A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-07-04 / 27. szám

5. Angol lecke A Hét zsebszótára 1. Jő reggelt. Hol van kérem a legközelebbi taxi-állomás? Good morning. Where is, please, the next station ot taxis? 2. Jobbra (balra) a bejárattól, jönnek és mennek a taxik. Right (or lelt) (rom the entrance, the taxis are coming and going. 3. Köszönöm szépen. ' Thank you very much. 4. Vigyen kérem a Nemzeti szállóhoz! Bring me to the Hotel National, please! 5. Varga vagyok, egyágyas szobát rendeltem. My name is Varga. I ordered an one-bed room. 6. Rendben van, itt van kérem a szobakulcsa. All right, here are the keys, of your room, please. 7. Kérek kávét, vajat és kenyeret. I would like coffee, some bread and butter. 8. Mit fizetek, kérem? What may I play, please? ' 9. Főűr kérem, hol találok a közelben egy drogériát? Please, waiter, where do i find a parfumery, not far from here? , 10. A második utca balra, a harmadik ház. The second street left, the third house. 11. Kérek szappant, fogkefét és fogkrémet. I would lek a cake of soap, a tooth-brush and a good tooth-paste. 12. Hol van kérem a Nemzeti Bank? v Where is the National Bank, please? 13. A... utcán. t ~ On the ... street. 14. Szeretnék átváltani 200 (kétszáz) koronát. I would like to change 200 (two hundred) crowns, please! 15. Kérek húslevest, borjúsültet burgonyával, puddingot és ká­vét. Köszönöm. Give me, please a broth, fried veal with potatoes, a plum­pudding, and coffee. — Thanks. 18. Hoi van kérem az uszoda? Where is the svimming-pool, please? 17. A ... téren. On the ... place. 18. Kérem, hol vehetnék egy esernyőt? Please, where could I buy an umbrella? 19. A ... utcán van egy áruház. The magasin is in the ... street. 20. Hol kaphatnék felvilágosítást a vasúti közlekedéssel kap­csolatban? Where could I get some information coneerning the rallways­­communication? 21. A szállójában, vagy az utazási irodában a... téren. At your hotel, or in the travelling-office, on the place ... 22. A viszontlátásra! Good by! 24. Miller kisasszony, akar táncolni? Miss Miller, would you danse? 25. Vagy moziba menni? Or go to the pictures? 26. Hol van egy jó szórakozóhely, nem messze innen? Where is a good night-club, not far from here? 27. Este utazom. — Kérem a számiét. I am leaving this night. Give me the bill, if you please! 23. Hoi van kérem a múzeum? Where is the museum, please? Lcvelesőink írják ■ Az ekecsl kultórház klubhelyiségeiben mozgalmas élet folyik. A közművelődési ott­hon színjátszó csoportja előadta a Nem olyan világot élünk c. vígjátékot. A rendezést Nagy Károly vállalta, az előadás ragyogóan sike­rült, a szereplők minden elismerést megér­demelnek és jő lenne, ha ez a felbuzdulás, amely, az év első felében Jellemezte őket, to­vábbra sem lankadna el. (Monozlay Mária) ■ A Csemadok nagymagyarl szervezetének színjátszó csoportja nagy közönségsiker mel­lett játszotta el a Kisasszonyok a magasban c. Gyárfás-darabot. Képünkön az előadás sze­replői. (Pőcz Gyuláné) ■ A Csemadok borsi színjátszói egy vidám estét szereztek a Mágnás Miska c. operett bemutatásával az egész községnek. A fősze­replők, mellékszereplők egyaránt dicséretet érdemelnek, jelenet a darabból. (Szütő Sa­rolta) ■ A szódéi szövetkezet biztos lábakon áll, ennek köszönhető, hogy különböző sportszer­vezeteket Is létesítettek mellette, mégpedig labdarúgó és asztalitenisz szakosztályt, amely­nek működését a szövetkezet támogatja s így az eredmények nem maradnak el. Tavaly csak hajszíjlpn múlott, hogy a harmadik osz­tályú bajhoRságból nem”‘kerültek fel a má­sodik osztályba, pedig csak négy ív telt el azóta, amióta Nagy Árpád mérnök megszer­vezte a labdarúgó együttest. 1962-ben á szö­vetkezet elhatározta magát, hogy megalakít­ja a szövetkezeti klubhelyiséget Is. Ennek tevékenységét nagyszerűen Irányítja Paulo­­vicsné, Paulovics és Mezőlaky tanító. A klub­­helyiség nyitva van mindennap, szórakoznak a televízió mellett, de van sok szépirodalmi mű, válogathatnak a képeslapokban, játszhat­nak pingpongot és más társasjáték Is rendel­kezésükre áll. Szódón szívesen látogatják az Irodalmi esteket és részt vesznek a mű­kedvelők színjátszásain. Tehát Szódón meg van a feltétele, hogy a fiatalok jól érezzék magukat, s ne széledjenek szét az Ipari köz­pontokba. (Belányl János) A Mágnás Miska a borsiak elóadásában Az ekecsl színjátszók A Gyárfás darab Nagymagyaron

Next

/
Thumbnails
Contents