A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-06-13 / 24. szám

KONSZTANTYIN ^ | . • I ,r PAUSZTOVSZKIJ Nasztya, a csipkevero Éjszaka zivatar verte fel az Ala-Tau hegység némaságát. A mennydörgéstől megriadva, óriási zöld szöcske ugrott fel a kórház ablakába, és telepedett a csipke­függönyre. Az egyik sebesült, Rudnyev hadnagy, fölemelkedett fekvőhelyén, és sokáig bámulta a szöcskét meg a függönyt. A villámlás átható, kékes fényében felvil­lant a csipke bonyolult rajza: dús rózsa­bokrok közt apró kakasok. Eljött a reggel. Az ablak előtt még min­dig sárga, zivataros felhők füstölögtek, de a hegycsúcsok fölött ikerszivárvány ívelt. A bazsarózsa nedves virágai izzó parázsként égtek az ablakpárkányon. For­róság fojtogatta a levegőt; a nedves szik­lákról pára szállott fel; a szakadékban zúgva szökkent kőről köre a patak. — Ez már Ázsia? — sóhajtotf fel Rud­nyev. — De ez a csipke itt a függönyön, ez a mi vidékünkről származik: északról. Talán éppen a szépséges Násztya keze­­munkája. — Honnan gondolja? Rudnyev elmosolyodott. —' A csipke eszembe juttatott egy tör­ténetet, amely az én ütegemnél esett meg Leningrádnál. — És elbeszélte nekem a történetet. Ezerkilencszáznegyven nyarán Balasov, egy leningrádi festő, elutazott pihenni és dolgozni Oroszország lakatlan, puszta, északi vidékére. Az első kicsiny faluban, amely megtetszett neki, Balasov leszállt az öreg folyami hajócskáról, és megtele­pedett a falusi tanító házában. Ebben a faluban lakott atyjával, az öreg erdőőrrel, a kis Násztya, aki az egész vidéken híres volt szépségéről, meg a csip­kekészítésben való ügyességéről. Hallga­tag, szürke szemű, fiatal leány volt Nász­tya, mint általában mifelénk északon a leányok. Egyszer vadászat közben Násztya édes­apja elővigyázatlanul megsebesítette Bala­­sovot: a mellébe lőtt. Úgy vitték haza a tanító házába, ahol lakott. Az öreg, aki vigasztalhatatlan volt a baleset miatt, el­küldte Násztyát, hogy ápolja BalasovoL Násztya felépüléséig ápolta a sebesültet, és a beteg iránt való sajnálkozásból meg­született első, szűzies szerelme. De érzé­sét olyan szemérmesen nyilvánította, hogy Balasov nem vett észre semmit. Balasovnak Leningrádban felesége élt, de ott a faluban soha sem beszélt róla, még Násztyának sem, és így mindenki meg volt győződve róla, hogy Balasov legény­ember. Amint sebe begyógyult, Balasov vissza­utazott Leningrádba. Elutazása előtt hivat­­lanul meglátogatta Násztyát, megköszönte gondoskodását, és ajándékot vitt neki, Násztya az ajándékot elfogadta. Balasov első ízben járt északon. Nem ismerte a helyi szokásokat. Nem tudta, hogy a férfi, aki hívatlanul látogat meg egy leányt otthonában és ajándékot visz neki, jegyesének számít — ha ajándékát elfogadták. Mert északon csak így valla­nak szerelmet. Násztya félénken megkérdezte Balasov­­tól, mikor jön vissza hozzá Leningrádból. Balasov mit sem sejtve, tréfásan megígér­te, hogy hamarosan visszatér. Aztán elutazott, és Násztya visszavárta. Elmúlt a napsugaras nyár, eltelt az esős, szomorú ősz, és Balasov nem tért vissza. A leány örömteli izgalmát, boldog vára­kozását lassanként nyugtalanság váltotta fel, majd szégyen, kétségbeesés. Már az egész falu suttogta, hogy Násztyát elhagy­ta a vőlegénye. De Násztya nem hitt a szó­beszédnek. Meg volt róla győződve, hogy Balasovot szerencsétlenség érte. A tavasz csak új gyötrelmeket hozott Násztya számára. Későn érkezett, sokáig tartott. A folyók megáradtak és semmi­képp sem akartfdc visszatérni medrükbe. Június lett, mire az első hajó — meg sem állva — elúszott a falucska mellett. Násztya elhatározta, hogy édesapja tud­ta nélkül Leningrádba szökik, és megke­resi jegyesét. Éjszaka indult el szülőfalu­jából. Két nap múlva érkezett el a vasúti állomáshoz, és ott tudta meg, hogy aznap reggel tört ki a háború. Az óriási, hangya­bolyként nyüzsgő országon át a kis pa­rasztlány, aki még soha életében nem lá­tott vonatot, elvergödött Leningrádig és felkutatta Balasov lakását. MARTH GYÖRGY RAJZA Balasov felesége nyitott neki ajtót — sovány, vörös hajú asszony pizsamában, ajka között égő cigarettával. Dermesztő értetlenséggel szemlélte Násztyát: — Ba­lasov nincs itthon — mondotta. — Kiment a frontra. Leningrád alá. — A vörös hajú asszony gyanakodva és némi gúnnyal néz­te a csinos falusi libuskát: vajon nem ő volt-e az oka Balasov elhidegülésének? Násztya tehát megtudta az igazat: Ba­lasov nős. Tehát becsapta őt, kinevette szerelmét. Násztya félt a rikácsoló, kifes­tett asszonytól. Félt a városi lakásban, a poros selyemdíványok között, ahol szaka­datlanul csengett a telefon. Elmenekült. Kétségbeesetten járta a nagyvárost, amely most felfegyverzett várhoz vagy táborhoz vált hasonlóvá. Nem vette észre a légel­hárítő ágyúkat a tereken, a homokzsákok mögé rejtett szobrokat, a százados fákat az árnyas parkokban, a tiszteletet paran­csoló hatalmas épületeket. Majd a Néva partjára ért. A folyó fekete vize a gránit rakpart magasságában hömpölygött. Itt, ebben a vízben talán megszabadulhat el­viselhetetlen sérelmétől és egyúttal sze­relmétől is! Lassan leoldozta ócska fejkendőjét, ame­lyet még édesanyjától kapott ajándékba, és a vasrácsra akasztotta. Megigazította nehéz hajfonatát és egyik lábát átvetette a korláton. Ekkor valaki megragadta a kezét. Nász­tya megfordult: sovány férfi állt mögötte, hóna alatt padlókefék, munkásruháján sár­ga festékfoltok. — Hogy is gondolhatott erre ilyen idők­ben, maga kis bolond! Ez az ember — név szerint Trofimov padlótisztító és takarító — elvitte magával Násztyát és rábízta feleségére, aki liftke­zelő volt, zajos, határozott asszony és fér­figyűlölő. Trofimovék gondját viselték. So­káig feküdt betegen kicsiny kamrájukban, Trofimovnétól tudta meg Násztya, hogy Balasov semmiben sem hibás, senki sem köteles ismerni az északi emberek szo­kásait, és csak az ilyen „mafla“, mint Násztya, szerethet bele ész nélkül az első jöttmentbe. Az asszony szidta Násztyát, mint a bokrot, Násztya pedig boldog volt. Boldog volt, hogy Balasov nem csapta őt be, és reménykedett benne, hogy vala­mikor még viszontlátja a festőt. Trofimovot később behívták katonának, az asszony egyedül maradt Násztyával. Amikor a leány felépült, az asszony beírat­ta őt egy ápolónő-tanfolyamra. Az orvo­sok, Násztya oktatói, elámultak, milyen nagyszerűen tud kötözni ügyes, erős, finom ujjaival. •— Hiszen csipkeverő vagyok — mondta a leány, szinte mentegetőzve. Lassan eltelt a tél, Leningrád ostroma, a rettenetes éjszakák, szakadatlan ágyú­dörgésükkel. Násztya befejezte a tanfolya­mot, napról napra várta, hogy a frontra irányítsák és éjszakánként Balasovra gon­dolt meg öreg apjára, aki bizonyára élete végéig se fogja megérteni, hogy leánya miért szökött meg tőle titokban, éjnek idején. Szidalmazni nem fogja érte, min­dent megbocsát, de megérteni nem tudja. Tavasszal Násztyát végre kiküldték a frontra, Leningrád alá. Elpusztított par­kokban, romok között, ágyútűzben fede­zékben, ütegnél, erdőben és mezőkön — mindenfelé Balasovot kereste, mindenkinél utána kérdezősködött. A padlőtisztítóval, Trofimovval is összeakadt Násztya, és a vidám beszédes fickó elmesélte bajtársai­nak a leány történetét, aki a messzi észak­ról jött és a fronton keresi szerelmesét. És a történetnek híre ment, egyre nőtt, terjedt, szinte legendává magasztosult. Csapatról csapatra, szájról szájra járt, mo­torkerékpárosok, sofőrök, szanitécek, ösz­­szekötők terjesztették, amíg a front leg­távolabbi részébe is eljutott. A katonák irigyelték az ismeretlen férfit, akit ilyen szerelemmel keres egy leány, és vala­mennyien összehasonlították saját kedve­sükkel. Hiszen mindegyiknek volt otthon valakije, akinek emlékét őrizte szívében. Egymásnak mesélték a messze észak leá­nyának történetét, képzelőerejükkel ki­­színézték, megváltoztatták a történet egyes részleteit. Mindegyik megesküdött, hogy Násztya az ő vidékükről való. Az ukránok maguké­nak tekintették, de magukénak tekintették őt a szibériaiak, a rjazanyiak es de még 10

Next

/
Thumbnails
Contents