­lálták meg. A padláson nem keresték. Eszük ágában sem volt, hogy egy várkapi­tány, ha baj van az elbújhat a padláson. Ellenben megtalálták az ebédlőben a csá­szár személyes és állandó követét. Per­sze, nem egyedül, hanem a titkárjával, íródeákjával és ezeket zordul, határozottan felszólították, hogy azonnal hagyják el a várost, míg szépen vannak! — Kérem szépen... — áll fel a követ udvariassan, és embereinek int: — Gye­rünk csak kifelé! — Nem akarok többé Kassa városában se császári katonát, se pediglen egyetlen egy büdös katolikust is látni! r kiáltja Szabó György református pap és kardjának lapjával az asztalra csap. A kupák kicsit odább csörrennek, a bor meglöttyen ben­nük, Szabó György által lép egy „zéken csak úgy, keresztbe, felveszen egy kupát, s felhajtja egy szuszra. A többiek is nézik, melyikben mennyi bor van, isznak. A titkár a hóna alá csapja a bütyköt, és indulnak, mennek a lépcsőn le, az udvaron át, s a kapu becsukódik utánuk Kint az ut­cán négy darabont lép mögéjük, szótlanul kísérik a főkapuhoz őket. És mire komo­lyabban gondolkoznának, hogy mi is tör­tént hát tulajdonképpen, már kívül is van­nak a várkapun. Most aztán hová, merre? Ök a császárt képviselik, ha belül vannak a várfalon, ha kívül, indulnak felfelé Prá­ga irányba. (Folytatjuk) Kosik József rajza hiszen ... aki menekül, az nem tud törődni ilyesmikkel...- Majd lesz, ha hazajön ... — Honnan? , — Hát a várostól. Vagy a császári kincs­tárból! — Ez, talán igaz... mondja révete­­gen. A császári kincstárnak itt is van fiók­ja, Kassán, de mi lenne, ha a város is átpártolna a lázadókhoz? De hiszen... a kincstartó itt is van, a Palotában, mi len­ne, ha ... ide behívatná, ebbe a székbe it­ten beleültetné ... ... Mert az olyan karosszék, hogy ha va­laki beleül, a jobb első székláb mellé és megpattintja ezt a kis izét, hát katt. Két vasperec a lábára csapódik, kettő meg a combjára. Hiába kapkod, ülhet ott, ítélet­napig. De ha elárulja a titkot, vagy idő adja azt a pénzt... A késő délutáni nap besüt a sárgás cseh üvegablakon, és hallgat! Szalad felfelé a lépcsőn, mégpedig ugyanannyira, hogy csak úgy csattog. Nem is kopog, beront a fiatal íródeák. Akinek a Nagyasszony szók-

Next

/
Thumbnails
Contents