A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-03 / 1. szám

Kúria, kvaterka, kultúra Végre! Amire oly sokáig vártunk: itt fekszik az asztalunkon. Fábry összegyűj­tötte és megielenlette cikkeit, tanulmá­nyán, az első köztársaság magyar irodal­máról, az indulás körülményeiről, törté­net, hátteréről stb. Nem teljes a kép, ö maga is elárulja, hogy még két-három kötetre való anyaggal kellene bővíteni az áttekintést Reméljük, erre is sor kerül hamarosan. jegújabb könyvébe foglalt cikkei Így, eben a formájukban is, mindenképpen ta­nulság és okulás a harmadvirágzás írói­nak Nem porosodott és nem évült el írá­saiban semmi, korrigálni sincs mit rajtuk. A cikkek és tanulmányok Közép-Európa minden kisebbségi irodalmának iránytűi, útmutatói lehetnek. Megállapításai általá­nos érvényűek nálunk és minden nemze­tiségi irodalomban. És ami nagyon elgon­dolkoztató és cseppet sem örvendetes ie­­lenség, hogy a húszas és harmincas évek­ben leirt gondolatok könyvekről, verses­kötetekről megszívlelendő tanulságként hatnak ma is Ez azt jelenti, hogy a nemzetiségi irodalmaknak állandó és szin­te gyógyíthatatlan körtünetei vannak. 1923 Iv-tn azt írja Fábry a Kassai Napló­ba ró tehát csak az, aki az esztétika normáit igazolja, példázza.“ nduló irodalom esetében nem hangoz­hat másként az igényre és igényességre felfigyeltető krtikusi parancs. Nem han­gozhatott ez másképpen az ötvenes évek­ben sem, amikor a lapokban sorra jelen­tek meg a versek és az elbeszélések, amikor a kiadónál egyre sűrűbben láttak napvilágot a könyvek. Az indulás és az indítás tehát nasonló, de a cél áttekint­­he'íibb. világosabb: perifériákon öntudattá fejleszteni az ami Budapesten el van fojtva, amit n't nem is akarnak, nem is engednek: az embert“. A perifériák ma — roham­­csapatok, új honfoglalók, új embertalajt­­hódítók . . A jövőért való felelősséget, a perifériák hordozzák . . . Perifériafelelős­­sée perifériaemberség: ime, a szlovensx­­kói irodalom célja és — amennyiben bír a és akarja — jelentősége.“ "ábry nagyon helyesen és okosan ezzel a céllal veri, ostorozza a kávéházi sarok­­asztalokhoz búvó magyarkodókat, a kis­városok öntömjénező elégedettségét, az ürességet sejtető kacskaringós bajuszt. Az Írókat cél és feladat vállalására ösztön­zi: ember és földközelséget követel tő­lük Eben az értelemben elemzi az első köztársaság első magyar regényeit, a Hangzatkát, A rácsablakos házat, a Mészá­rost. ebben a szellemben szól elismerőn Barta Lajos Sötét ujjak című parasztregé­nyéről, amely szocialista regény is egyút­tal. Sellyi regényeiről és novelláiról, Mor­­vay. Tamás stb. írásairól. Nagyszerűen érzi, hogy az Írások érté­ke és mércéje a mondanivaló. Forbáth, Győri, Vozári és a többi költő verseit is ilyen szempontból vizsgálja. Felismeri a szlovenszkói irodalom feladatát, forradal­mi hagyományt és folytonosságot kell átmenteni Pestről, a Horthy-fasizmus fő­városából, a haladó gondolotokat kell él­tetni és támogatni mindenáron. Fábry ösz­­szegyűjiött cikkeiből világosan látni, mit Jelentett a szlovenszkói magyar irodalom­nak az emigráció. „Az emigráció nélkül ma nem állnánk ott. ahol ma vagyunk. Ha ők nincsenek, ma az önképzőköri dilettantizmus és provincionalizmus döntőn és visszacsinál­­hataUanul rátehénkedett volna itt min­denre . . . MegteVemtették a szintén euró­pai nívójú szlovenszkói sajtót, mely egy időben, a legsötétebb magyarországi évek­ben messze felülmúlta a pestit.“ A kezdő csirák á legfontosabbak — írja Fábry az emigráció íróiról és ebben töké­letesen igaza van. Az indulás, az első lépés hogyanján és mikéntjén dől el min­den. Határozottan plusz az indulás és az Indítás az első köztársaság irodalmában. Ha párhuzamot akarunk vonni a húszas évek és az ötvenes évek kezdésével, ak­kor bizony nem a mi javunkra billen a mérleg Hogyan kezdtünk mi? Előttünk a megcsillanó jövő és lehető­ség, mögöttünk egy szellemi légüres tér. Míg az első köztársaság irodalmába eu­rópai levegői, műveltséget hoztak, mi negyvenöt után itt maradtunk szárnya­­szegetten. És mégis, mi az oka, hogy az irodaim! kórtünet nem változott, hogy az első köztársaság regényei és verseskötetei kapcsán elmondott gondolatok cseppet sem enyhébbek, kíméletesebbek? Mi le­het az oka annak, hogy a mi irodal­munkról nem lehet újat mondani? A hú­szas évektől napjainkig szinte ugyanaz a kritikus gondja-baja, nem furcsa? Pedig akkor az emigráció írói is segítettek. Ha mással nem, hát azzal, hogy a provincio­­nalizmusba, a dilettantizmusba süllyedő szellemet izgatták, nyugtalanították. Mi az oka annak, hogy Trianon óta rendszerint nekilendülünk és aztán meg­torpanunk? Mivel magyarázható Györy Dezső reményteljes és biztató indulása, majd a Fábry-i kritikusi szigor: „Megre­kedt, egy helyben topog“ és „ma a lírát Szlovenszkón Vozári Dezső jelenti“. Az a Vozári, akit olvasóközönségünk ma már nem ismer és mint költőt nem is tart számon. (Magyarországi lapokban ma is jelennek meg versei). De azt is komolyan vizsgálni kellene, hogy a prózairók első jónak mondható regényei után miért jött a megtorpanás a tovább lépni nem-tudás? Jé lenne eze­ket az azonos és rokonjelenségeket komo­lyan elemezni, mert csak most, Fábry cikkeiből és tanulmányaiból döbbenünk rá valójában, hogy az első köztársaság és a mi irodalmunk közötti párhuzam: a botlások és tévelygések, az akarások és megtorpanások hasonlósága. Csupán a tár­sadalmi háttér más, a művészet- és ráter­mettségbeli fogyatékosságok ugyanazok. Szinte szédül az olvasó a magatartás­beli hasonlóságon. 1929-ben írta le Fábry: a líra ma: menekülés. Menekülés előre vagy hátra. Menekülés az időbe és me­nekülés az időből. A valóság elől. A vég­telenből a végletbe. És megfordítva. Tö­megből a magányba. Magányból a tömeg­be. Az ujjongón üdvözölt változásból a megszokott régibe.“ Ugye nem szükséges magyaráznunk és napjainkra vonatkoztat­nunk az idézetet? Az első köztársaság írói akartak vala­mi nagyot, szépet, felemelőt és hova ju­tottak? Forbáth illő elégtételt kapott a Mikor a néma beszélni kezd. című vers­kötete megjelentetésével, Györy Dezső úgy­szintén a Zengő Dunatáj kiadásával, a hálás emlékezés és számontartás morzsái­ból Sellye! Is kapott valamit, egy válo­gatást, de ki ismeri őket komolyabban a határokon kívül? Győryt a felszabadulás után regényeiből ismerik jobban és csu­pán a tájékozottabbak tudják, hogy je­lentős és maradandó költeményeket írt valamikor. Költészete mindmáig lezárt, be­fejezett irodalomtörténeti tény és miért? Mindenképpen örülnünk kell és ünnepel­nünk kell, hogy a Magyar tudományos Akadémia egy Fábry válogatást veti ki­adói tervébe, szerzőjéhez méltón jelenteti meg válogatott cikkeit és tanulmányait, de tegyük szívünkre a kezünket, nem kriti­kája-e ez az első köztársaság irodalmá­nak, amelyből csupán a kritikus él to­vább, csupán a kritikus érdemes tovább­élésre? A magyarországi olvasóközönség csak közvetve, Fábry, a kritikus és esszéista révén képzeli el a szlovenszkói valóságot, regényből átfogón és társadalmi hátteret vetítőn és kisugárzón nem látja az em­bert, a szlovenszkói magyart, aki annak idején hordozója ás elszenvedője volt az úri politizálgatás minden ostobaságának. A szlovenszkói magyar regény megszü­letéséhez kevésnek bizonyult a húsz esz­tendő és ma sem tartunk még ott, hogy a szlovákiai magyar regény születésének az izzását benne éreznénk a levegőben. És ebben nem Fábry a hibás, Fábry azt tette, amit tehetett, szigorú volt önmagá­hoz és mércéjéhez, valamint írótársaihoz. De legmagasabb ponton csak ő tudta tar­tani a mércét, ő tudott gondolkodni és látni a goethei háromezer év kultúrájá­ban, Igényével és műfaji szigorával csak ő tudta érdemben áttörni a magyarországi közöny jegét. Irótársai többnyire belefá­radtak a küzdelembe, és feladták a har­cot, a könnyítés visszaütő útjára tértek. Azt mondják: kritika csak ott lehet, ahol irodalom van. És csak olyan lehet ez a kritika, amilyen az irodalom. Nos, Fábry élete, munkássága cáfolja az Ilyen okoskodásokat. De • cáfolja a jugoszláviai magyar irodalom mai képe is: a kritika ott jóval erősebb és magasabb szárnyalá­­sú, mint a líra, vagy a széppróza. Persze ezzel nem akarom menteni szlovenszKól szépprózánkat és költészetünket Annak, hogy nem született meg a tovább élő szlovenszkói magyar regény. Fábry írja meg legelfogadhatóbban az okát: „A szlovenszkói magyar irodalomnak nem elég a műveltségi tartalma ... A szlo­venszkói magyar szellemiségben ma sincs meg a kiteljesedéshez szükséges és nél­külözhetetlen műveltségi tartalom. Mi épp a felfokozott intellektuaiizmus hiányát szenvedjük.“ De ha így volt ez akkor, amikor a szlo­venszkói irodalom az emigrációval erősí­tést is kapott, mit mondhatunk ma, a szlovákiai magyar szellemiségről? Úgy­szólván értelmiség nélkül kezdtük a mun­kát és máig is ennek szenvedjük a hiá­nyát. Ezért nincs kritikus utánpótlásunk Turczel Lajost, Csanda Sándort, Rácz Oli­vért és esetleg Tőzsér Árpádot kivéve. A kritikához műveltség kell és nem is akármilyen: jártasság, otthonosság kell Európa és a világ irodalmában, Irodalmi irányzataiban, ^zt hiszem, Trianon óta „alant repülésünk“ egyik fő-fő oka az ablakok hiánya vagy nagyon kis száma, amelyet rányíthattunk volna a világra, amelyen naponta beáramlott volna a vi­lág, a kor fénye, levegője! . Inkább beszélni szeretünk az igényről, mint elemző cikkekben megmutatni, ho­gyan írnak, látnak, gondolkodnak körü­löttünk. Fábry nem beszélt. Cselekedett. Egyesek szemére vetik, hogy számára a szlovenszkói vagy a mai könyv csupán ürügy, hogy másról beszélhessen. Elma­rasztalón tesznek egyesek ilyen megjegy­zést, pedig ez egyáltalán nem elmaraszta­lás. Fábry kritikus és esszéiS-ta volt, az is maradt, soha nem ereszkedett le a mű­vek átlagon aluli színvonalára, szigorúan tartotta a mércét, ezzel magyarázható cél­­baérése. És hogy nem lett több, azt első­sorban perifériafelelősség gondolatából (Folytatása a 15. oldalon) 14

Next

/
Thumbnails
Contents