A Hét 1964/1 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1964-05-10 / 19. szám

jelképes címadás. Jelezni akarja azt is, hogy az író valami újat szeretne átnyúj­tani, hogy másfelől akarja megközelíteni az életet, mint a régebbi irők, kissé tágí­tani kívánja a hagyományos forma kere­teit A mai ember szemével akar nézni és látni, s mindezt újszerűén szeretné tálalni. Tíz elbeszélést tartalmaz a kötet s ezek közül jónéhány azt bizonyítja, hogy az Író vállalkozása sikerrel zárult Legjobban sikerült elbeszélései a „Csil­­lagtalan égen struccmadár“, a „Halott a daru alatt“, a „Tükrök“, és az „Idegen szem“ nemcsak a társadalmi, hanem a lel­ki élet problémáit is elemzi, felfedi azo­kat a lelki- és erkölcsi indítékokat, ame­lyek mozgatják, jő vagy rossz cselekedet­re késztetik az embert, a novellafigurát. Duba alakjai ma már távolról sem egyol­dalúak, s nem is egyértelműek. Emberek, akik szeretnek, csalódnak, reménykednek vagy elbuknak sorsuk, jellemük, morális érzékük, társadalmi viszonyuk alakulása szerint Az tró ezzel a könyvével túl került a kísérletezés stádiumán. Utat tört a na­gyobb vállalkozások, Igazabb irodalmi ér­tékek felmutatása felé. — des — Mennyit keresett Shakespeare? — ezt vizsgálja az angol írószövetség lapjában az Authorban Seymoursmith író és iroda­­lomkritikus. Shakespeare egy-egy színda­rabjáért nem kaphatott többet, mint két­­három fontot. Az írók heti átlagos kere­sete öt shilling volt és évente legalább négy darabot kellett írniuk, hogy vala­miképpen elérhessék az országos jövedel­mi minimumot. Shakespeare, mint színész Londonban heti tíz, vidéken heti öt shil­linget keresett. Fő jövedelmi forrása volt részesedése az udvari színtársulat haszná­ban, amely jórészt Shakespeare irodalmi sikeréből fakadt. -•k Huszonnyolc nyelven ötmillió példány­ban adták ki a Szovjetunióban Shakespea­re műveit. Az idén három teljes Shakes­­peare-kiadás jelenik meg. Ebben az évad­ban száz szovjet színházban játszanak Sha­­kespeare-drámát. •k Csillagtalan égen struccmadár Duba Gyula új könyvéről Duba Gyulát a szlovákiai magyar szép­próza reménységeként tartjuk számon. Jo­gosan, mert eddigi írásaival felül tudott emelkedni az átlagon, mi több, új voná­sokkal, meglátásokkal frissítette fel sze­rény és szegényes prózairodalmunkat. El­ső két kötetével nemcsak hogy közönség­­sikert aratott, de a helyét is kivívta a szlovákiai magyar irodalomban. Igaz, hogy ekkor még mint a könnyű műfaj tehetséges művelőjét emlegették és csak az utóbbi években ívelt át pályája a ko­moly próza térfelére. Ez az áttérés, átál­lás nem okozott nagyobb zökkenőt nála, szinte észrevétlenül nőtt bele a másik mű­fajba. A szatíraírás előgyakorlat volt a fiatal írónál, előkészület, stíluspróba te­hetsége mélyebb kibontakozásához. De ez az előgyakorlat sokat jelentett neki, még akkor is, ha többé-kevésbé egyoldalú szemlélethez vezette. Közelebbi viszonyba került az emberekkel, megfigyelte, tanul­mányozta őket, jellembeli tulajdonságaik szerint osztályozta figuráit, rátapintott gyarlóságaikra, hibáikra. Bizonyos érte­lemben felülről nézte őket, mintegy a kí­vülálló szemével, és azzal a bölcs derűvel, megbocsájtő iróniával, mellyel csak a sza­­tiraírők tudnak nézni. Duba Gyulát, azonban nem elégítette ki ez az egyoldalú látásmód. Többet akart, mert az élet is többet követelt tőle. Az élet nem csak humort eredményez, tra­gédiát is produkál s olyan mélységei, me­redélyei vannak, hogy az ember szinte szédül, ha belé tekint. „Olyan mélységeit is megismertem az életnek, amelyeket csak komoly prózával lehet érzékeltetni“ — mondotta önvallomásában az Író. A megismerés és felismerés pedig tettet követel az írástudótól, az átélt események bizonyosságát, felszínre hozását, megmu­tatását —, elbeszélést, regényt, színdara­bot. És Duba Gyula megírta elbeszéléskö­tetét „Csillagtalan égen struccmadár.“ Extra, A világ első háromdimenziós fényképét a Look című amerikai lap közölte. A feke­te-fehér képen a térbeli mélység polari­zációs szemüveg használata nélkül érzé­kelhető: a kép Edison mellszobrát ábrázol­ja, öt találmányával. •k Nagysikerű irodalmi estet rendeztek a római Magyar Akadémián Paolo Santar­­cangell Ady-kötetének megjelenése alkal­mából. Merényi Ferencnek, az akadémia igazgatójának bevezető szavai után Sant­­arcangelí A fordító vallomásai címmel olvasta fel írását. Ezután Umberto Albini firenzei egyetemi tanár beszélt Ady End­re helyéről az európai irodalomban. Vé­gül Arnoldo Foa neves olasz színművész adott elő Ady-verseket. ★ Párizsban olyan múzeumot rendeznek be, mely Brigitte Bardot emléktárgyait gyűjti össze. A múzeum eddigi állománya: 200 bikini fürdőruha, szerelmi jeleneteket ábrázoló fényképek, szerelmes levelek a világ minden részéből, és azok a zsilettek, amelyekkel B. B. öngyilkosságot akart el­követni. 14 Ny ugtalan ének ^unrrcn leli/nn líi uarcoelrnfAfo Nyugtalan ének. A címadás költői magatartást is jelent. A költő nyugtalanul, zaklatott szívvel, érzékeny idegekkel méri fel a szálló életet, a for­rongó, erjedő, lázas korszakot, amely fiává fogadta, s amely­ről vallania kell. A költő szíve érzékeny lemez, az élet legkisebb rezzenéseire is nyomban reagál. De át Is alakítja a külső hangot, átszű­ri Idegsejtjeinek finom szöve­tén, átformálja a maga világ­képére, megtölti sajátos érte­lemmel, csillogással, amely rit­mus és zene, kép és gondolat. Gyurcsó Istvánnak ez a har­madik verseskötete s egyben legérettebb költői műve. Előző köteteivel utat tört, irányt ke­resett, tájékozódott. Ott még a bizonytalanság árulkodott, s a költő szó nem mindig Illeszke­dett a megfelelő keretbe, nem emelte ki a képet... „A tartal­mi és formai bizonytalanság I Gyurcsó verseiben is felüti a I fejét: érthetetlenné válnak vagy I csak többszöri olvasás után jö­­| vünk rá, hogy miről is van szó“ II — írta róla abban az időben Fábry Zoltán. A költő új kötete már kinőt­te a bizonytalanság rövidre szabott ruháját. Tiszta költé­szetté ért a termés, sajátos izeKkei, színekkel. A költő egyéni világ­képét, látásmódját, nyugtalan és változó formában vetíti ki. Költészetén átvonul a mozgás, az élet vibrálása s megóvja, meg­védi a sablontól, merevségtől. Minden versében érezzük a villamos töltést, az energia lüktetését, a sosem pihenő, sosem nyugvó létek küzdelmét De ott érezzük ebben a nyugtalanságban a mély ember­séget is, a magamegmutatás emberi ér­vényét, az érett férfilira melengető meg­hittségét. Még természeti képeiben is meg­találhatjuk az embert, az emberközelsé­get, az együttérző, őszinte hangot. A költő édesapjának ajánlja, kötetét, aki „balták, kapák, faragókések között, minden időben megmaradt igaz embernek.“ Több ez mint mottó. Ez hitvallás, Gyurcsó köl­tészetének hitvallása, aki az egyszerű emberekben keresi és találja meg azokat az igazságokat, amelyek tartalmat adnak a mának és holnapnak. Verseiben múlt s jövendő találkozik, kapcsolódik szerves egésszé. Hol tiszta, egyszerű szavakkal beszél a tegnapról és a máról, hol elemző, az élet s a lélek legmélyére lehatoló szándékkal: Hallgasd emberi dalom! Minden dal forradalom! Ha azt mondom: ekevasi Ebben egy fontos, a vasi Ha azt mondom: Kéményl Füsti Lényege a tűz, az üst! Ha azt írom: gondolati Ez emberség! Öntudat! •. Emberség. Nem puszta szó ez Gyurcső­­nál, s nem fogadkozó ars poetica. Emberi sorsok lüktetnek a szó mögött, olyan mély­reható életképek, mint a Gicei Dongó And­rás szerencsétlen sorsát bemutató költe­mény. Gyurcsó nem rejtőzködik a szavak mögé, bonyolult metafórák csillogó rej­­tekébe. Mindig a valóságot mutatja, sok­szor balladás komorsággal, de mindig a teljesség, az igazság teljességének igé­nyével. Szerelmi lírája tiszta emberi érzések­kel telített. Nem találunk benne bántó érzelgősséget, ízetlenséget. Olyan, mint a mindennapi kenyér, amely táplál és erőt ad, s amely nélkül nehéz volna élni. „Vedd el ereiét az éjszakának, - hogy ébren te biztass, szeretni tud]. Fáradt vagyok, de nagyon féltelek, s félek nagyon, ha nem vagyok veled." Aki szereti a lírát, a szépen megformált verset, megérzi költeményeiben a forró szívű embert, a költőt, akinek szava tovább él és vissszhangzik a lelkűnkben. Gyurcsó István új kötete szlovákiai magyar líránk fejlődésének eredménye és bizonyossága. v’sssssssssssyyysyvsssssyyxsysssyyysxsssy^ssssssssssxssxssssi

Next

/
Thumbnails
Contents