A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-12-27 / 52. szám

A bált a Sátán vezényli A Noir et Blanc című francia lap Capara professzortól agy cikket közölt, kép kísé­retében. A cikk gíme ez volt: A bált a Sátán vezényli. Többek között ezeket írja benne; „Elvezettek a Montparnasse-on lévő ameri­kai kultúrközpontba. Mintegy háromszázan lehettünk, nagyrészt fiatal emberek., A be­lépő öt új frank volt. Ma már valahogy fel-Jzja z USA első számú közéleti problémá ifi® ja ma a teenagers kérdés. Teenagers VL — ez a szó ma 30 millió, 13—20 év 0 Wr közötti amerikai fiatalt jelent. A nemrégen végzett kutatás eredménye megmutatta, bogy a 30 milliónyi fiatal, mely lényegében az USA egész fiatalságát jelen­ti, két nagy csoportra oszlik. Az egyik cso­port az ún. „make out“ életelvet vallja, a másik a „hold out“ jelszó jegyében éli éle­tét. A két jelszó szó szerint olyan fiatalo­kat jelent, akik egyrészt ignorálják az el­fogadott társadalmi erkölcs szabályait, illet­ve, a második esetben olyanokat, akik „ol­dalról szemlélődnek“. A „hold out“ követői ja felnőttek puritánoknak nevezik őket) azt mondják, hogy nem akarnak „idő előtt megöregedni“. Szüleik azonban igyekeznek, hogy minél hamarább fejlnőjenek. Pénzt és autót adnak nekik, óvják a kellemetlensé­gektől őket és néha utánozzák rossz szoká­saikat és beszédjüket. A lányok kellemet­len és terhes ügynek tekintik a házasságot, melyet egészen „az abroszok színéig“ (vagyis a legapróbb részletekig) tervezni kell. A nyilvánosság előtt rebbelliseknek és abnormálisaknak számítanak, bár — lega­lább is formálisan — tiszteletben tartják a közerkölcs szabályait. A princetoni egye­tem egyik szociológusa az USA társadalmá­nak fejlődését a „gyerekkor likvidálásának“ nevezte. Például 10—12 éves lánykák részé­re gumival kitömött melltartókat árulnak, sőt egy üzem 10 éves lánykák részére gyártott kozmetikai szereket. David Rtes­­man írta elemző tanulmányában: „Ameriká­ban a középrétegek gyerekei négy-öt éves koruktól kapnak hetente kisebb-nagyobb pénzösszeget a szüleiktől.“ A „gyerekkor likvidálása“ azonban nem jelent érettséget. A legutóbbi sorozások al­kalmával végzett pszichológiai kutatások azt mutatták, hogy a fiatal amerikaiak 65 százaléka neurózisban és pszichózisban szen­ved, mely természetesen szexuális életük­ben is megmutatkozik. Valamennyien vagy nagyon korán „megismerték a szerelmet“, vagy egyáltalán nem ismerik. — Ha gyorsan fel kell nőni, hát akkor kell kezdeni a dolgot, amikor úgy érezzük, hogy eljött az ideje. Számomra 11 év a megfelelő'időpont... — Ezért a megdöb­bentő kijelentésért, melyet Sylvia Parker egy iskolai újságba írt, kizárták őt a gim­náziumból és javító intézetbe helyezték. Japán sitriptíí-bárban Brigitte Bardot egyik filmjelenetében A pszichiáter kijelentette róla: Sylvia nem abnormális gyerek. Ez nem az ő hibája. Az anyja kilencéves korában divatszalonokba hordta őt, tízéves korában selyemharisnyát, rúzst és melltartót ajándékozott neki. Syl­via meg volt győződve, hogy már felnőtt. Az apja megengedte, hogy esténként a „szomszéd fiúval" járjon, és amikor haza­térve azt mondta, hogy a fiú nem csókolta meg, haragudott: „Istenem, a lányomnak nincs szekszepiljel1' A denveri szociális in­tézet igazgatónője beszélt Sylvia szüleivel. Amikor az anyját megkérdezte, hogy miért sietett annyira Sylvia „nagykorúsításával“, ezt a feleletet kapta: „Elegem van már be­lőle, hogy az összes felelősséget én visel­jem. A férjem egy nagy gyerek, s remél­tem, hogy Sylvia legalább gyorsan felnői“ Sylvia természetesen a „make out“ elvet képviseli. Ezek a fiatalok ugyanis társa­dalmi okokból jutottak ilyen messzire. Hogy egy tizenöt éves lánykának temperamentu­mos udvarlója legyen, ez ugyanolyan presz­tízskérdés számára, mint az anyja számára az, hogy bizonyos városnegyedben lakjanak és bizonyos márkájú autójuk legyen. Kik azok a hipsterek? A „make out“ filozófiája követőinek nagy részét Amerikában hipstereknek hívják. Ma ga a hipster szó magyarra nehezen fordít­ható. Norman Mailer így magyarázza a hip­ster fogalmát: „A hipster saját életfilozófiá­val, nyelvvel, életstílussal rendelkezik . .. tisztában van azzal, hogy a XX. század em­berének élete a halál árnyékában folyik ... Gyökértelenül él, és énjének minél „for­radalmibb“ megvalósításához keresi a leg­kalandosabb utakat Ebből következik, hogy megtagadja a múltat és a jövőt, nin­csenek többé emlékei és nincsenek tervei sem. Élete az örök jelenben folyik... Alap­elve: nem az a fontos az életben, ami jó és helyes, hanem az, amitől te magad jól ér­zed magad... Az igazság nem azonos az­zal, amit tegnap éreztünk, vagy holnap fo­gunk érezni, hanem kizárólag azzal, amit a jelen perc diktál... Az öröm csak a győz­tes osztályrésze, a legügyesebb és legerő­sebb emberé, aki energiáit a legkisebb vesz­teséggel tudja az öröm megszerzésére össz­pontosítani. Az öröm vadászata terén ezért nincs kímélet.“ A hipsterek tolvajnyelve a „hip“-nyelv, amely egy sajátos amerikai „slang“. Mailer szerint tökéletesen kifejezi ezeknek a fiataloknak az érzelmeit, de kü­lönösen gazdagon árnyalja a mámor és tob­zódás sajátos szókincsét. A hipsterek a ser­dülőkori bűnözés kimeríthetetlen tartalékai. Az erőszak és test kultuszának légkörében élő fiatalok ugyanis nem hajlandók semmi­lyen szabályt, törvényt, „abroncsot“ elis­merni, s céljaik elérése érdekében semmi lyen eszköz használatától nem riadnak vissza. S az amerikai életforma külföldi térhódításával más országokban is egyre szaporodnak, Nyugat-Németországban Halb­­starkenek, Angliában Teddy Boys, Teddy Girls, Japánban tai-zoku, Olaszországban vítelloni a nevük.

Next

/
Thumbnails
Contents