A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-07-26 / 30. szám

mintsem a vers kedvéért összegyűlt kö­zönség elé. A bratislavai „Horizont“ ka­tonaegyüttes „Jő napot, ritmus“ c. műso­rára ezenkívül elmondhatjuk a komáromi találkozó további vádját is: amit elmond­tak versben — igyekezték elmondani moz­dulatokban, díszletekben is. Egészen pro­fán módon megjátszották például Lores a hűtlen menyecske c. darabját: az előadc úgy jött be a színpadra, mintha éppen mos­­kelt volna fel a szóbanforgő menyecske mellől: a színpadon fejezte be az öltöz­ködést. összeállításuk egyébként is nél­külözte a belső összefüggést, a szerkeze­tet, s ezt összekötő táncokkal próbálták pótolni, amely persze, mivel szervesen nem illeszkedett a versekhez, éppen az el­lenkező eredményhez vezetett: még job­ban szétválasztotta őket. S hogy az egyezés a két találkozó kö­zött még szembetűnőbb legyen: fellépett Prostéjovban egy iskolai együttes is, akik — akárcsak Komáromban a nyitraiak — saját műveikből összeállított műsorral „kértek szót“. Sajnos az eredmény is ha­sonló volt: a színpad, a még olyan érde­kes technikai megoldások sem tudták elfeledtetni a versek kezdetlegességét. Nekem személy szerint két együttes fel­lépése jelentett élményt, s meggondolkoz­­tató tanulságot. Az egyik, az „Úgynevezett irodalmi színpad“ nevet viselő prágai együttes Oldfich Venzl, egy kevéssé is­mert, de nagyon rokonszenves' s érdekes költő erősen intellektuális költészetéből összeállított műsorral mutatkozott be, a másik, a bratislavai gyógyszerészeti fa­kultás hallgatóinak csoportja, Ferlinghet­ti és Corso amerikai költők verseiből adott igényes válogatást. A prágaiakra a puritán eszközök, a feszesség, s a ver­sekből következő felszabadult játékosság volt a jellemző, a bratisíavaiakra a bátor kísérletező kedv, de sohasem a vers értel­mének az árán, hanem annak az érdeké­ben. Bőven éltek pl. ők is technikai meg­oldásokkal, de az ő színpadjuk csak atmosz­férát, levegőt, talajt jelentett, amelyből Friedrich Dürrenmatt válaszol kritikusok nagy többségé lényegében nem szereti a színpadot. Persze abban a korban, Folytatás a 9. oldalról mennyien együtt vagyunk hivatva — s ez: amikor olyan kevés a jó színházi szerző, olyan életet teremteni, amelyben a fizika nehezen várható, hogy majd megszületik a mellékes dolog. Mikor ezt a dialógust meg- megszűnne az emberiség számára halálos kiemelkedő színházi kritikusok nagy sere­­írtam, saját tapasztalataimból indultam ki, veszedelmet jelenteni. S éppen ebben látom ge. a fizikusok három típusának ismeretéből: darabom belső dialektikáját. S nem abban ^ az egyik fajta, — s ilyen a fizikusok ki- a módszerben, amellyel a fizikusok dialő- 9. Miben látja munkájának és minden lencven százaléka —, olyan ember, akit gusát megírtam. De ez csak akkor tűnik modern drámaíró munkájának végső értel­­egyáltal nem érdekel a világ és a fizika elő, ha a mű struktúráját vizsgáljuk. mét? viszonya (a darabban ez Newton), a má­sik, amelyből csak néhány százalék van, 8. Mi a véleménye a színházi kritikáról? Alakok, emberi típusok kialakításában, lelkiismeretes és sejti az összefüggést (a Ezektől a típusoktól vezet út a drámaíró darabban Einstein) s végül a harmadik A valódi színházi kritika mérhetetlenül munkájának tulajdonképpeni értelméhez: (Möbius), aki a fizika és a világ összefüg- fontos. Viszont azt hiszem, hogy csak ke- az ember új önmegismeréséhez az új tör­­gését világosan tudatosítja és hajlandó vés kritikusnak van elég tapasztalata és ténelmi helyzetben. gondolkozásából minden következtetést le- megfelelő elképzelése arról, hogy mi a Ezelőtt gyakran mondták, hogy a színház vonni. kritika igazi értelme. Sok ember, ha kri- deszkája világot jelent. Azt hiszem, ez a Mikor ennek a három embernek a dia- tikát ír, abban a hiszemben él, hogy fel- színház és a drámaíró munkája értelmé­­lógusát írtam, nemcsak három érdekes, kü- adata: előírni a szerzőnek, hogyan kéne nek legpontosabb megfogalmazása. A szín­­lönböző típust akartam megírni. Annak a írnia, és csak kivételesen kevés kritikus ház maradjon mindig az a hely, ahová valóságnak a kifejezése csábított, hogy a érti, hogy a drámaírót, ha az valóban mű- nemcsak- szórakozni járunk, hanem azért világ teljesen függetlenül fejlődik attól, vész, úgy kell felfogni mint fenomént és is és főleg azért, hogy megismerjük a ví­­amiről a fizikusok töprengenek. A fiziku- tanulmányozni kell. S ezenkívül: az újsá- lágzajlás közepette létező embert, hogy sok a legnagyszerűbb békeszándékokat gok és folyóiratok gyakorlata a kritikust új ismereteket szerezzünk az emberről, szövögethetik egymás között — de a fizi- gyors írásra kényszeríti. S ez a színház Ezért nem értek egye], azzal az irányzat­ka halad tovább. A bombákat tovább gyárt- s a drámai szöveg esetében feltétlen ellen- tál, amelyik a színháztól és a drámaírótól ják, a felfedezéseken tovább dolgoznak, tétet eredményez, az időszükséglet, és a az utóbbi időben azt követeli, hogy ezt is, s pusztító hatásukat nem tudjuk el sem hosszú elmélkedések között, amely elen- azt is, nevezetesen a filozófiát is helyette­­képzelni. Ezért a fizikusok eszmefuttatá- gedhetetlenül szükséges ahhoz, hogy a kri- sítse. Érthető ez abban a korban, amelynek sainak egyedüli értelme az, hogy elmond- tikus felelősségteljesen ítélhessen meg egy filozófiája szegény, de nem változtathatja ják: a levegőben van valami Hogy a leg- művet. meg még ez sem a drámai alkotás alap­szebb tudományos megoldások sem segíte- Létezik azonban olyan kritika is, amely küldetését. A dráma mindig is felhívás nek, hogy a legzseniálisabb kísérleti ered- már művészet. Ez a fajta kritika egyre lesz a gondolkodásra, az öntudatosításra, menyek, amelyekhez eljutottak, értelmet- inkább filozófiává válik. Ilyen típusú kri- a néző önmagaértésére korban és társada­­lenek, és hogy képtelenek velük vala- tikát írni még nehezebb, mint-színdarabot. lomban. mit is kezdeni, mert egyedül nem képesek Ennek a kritikának előfeltétele, hogy a kri- A Literární noviny cikke nyomán megoldani abból semmit, amire mi vala- tikus ne csak ismerje, de szeresse is a szín- Fordította - tőr ; Wolker-napok Prostéjov, 1964 Irodalmi színpadjaink (nevezetesen a lé­vai, nyitraí, rimaszombati, kassai, komáro­mi) rendezői, összesen kilencen jún. 25— 28. között részt vettek az Irodalmi szín­padok és szavalók országos szemléjén Prö­­stejovban. Ha erre a találkozóra a mi Jó­kai napjaink előtt került volna sor, sok olyan hibát elkerülhettünk volna, amelyek a mi komáromi szemlénk értékét is vitat­hatóvá tették. Mert a prostéjovi hibák szin­te kísértetiesen emlékeztettek a komáro­miakra. A találkozón hét irodalmi színpad-agyüt­­tes és huszonnégy szavaló vett részt az ország minden részéből. A mieink ezúttal sajnos hiányoztak a színpadról, csak a nézőtéren voltunk ott — tanulni és okul­ni. A meghívott együttesek nemcsak szín­vonalban, de művészi törekvésekben is nagyon különbözőek voltak. Ügy látszik a rendezők célja is éppen ez volt: irodal­mi színpad-kultúránk és előadóművésze­tünk állapotát rögzíteni, s nem esszenciá­ját adni. Az elv vitatható, mert lehetővé tette pl az olyan valóban kétes értékű előadások prostéjovi bemutatóját, minta botrányba fulladt bratislavai Horizont-é, vagy a prágai Na palubé-é volt. A két említett együttest a bíráló .bizott­ság abban a hibában marasztalta el, amely vádként nálunk Komáromban is igen gyak­ran elhangzott: a díszletekkel, a' külső­ségekkel, a revüális elemekkel, s a kls­­színpadi törekvésekkel a versek értelmét takarták el. A Na palűbé (a prágai hajó­gyár együttese) sanzonjai, csattanó viccei s jelenetei között pl. teljesen elveszett a vers. Műsoruk „Kedves önnek egy kicsit a költészet“? címmel, inkább mondjuk va­lamelyik prágai kisszínpadra való volt, kinőtt a vers. Az egyik Ferlingheti verset pl. fejtetőre állva szavalták, érzékeltetve azt a fejtetőre állított amerikai életformát, amelyben a vers született, s amelyben az egyedül érthető. A két együttes műsora egyébként felfedező erővel hatott nem­csak az előadásmódot, de magukat a ver­sekéi illetően is. Irodalmi színpadjaink­nak ilyen célokat is kéne követni: isme­retlen verseket és szerzőket bevinni a köz­tudatba. Ez a két együttes bebizonyította, hogy a színpadra vitt vers nemcsak jó előadást jelent, hanem a technikai lehetőségek ki­használását is. Ugyanis azok, ha nem za­varják a vers mondanivalóját, többletet jelentenek az értelmezésénél. Bebizonyí­tották ugyanakkor azt is,"hogy a vers ugyan nemcsak jó előadást, de elsősorban azt kö­vetel. Ennek hiányát a legdíszesebb, leg­zsúfoltabb színpad sem képes elfeledtetni. Sajnos ilyen különösen jó előadásokat Pro­­stéjovban sem sokat láttunk. Számomra egészen nagy élményt csak Jana Zikmun­­dová Sotola Dva c. versének előadása je­lentett, aki feszesre fogott eszközökkel, be­lülről fűtött hanggal olyan levegőt terem­tett a színpadon, amelyben az egyébként is súlyos vers súlya megsokszorozódott. Az előadásokat követő vitákból kiderült, hogy a cseh irodalmi színpadok szakembe­rei is egyre inkább arra a puritánabb fel­fogású előadásmódra hajlanak, amelyet Mezei É. Komáromban olyan hevesen vé­dett és propagált. De a két utóbbi együt­tes bebizonyította azt is, hogy a színpad­nak is van azért szerepe a vers értelme­zésében. Most már rajtunk a sor, hogy a két irányzatból merítve kiemelkedjünk a komáromi állapotunkból, irodalmi színpad­jaink megtalálják a helyes utat. S végül egy javaslat: nagyszerű lenne, ha jövőre Komáromban láthatnánk egy cseh és egy magyarországi együttest is és szakembe­reik is találkoznának a mi találkozónkon. A közvetítő szerepet itt is vállalnunk ké­ne. TÖZSER ÁRPÁD

Next

/
Thumbnails
Contents