A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-04-25 / 17. szám

I JÁROM« JOHN: cAyityyoii&k kara Egyre azt kérdezgeti a leveleiben, édesanyám, vajon megvan-e mindenem, amit varrt meg cso­magolt nekem, s hogy nincs-e szükségem valamire. Meg azt is kérdi, hogy szoktam-e mo­satni, vasaltatni, és hogy a tolvajok nem lopták-e el valamimet. Mindenem rendben van — édesanyám, kedves — semmire sincs szükségem, és senki sem lopott el tőlem semmit. Csak a kincstári nadrágom, amit meg­kurtított, vedlett meg, a gombok leszakad­tak róla, a fenekét egy zsákdarabbal fol­toztam meg — jó az még — nem esik le a gatya, ha madzagon lóg. A lábam között is van egy hatalmas lyuk, gomb meg nincs a hasítékon, úgy­hogy a billém kukucskál ki rajta, mint maga szokta volt mondogatni — édes­anyám kedves — mikor még kisgyerek voltam. De ilyen rongyos — édesanyám, kedves — akad itt elég, és úgy 'állnak vi­­gyázzban a kihallgatáson az ezredes előtt. Ilyesmivel itt — édesanyám, kedves — a kutya sem törődik. Ha nem tundja — édesanyám, kedves — hogy-mint élünk errefelé, akkor ne is kér­dezze, hogy vasaliatom-e a nadrágomat. Már hol vasaltatnám? Itt a hegyek közt az embereknek kenyerük sincs, nem még va­salójuk Leszakadt a sapkarózsám, de azért jó még az a fazék, egészen tűrhető, a köpe­nyemet elhagytam valahol, civil télikabát­­ban járok, és a magyar bakancsaimba be­­léfolyik a víz. Azt is írja — édesanyám, kedves — hogy ha a harisnyáim kilyukadnak, megjavítja őket. Nincs már nekem semmiféle harisnyám, jól lehet vele fegyvert tisztítani, női bu­­gyogőgból nyírott flanellkapcát hordok, abból egy kocsirakományra valót loptunk Kragujevácban. Az alsónadrág meg a zseb­kendő is csupa hiábavalóság, tisztára bű­nös hiábalóság ha ki akarom fújni az or­romat, befogom az orrom egyik lyukát, — édesanyám, kedves — aztán meg a má­sikat, s egyenest rá vele a forró monte­negrói sziklára. Gallért meg kár volt a hátizsákba tenni — édesanyám, kedves — tetvesek vagyunk, és ha bekenem magam fekete kenőccsel» akkor azt hinné —, édesanyám kedves — hogy igazi afrikai szerecsen vagyok. Tegnap elfogyott a rakijánk, ez már öreg hiba, tisztára elfo­gyott, egy csepp sem maradt a kulacsban malacot meg nem láttunk már vagy két hónapja. Itt — édesanyám, kedves — csupa mo­hamedán lakik, és azok nem ehetnek disz­nóhúst, sem kocsonyát orjából meg fülé­ből. Ha küldhetné hazai füstölthúst, mellé cseh káposztát és egy hordó popovicei sört, az jó volna — édesanyám kedves — de ne küldiön, nincs szükségem semmire, és meg vagyok elégedve — teljesen. Arra is figyelmeztet — édesanvám. ked­ves, — hogy kerüljem a rossz társaságot és jóravaló. csendes gyerek maradjak, mint amilyen voltam. Hát ez — édesanvám. kedves — igen nehéz dolog, mert nagyon elkanászodtam, ez már nincs másképpen katonáéknál. Rossz társaság — édesanyám kedves — olyan nálunk nincs. Legfeljebb ha elfo­gyott a rakija. így mondja meg ezt az igazgató úrnak is. Mégis megkérem valamire, édesanyám. Menjen el Chrudíroban a Blumenkranz­­hoz és vegyen nekem egy szájharmonikát. Minden gyerek írt haza szájharmoni­káért. Már volt nekünk egy harmonikánk, hú­zós, kampós, két regiszteres, a billentyűi csontból voltak és azok a basszusok édesanyám, kedves — akár a mennydörgés. Olyan hangja volt, mint a templomban az orgonának és olyan vékonyan is szólt, mintha az angyali karok énekelnének. De szép estéink voltak — édesanyám, kedves. Kint fekszek a hegyoldalban, éjszaka van, csönd, halotti némaság, közel-távol he­gyek akár lelőtt krokodilusok, és az ég itt Montenegróban — édesanyám, kedves — olyan, mint valami mérhetetlen nagy lila kupola, az embert szinte szorongás fogja el alatta, ahogy szúrósan pislognak rajta a csillagok, akár a villanykörték, az egyik piros, a másik zöld, a harmadik sárga, ezernyi van belőlük, azokból a nagyok­ból, borzasztó sok, a kicsikből meg annyi, mint a szentjánosbogár. Az volt ám csak a látnivaló — édes­anyám, kedves — egyenest az imádságos könyvére volna szüksége, hogy felfohász­kodhasson erre a szépséges montenegrói égre. Itt fekszünk most ez alatt a mennyei fény alatt, a lovak állnak, szalmát ropog­tatnak, harmonikázunk és nézzük az Isten mécseseit. Akármerre is jártunk, Szerbiában, Novibazárban vagy Monteneg­róban, mindenütt hangverse­nyeztünk azzal a harmonikával, még beléptídíjat is szedtünk, s messze kör­nyékről eljöttek meghallgatni bennünket a lőszerszállítók és szanitécek, a tisztek lóháton, a legénység meg az apostolok lo­ván — egyenest a harmonika kedvéért. A kórus hangjai =- édesanyám, kedves — elszálltak mélyen a hegyekbe, egész a medvékig, és a völgyekbe, ahonnan a katonák jártak hozzánk a hang után, míg­­csak ránk nem akadtak a zsiványok, meg­hallgatni a muzsikát és ellopni, ami a ke­zűit ügyébe akadt. A tisztelt közönséget magam is megtisz­teltem néhány ütleggel, egynek se marad­tam adósa. A szó szoros értelmében vett szakértők egy százasra becsülték a pompás hang­szert, de azt hiszem, hogy többe került, mert az oldalai gyöngyházzal kirakottak, a billentyűi meg ezüstös elefántcsontból válók voltak. Nappal egy jó öszvéren szál­lítottuk a harmonikát, az öszvér patáit rongba bugyogáltuk, hagv el ne csússzon. Csakhogy — édesanyám, kedves — ami nem vasból való, az katonáéknál tönkre­megy. Hát még az ilyen, szalonba való hang­szer! faromir John 1862. április 16-án a dél-csehországi Klatovyban született. A prágai egyetem filozófiai és művésze­ti szakán végzett. Az Osztrák-Magyar Monarchia tisztfe volt, írásai nagyré­szének témáját a katonaéletből és az első világháború élményeiből merítet­­<e. Angyalok kara c. elbeszélését Esték a szalmazsákon c. kötetéből közöljük. Egyszóval, elszakadt a tömlője. Rambousek, a varga bevarrta a sebet szurkosfonállal, csepűvel, tűrhetően, jól megcsinálta, de a tömlő csak tovább sze­leit, nem használt az sem, hogy suszter­szurokkal kente be, a tetejébe még össze­veszett a Vasátkóval Is, azzal a Stfefiából valóval, ahonnan az öregapánk szárma­zott. A Vasátko úgy a fejéhez vágta a harmonikát, hogy tüstént kettészakadt. Én azonmód kitördeltem belőle á gyöngyházat, és otthon a mi kedves kis házunkban majd beleillesztem a maga ágyának a fejébe, örök emlékül. Aztán az egyik török bazárban rekvi­­ráltunk egy szájharmonikát. * Az is elég tűrhető, szép hangszer volt, nikkelezett. És megint csak örültünk, az estéknek, hogy majd lefekszünk és elját­szunk mindenféle darabot, mint például „A szerencsétlen sáfár udvarát“ a „Pepi, oh du mein Abendstern“-et és egyéb kato­nanótákat, nemzeti kuplékat meg szalon­darabokat. Lehetett — édesanyám, kedves == ját­szani azon a harmonikán pianisszimo és fortisszimo, ki hogy akart, a tremolo is elég jól ment, az — édesanyám, kedves — olyan reszkető hang, mintha befogod á szádat és remegteted a kezedet, mint ahogy a maga keze reszket, amikor a Nademlejnskynek guberálja ki a száza­sokat az üszőért. Egy hete babot kaptunk ebédre. És valami félnederes, alighanem az a rozsdahajú Kulhánek, te­­lefécskendezte vele a harmoni­kát. Mi meg — édesanyám, kedves — fújtuk ki a harmonikából a babot — ki hogy tud­ta! — és ezzel tönkretettük a mutációkat. Vasátkót, akiről már írtam, azt, aki itt nálunk 'kovácsfogóval húz fogat, az a csapás úgy felbosszantotta, hogy még az éjjel titokban dezertált és vele együtt el­tűnt egy ló, egy zsák kenyér, szalonna és egy kis hordó rakija. Most — édesanyám, kedves — nincs semmi vigasztalásunk. Az embernek mégiscsak el kell valami­vel szórakoznia! Menjen hát el a Blumenkranzhoz, ve­gyen tőle harmonikát, és fényes legyén, meg angol felirat legyen rajta. Ma éppen tavaszi nap van. Előbújt a kankalin meg az ibolya. A montenegrói föld illatozik. Mind azt hiszem. =— édesanyám, kedves — hogy maga süt fánkot. És éppen ma úgy fújnánk az akkordo­kat, de úgy. mint amikor az angyali ka­rok énekelnek... 10

Next

/
Thumbnails
Contents