A Hét 1964/1 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1964-05-17 / 20. szám

GIOVANNI GUARESCHI: Születésnapi torta Ä mindeneslány megkérdezte, mehet-e már aludni. — Menjen csak — mondta feleségem, Margherita —, majdnem minden készen van. — Hát a torta és a gyertyák? — kérdez­te lányunk Carlotta. — Szép legyen már a barátnőim miatt is. — Éppen olyan lesz, mint amilyent kí­vánsz — közöltem vele —, holnap korán reggel a városba megyek és megveszem. — Fölösleges — jelentette ki Marghe­rita —, magam fogom a tortát sütni. Ez komoly ügy volt. Carlotta is, Albertl­­no fiam is zavarodottan nézett rám. — Margherita, ,nem szükséges, hogy ennyi gondot végy magadra. Éppen elég dolgod volt. Margherita fejét rázta. — Az anya kötelessége, hogy saját kezé­vel készítse el gyermeke születésnapi tortáját — makacsolta meg magát. Hangja határozottan csengett és mind­két gyerek eisápaűt. — Ha túldolgozod magad és megfájdul a fejed, engem nagyon elszomorítana — szólt Carlotta. Nem panaszkodom. Egy anyának kell tudnia csendesen szenvedni. Amint meg­ittuk a vacsora utáni kávét, ágyba mentek és nekilátok a tortának. — Mindig így megy — panaszolta Car­lotta —, ha az én születésnapomról van szó, mindig becsapsz. Bezzeg Albertinonak vetted a tortáti — Hát igen, a tied házi sütésű lesz! És szégyellheted magad, hogy ilyen kevéssé méltányolod gondosságomat. — Nem a gondosságodat kell megen­nem, hanem a tortát — mormolta Carlotta, csak úgy a válla felett. Albertino szó nélkül követte, de, amint elment mellettem,'aggódó pillantást vetett rám. Margherita végigszívta cigarettáját és felkelt a székről. — Van egy különleges torta-receptem — mondta —, a torta olyan puha, mint a vat­ta és nincs benna semmi zsiradék, ami olyan emészthetetlenné teszi. Csak tojás, cukor, liszt és egy csipet sütőpor. Hogy a torta valóban emészthető le­gyen, Margheritának ki kellett volna hagy­nia a tojást, cukrot, lisztet és a sütőport is. De visszatartottam magamat és csupán azt kérdeztem, miben lehetek segítségére. — Csak gyújts be és állítsd be a sütőt a kellő melegre. De előbb mérd le a cukrot és a lisztet. A mennyiségeket megtalálod ezen a papíron. Gondosan lemértem mindent, azután be­gyújtottam a tűzhelyben és figyeltem Margheritát. Habozás nélkül és határozot­tan csinálja a dolgokat, és aki sohasem kóstolta még a tortáit, azt mondaná, hogy természetes adottsága van a sütéshez. Margherita tortái nem rosszak: egyszerűen rémesek. Ez azért van, mert éppen úgy süt. mint ahogyan okoskodik, követve sa­ját logikáját .és jut el a leglogikusabban illogikus következtetésre, amit csak el le­het képzelni. Tojás, liszt, cukor. Margherita nekikezd a recept szerint és felveri a tojást a cu­korral. De ekkor jön egy ötlete és felhígítja a keveréket egy kevés sherryvel. Most meg túl híg, hát őrölt zselatint tesz hozzá, hogy megvastagítsa, majd szitán átnyomja. Ha úgy tetszik, ő a sütés Louis Armstrongja, azonban az ő szerzeményeit meg kell enni és nem hallgatni, mint Armstrong muzsiká­ját. Lelkesen dolgozott háromnegyed órán át, akkor markomba nyomta a karimájáig halvány sárga masszával teli serpenyőt és megadta a további utasításokat. — Tedd be a sütőbe és időnként ellen­őrizd fogpiszkálóval. Ha bele tudod szúrni a fogpiszkálót és teljesen száraz, amikor kihúzod, vedd ki a sütőből és hagyd kihűl­ni. Egy kevés tejszínhabbal — és fantá­ziával — díszítheted a tetejét; azután rakd rá a gyertyákat és tedd be a hűtőszekrény­be. Nyugodtan aludni ment és én leültem a sütő mellé, hogy felügyeljek a tortára. Időnként kinyitottam az ajtaját és bele szúrtam a fogpiszkálót. A torta egy dara­big békében maradt, fokozatosan arany­barnára színeződve. Akkor aztán hála a sütőpornak, nagyon gyorsan dagadni kez­dett, amíg a sütő tetejéig nem ért. Ezután lassan összehúzódott, de nem hagyta abba a serpenyő pereménél, ahol kezdte, hanem mindig jobban és jobban zsugorodott. A fogpiszkáló eltört, amikor beledöftem, mert a felületen kemény kéreg képződött. Szöget szúrtam bele, ez ragacsosan jött ki. így hát visszacsuktam az ajtót. Éppen ekkor tűnt fel az ajtónál Carlotta és Alber­tino, hálóköntösben. — Hogy megy? — kérdezte Carlotta. — Sül — feléltem. — Milyen? — tette fel a kérdést Alber­tino. — Nem tudnám megmondani. Még nincs semmi határozott alakja. Vártunk tíz percig és akkor bekuk­kantottunk. A torta még mélyebbre süp­pedt, és a szeg alig tudott áthatolni a kül­ső páncélján. De most már tökéletesen szárazon jött ki. A torta elkészült. Kivet­tem a serpenyőt és a konyhaasztalra tet­tem. — Olyan, mint a megfagyott rántotta — jegyezte meg óvatosan Albertino. Carlotta megpróbálta beleszúrni a kör­mét, de hiába. — Fúróval kell belerakni a gyertyákat — motyogta. — Rá lehet gumiragasztóval is erősíteni a tetejére — szólt Albertino. — Nem hiszem, hogy ilyesmikre volna szükség — mondtam nekik —, ha egyszer fel van díszítve tejszínhabbal, nagyon csi­nosan fog mutatni, és a gyertyákkal sem lesz semmi baj. Hűtőszekrénybe tettük a tortát és hama­rosan ki is hűlt. Ekkor kiszedtük és a ser­penyőt ráfordítottuk a konyhaasztalra. A torta elvált a serpenyőtől és fás hanggal esett le. Olyan volt, mint egy kemény, sár­ga lepény, körülbelül egy hüvelyk magas, de némi nyomogatással eredeti magassá­gára volt alakítható, minthogy jelentős ru­galmassággal rendelkezett. Csendben bá­multunk arra, aminek a világ legpuhább és legjobban emészthető születésnapi tor­tájának kellett volna lennie/ — Szegény anyu! — sóhajtotta Carlotta és könny szökött a szemébe. — Nincs értelme, hogy drámaivá tegyük' a helyzetet — mondtam —, inkább" indul­junk rohamra, És ne felejtsétek, nemcsak a tortáért harcolunk, hanem anyátok be­csületéért is. Visszaraktam a tortát a sütőbe és addig hagytam bent, míg olyan száraz lett, mint a kétszersült. Ezután átdaráltam a húsőr­­lőn és a keletkezett port elkevertem édes pecsenyeborral. Az eredmény valami — nem sokat ígérő — híg keverék volt. Lisz­tet, cukrot és tojást adtam hozzá, így pép lett belőle, de amint kisodortam az aszta­lon, nem lett sima, mert az őrlőből a por mellett apró darabok is kerültek ki. — Csinálhatnánk belőle felfújtat és le­simíthatjuk a villanyvasalóval — indítvá­nyozta Carlotta. Ez ragyogó ötletre ihletett. Jelenlegi tész­ta-keverékemet darabokra vágtam és a spagetti csináló gépen vettem át. Lapos csíkokban jött ki belőle, ezeket masszív, egyenletes tömeggé sodortam össze. De nagyon kemény volt, és Carlotta megje­gyezte: — Ha ezt így megsütjük, olyan lesz, mint a tégla. És nem is fog megduzzadni — tette hozzá Albertino, — Igazatok van! — ismertem el. —< A tészta kimerült attól a durva kezeléstől, amit a gépben szenvedett, és életet kell bele öntenünk. A masszát kiszárítottuk a sütőben majd megőröltük. Ezután újból édesbort, tejet és élesztőt kevertünk hozzá és viszonylago­san lágy tömeggé dagasztottuk. Ezután ki­vajaztuk a serpenyőt, beöntöttük az új ke­veréket és a sütőbe raktuk. Amikor a torta már láthatólag átsült, kivettük és lehűtöt­­tük. Ollóval lenyírtuk azt a tésztát, ami a serpenyő és a fedő között lévő résbe ke­rült. — Forrasztólámpával is csinálhattuk volna — jegyezte meg Carlotta. A torta rendesen átsült, de szomorú lát­ványt nyújtott, mert a felső rétege a fedő­höz ragadt. — Most kell a vasaló — szólt Carlotta, aki, mint minden nő, ragaszkodott az öt­letéhez. Kidolgoztam elgondolását olyan módon, hogy gesztenyelisztet szórtam a felületre és így kitöltöttem a lyukakat. Ezután le­vasaltam, ezáltal egyenletes, fényes kér­get kaptam. Tetejére kristálycukrot hin­tettünk, majd kivettük a tortát a serpenyő­ből. Nem volt egészen olyan puha, mint lehetett volna, de ez már nem csüggesz­­tett el bennünket. Albertino íróasztalomról elhozta a permetezőt és a tortát fehér bor­ral fújtuk be. Tejszínhab, őrölt cukros man­dula, dió és cukrozott gyümölcs került rá díszítésnek. Három tapasztalt cukrász, mint Carlotta, Albertino és jómagam díszítés szempontjából remekművet alkottunk. Rá­tettük a kilenc gyertyát és a torta a hűtő­­szekrénybe került. Már hajnalodott és a fá­radtság nyomott el bennüket. De Marghe­rita becsületét megmentettük. Vacsora vége felé került a torta az asz­talra és rendkívüli sikert aratott. De ami­kor mindegyikünk tányérján ott volt egy szelet, némi zavarral néztünk egymásra. Ki egye az első falatot? A derék és nemes Carlotta kész volt feláldozni magát és egy nagy harapásnyit lenyelt. — Egészen csodálatos! — kiáltott fel. ~ Valóban csodálatos torta volt, és Mar­gherita számtalan bókot kapott érte. — Gyakorlat dolga — válaszolta közöm­bösen —, sokkal jobbat is tudok csinálni. (Olaszból fordította: Veber Zoltán) 10

Next

/
Thumbnails
Contents