A Hét 1964/1 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1964-05-24 / 21. szám

hidra csápjai még elevenek, és a hlinkás állam fejeseiben továbbra is engedelmes vazallusokra talál? Ahol máglyák gyúlnak, nincs helye a hideg latolgatásnak, az előrelátó aggályos­kodásnak. Tűzben és vérben fogan minden új: ez az egyetlen pafancs! A Kárpátok északi lejtőin a vörös hadsereg harcol, és várja, hogy az adott pillanatban nálunk is felcsapjon az ellenállás lángja. Elragadott a hév, nincs erre magyarázat, de most bennük él, akár a biblia égő csip­kebokrában kapott kőtábla parancsolata; csak az a nép érdemli meg szabadságát, amely fegyvert ragad és harcol érte. Lángolt a táj is a szeptemberi napsütés­ben ilyen lenyűgözően szépnek még soha­sem láttam a Felső-Garam buján zöld hegy­világát. Először fogott meg- a kanyargó utak, a völgyek, csobogó vizeinek végtelen bája, kedvessége. Vöröskőnél leszálltunk a gépkocsikról, és rövid pihenő után elindultunk Telgárt felé. A falun túl, az út közelében, egy ki­sebb erdei tisztáson már tábort találtunk, vagy két századnyi katonaságot és néhány hozzájuk csatlakozó partizánt. Nem kellett jobban körülnéznem, hogy megállapíthas­sam: ez itt már védelmi vonal, a Poprádra vezető hadászatilag fontos országutat el­lenőrzik. Letáboroztunk mi is, és a hűvösödő éj­szakában összebújtam a feketehajú, min­dig fürgén mozgó és mindig hallgatag, szófukar Ilkoviccsal. Ma sem tudtam szó­nyögött és átkozódott, szidta a világot, a német haramiákat, és minket sem kí­mélt, ha a leszálló est sötétjében megbot­lottunk vele és golyótól tépett csontjának szilánkja ideget ért. Kíntól elhomályosult fekete bogárszemé­vel némán nézett rám. Már vártam, hogy fulánkos szóval belém mar; ne, te bu­rokban született fenegyerek, helyetted én fogtam ki, a halállal nem lehet tréfálni. Először történt, hogy valakit meglegyin­­tett közülünk a halál. Ilkovics ezt megúsz­­sza, összefércelik, tán a lába is megmarad, csak peckesen, merev térddel botorkál majd és ha rám emlékezik, legyint egyet. Vagy ő volt a szerencsésebb kettőnk kö­zül? Akkor erre nem gondoltam, csak sej­tettem már, hogy nem kalandos csetepaték sora, de kemény, elszánt harc vár ránk, amely egész embert, kemény akaratú el­szánt harcosokat követel. Kisebb egységekre osztva jártuk a he­gyeket. Én a rajommal azt a feladatot kap­tam, hogy jobbra Telgárt felett a hegyek gerincét járjam, kémleljem ki az ellen­séges állásokat és kisebb rajtaütésekkel állapítsam meg, van-e a fasisztáknak pá­­célosa, tankja, tüzérsége melyik szurdok­ban bújik. Fegyverük és lőszerük' több volt mint nekünk, élelmiszerük is akadt bőven, mé­gis minden összetűzésnél alul maradtak. Nem is történhetett másként; ezek a mi hegyeink, a mi erdeink, ez a mi otthonunk; ismertük minden zugát, rejtett ösvényét. Szirotyák Dezső rajza fásra bírni, de jól esett néhány szót oda­vetni neki, visszhangot keresni mindarra, ami bennem kavargóit. Azelőtt ritkán gondoltam rá, hogy az egyenruha közelebb hoz a halálhoz, a fé­lelem érzése eddig elkerült. — Nem szeretném, ha egy bomba kásává gyúrna — mondtam halkan. Ilkovics valamit dörmögött, talán azt, ■ugyan ki szeretné; ón meg folytattam félig magamban, félig hozzá címezve afféle be­­tyáros hetykeséggel: célba vehetnek, lő­hetnek rám akár ágyúval, burokban szü­letett fenegyerek vagyok, engem nem fog a golyó, az én bőrömet nem lyuggatja át. Ilkovics horkolással felelt, de nem tud­tam, valóban alszik-e vagy csak tetteti. Három nap múlva egy kisebb portyán jártunkban Ilkovics golyót kapott térdka­lácsába és combjába. Szétvertük a fritze­­ket, és amint kereket oldottak, felszedtük a jajgatót, valahogy bekötöztük a sebét és rögtönzött hordágyon inaltunk vele hátra, a kötözőhelyre. Most nem volt szófukar, Nekünk nem kellett térkép, tíz- és húsz­szorosán nagyító Zeiss látcső, hogy oldalt kerüljünk a közelükbe és váratlanul hátba támadhassuk őket. Mindig akadt egy öreg bacsó vagy nyájat őrző suttyó, aki alig járt ösvényeken odavitt, ahol a nácik feke­­teinges gárdista rohamosztagosokkal pró­bálták megvetni a lábukat. Három napba telt, míg felismertem, Hogy ezek nem csupán zavart keltő apró tűzszú­­rások egy sebezhetetlennek tűnő ormótlan testbe, de egy nagyszabású akció megfon­tolt gondos előkészítése. Történelmi tanulmányok, terjedelmes monográfiák őrzik a telgárti harc emlékét, regényben is olvastam nagyerejü, drámai leírást róla — én keveset fűzhetek hoz­zá, nem is tudom, mennyire lehet hiteles és tárgyilagos az emlékezésem, aki csak egy részét láttam az egésznek, belezuhanva a nagy élmény magával sodró, perzselő tü­­zébe. A tanúságtétel itt nem mondhat töb­bet és mást, csupán s^t: hogy megtettük, amit tenni kellett^., Csapattestünk Jánosiktől kapfa nevét, éd én azon az emlékezetes hajnalon harmadik osztagával indultam el a vasúti vágány jobb oldalán a telgárti állomás felé, hogy elvágjuk a németek visszavonulási útját, A vágány másik oldalán a Jegorov vezette csoport indított támadást. Reggel hat felé már zengett a völgy, a géppuskák, golyószórók, kézigránátok za­jától. Nem volt ez döntő fontosságú ütkö* zet, tüzérségi párbaj, pergőtűz nem előzte meg, tankok nem túrták fel a terepet, mégis izgalmas volt a roham — én igazi tűzkeresztségnek vettem. A kótfelől indított támadás meglepte a németeket, és amint hátukba Is tüzet kap­tak, megkezdték a visszavonulást. Egyetlen szabad útjuk maradt észak felé, ahol me­redek, csupasz sziklák álltak őrt és nehe­zítették mag a hátrálást. Dühükben a falu' északi felvégén felgyújtották a faviskókaty az útjukban álló pajtákat, szérűket. Az égni kezdő szalma és száraz fa füstfüg­gönyt vont körónk, de pillanatok múlva a reggeli szél szétverte a füstöt, a lángok magasra csaptak. Hiába csúsztak és mász­tak fel a sziklákra menedéket keresve* géppuskáink leszedték vagy a közeli alag­út sötét torkába kergették őket, csak ke­vesen leltek ogérutat a vernári erdők fel^ Győzelem volt, ujjongva ünnepeltük, de a kiharcolt békességünk nem tartott so­ká. Délután friss német csapatok jöttek géppuskákkal Jól megrakott páncélautók’~ védelme alatt. Parancsnokaink sejthették a közelítő veszélyt, s mi már védelmi vonal­ban vártuk őket az állomásépület közel& ben. A németek erős tűz alá fogtak mim két, az árkokban kerestünk fedezetet. Riabkin parancsot adott, hogy túl kell jutnunk a vágányokon. Alig száz-százhúsz méternyire tőlünk egy alacsony dombtetőn álló juhakol mögül jól védett állásban két géppuska szórta ránk a tüzet. Esztelenség lett volna homlokegyenest megrohanni, le­kaszáltak volna minket egytől egyik. Egy kis fortéllyal túl kell járnom a? eszükön, hogy veszteség nélkül kifüstöl­hessük őket a jól fedezett gépfegyveréi* lásból. Amíg ott vannak, nem jutunk előbb­re. Mellettem a töltés alatt Mikus és Ve­­csera lapultak könnyű géppuskáikkal. Szól­tam nekik, hogy csússzanak oldalt az árok mentén, és ahol balra kanyarodik a vá­gány, Mikus emelje a magasba puskája’ csövére akasztott sapkáját; ügyesen moz­gassa, buktassa le és emelje újra, hogy észrevegyék és fejnek nézzék. Vecsera már veszedelmesebb feladatot kapott: ugorjon fel a sínekig, és vaktában eresszen egy-két sorozatot az akol felé és lapuljon meg utána. Elég együgyű csel volt, mégis lépre meri­tek. Az akol mellől veszettül lőni kezdték őket. Mikusók többször megismételték a játékot és minden alkalommal egyre va­­dabbul szórták rájuk a tüzet. Űk^aztán nem takarékoskodtak a lőszerrel, úgy tüzeljek, mintha egy teljes századot akarnának le­kaszálni. Amikor a legveszettebben kelepeitek a géppuskáik, nyurga lábammal nagyot lök-­­tem magamon, hogy feljussak a kavicsos pályatestre és labdaként átpattanjak rajta* Nem tartott tovább néhány pillanatnál* de ha észrevesznek, ezalatt is szitává lőhet­tek volna. A töltés másik oldalán csak a dróthü­­zalon kellett átjutnom és máris rejtve vol­tam a nedves, mocsaras rét derékmagas sásbozőtjában. Ogy megbújtam a henge­­resszárű sűrű kákában, mint egy üldözőbe vett réti farkas, és nem bántam, hogy a pocsolyás víz a csizmámba csurog és nya­kig besárqz. Csúsztam a domb felé, sze­rencsére szárazabb, gyepes hantra érteni és itt szusszanhattam egyet. Eddig simán megúsztam, de hátra volt még a fekete le­ves, a vállalkozás veszedelmesebb fele, (FolytatjukI 13

Next

/
Thumbnails
Contents