A Hét 1963/2 (8. évfolyam, 27-52. szám)

1963-08-11 / 32. szám

/ Reggel telefonáltak a hivatalba a rend­őrségről. Hatalmas hörgő hang szólt bele a kagylóba. Zinocska, a gépíró-titkárnő úgy felhúzta a szemöldökét, hogy az egy pillanatra teljesen eltűnt az arcáról: — Mit? Vegyem a telefonogrammot? Egy pillanat... Zinocska magához húzott egy papírsze­­letecskét és vállacskájával klipszéhez szorította a kagylót: — Tessék. Kezdhetjük ... A kagyló elkezdett újra hörögni: — A hivatal osztályvezetőjének, Privic­kijnek. Sürgősen küldjenek nekünk ká­­dervéleményj munkatársukról, Mihail Sztyepánovics’ Ptyicin polgártársról. A te­lefonogrammot aláírta: Podubnij rendőrka­pitány. Közölte: Lunyov őrmester. Kivel közöltem? ' — Gyerjabkinával. Zinocska legépelte a szöveget, szokás szerint szemmel még egyszer átfutotta, és füttyentett: — Ptyi-cin! Hát ez mit jelentsen? Gerbajkina emlékezett rá, hogy két nap­pal ezelőtt Ptyicin szolgálati útra készü­lődött, és előleget kapott. Csak nem... Nem, nem! Nem lehet... Alig telt el tíz perc, a hivatali szobákat vésztjósló zúgás járta át. Egyesek azt sut­togták, hogy Ptyicinnel kellemetlen his­tória történt: elitta az előleg felét, bot­rányt csinált, és rendőrkézre került. Má­sok ezt mondták: Ptyicin nagyszerű le­gény, ilyesmi bárkivel megtörténhet... A lónak négy lába v^n, mégis megbot­lik... Tizenegy körül megjelent a hivatalban az osztályvezető is. Tudomást szerezve a kellemetlen históriáról, magához hívta a helyettesét és üzent a helyi szakszer­vezet elnökéért. — Zinocska — szólt az osztályvezető halkan, de szigorúan. — Húsz percig hozzám senkit be ne engedjen! Zinocska megértőén bólintott, kemé­nyen betette maga után az ajtót, és oda­húzta az ómódi magas, faragott támlájú széket, amely az áthághatatlan sáncot volt hivatott ábrázolni és tiszteletet kel­teni a látogatókban és a munkatársakban a vezetőség Iránt, amely az adott pilla­natban a vezér! irodában ülésezett, és nem mindennapos kérdésekről tárgyalt, V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V SZERGEJ VORONYIN: ' JJELI (Természeti kép) He), maga ott, no csak azonnal tűnjön el! — ömlik végig a kerten egy hatalmas fér­fihang. SHket éjszaka van, minden mozdulatlan. A hold is elbújt a felhők mögé. Siri csend. — Kinek beszélek én? De minél gyorsab­ban! Eltelik pontosan tíz perc, és a kert csen­­jébe beleüvölt ugyanz a hatalmas hang. — Hej, maga ott , no csak azonnal tűn­jön el! Kinek beszélek én? De minél gyor­sabban! A gyümölcsösben egy lélek sincs. Az al­mafák mintha belefagytak volna az éjszaká­ba. Hogy is rezdülne meg a levelük is, mikor ágaik a földön feküsznek a nagy tehertől: a sok nyári és őszi almától Es üjran csend, tíz Derclg, aztán újra a vésztjósló hatalmas hang. hanem nagy és rendkívül felelősségteljes ügyben tanácskozott. — Szembe kell néznünk az igazsággal — kezdte az osztályvezető. — ötletért nem megyünk a szomszédba, vén vérebet polyvával nem lehet becsapni. Magatok is értitek: a rendőrségről csak úgy — nem fognak érdeklődni... Ah nekem, ez a Ptyicin! Mindig kiagyal valamit. Most megkapja a jutalmát. Kérlek benneteket, mondjátok meg tárgyilagosan a vélemé­nyeteket ... _ Húsz -perc múlva Zinocska legépelte a kádervéleményt: „M. Sz. Ptyicin polgártásunk irodai munkaellenőrként dolgozik. A hivatalban kihívóan viselkedik. Gyakran beleavatko­zik rá nem tartozó üg'ekbe, gáncsoskodik és rettegésben tartja munkatársait. Rend­kívül fennhéjázó és önző. Ptyicin polgár­társ viselkedése nagyon kétséges hivata­lon kívül is. Megtörtént, hogy feldagadt képpel és bekötözött fejjel jelent meg munkahelyén. Kérdésünkre: . mi történt vele, durván azt felelte: Nem a maguk dolga. Ezen irat a fentnevezett polgártárs jel­lemzése céljából készült a rendőrség ké­résére.“ Gyerjabkina megerősítette a vezetők aláírását egy körpecséttel és kiáltott Klá­­sa néninek, a kézbesítőnőnek. — Vigye el ezt a levelet a rendőrségre — mondta a titkárnő. ■ Az osztályvezető kinézett szobájából: — Klavgyija Ivanovna, kérem, hogy mi­nél hamarabb legyen, menjen csak az én kocsimon. Már szóltam a sofőrnek. Eltelt két óra. A hivatalt újra hívta a rendőrség. Ugyanaz a hörgő hang szó­lalt meg haragosan: . — Mit küldtek maguk, kérem?! Nekünk pozitív kádervéleményre van szükségünk! Mi Ptyicint, mint az osztagnak a rendhá­­borgatők és huligánok ellen egyik legsi­keresebben küzdő tagját, kitüntetésre akarjuk felterjeszteni. Ptyicin elvtársat, mint méltó polgártásat, személyesen isr meri a rendörparancsnok és felkérte őt, lépjen át hozzánk szolgálatra. Krivickij bódultán bámult Gyerjabkiná­­ra. — A helyettesemet és az elnököt hoz­zám! — kiáltotta, amikor magához tért. HANG Így múlik el az éjszaka. Hasad a hajnal, és a hajnallal ébrednek a madarak. Beszélgetni kezd a cinege Fiity­­tyent a sárgarigó. Kereplésbe fog a fekete­­rigó. — Hej, maga ott. no csak azonnal tűnjön el! Kinek beszélek én?! Qe minél gyorsabban! A madarak elhallgatnak. Erőteljesen születik a reggel. Már a nap is feljött. Az úton emberek mennek. A föl­dekre sietnek. Halkan beszélgetnek az aznapi munkáról. — Hej, maga ott, no csak azonnal tűnjön el! Kinek beszélek én?! De minél gyorsab­ban! Es a beszélgetés megszakad A szemek ba­rátságtalanul merednek a magas kerítésre, melyen belöl hatalmas kert terül el. — No, hogy féina meg az almájával! — mondja valaki a fogát vicsorgatva. Nemsokára mindketten megjelentek. Az osztályvezető balkeze alatt megre­pedt az íróasztal üvege. — Képtelen vagyok mégérteni? Majd­nem megrágalmaztunk egy embert!... És ti pedig... ugye... — monta vonatott hangon az elnöknek az osztályvezető. Azaz akarom mondani mi... vagyis én... — A nyelve minduntalan megbotlott és hozzátapadt szájpadlásához. A helyettes csak ült, válla közé húzza a fejét, és átkozta magában Ptyicint is meg az osztályvezetőt is. Krivickij a fotel szélére tolta súlyos testét, hii télén megrázkódott és elterült a parkettán. A megrémült Zinocska az ajtóhoz sza­ladt, és el akarta rántani a „szent“ szé­ket, de meghallotta Krivickij hangját. — Ha-hha-hha! El a székkel! Tárjátok ki az ajtót sarkig! Hívjatok ide minden munkatársat! Mikor mindnyájan összegyűltek, az osz­tályvezető felállt az asztal mellől és vi­gyorogva mondta: — Príma hír, elvtársak! A mi Mihail Sztyepanovicsunkat felterjesztik kitünte­tésre és — hívják... — Krivickij szüne­tet tartott, csámcsogott és megslmogatta a hasát. Másnap Pyticin megjött a szolgálati út­ról. Zinocska nevetve megmutatta neki mindkét, k-vélemény másolatát. Mihail Sztyepanovics torkában valami Tángatódzn! kezdett pontosan úgy, mint­ha csonttól fuldokolna. Szeme előtt, mint apró ördögök, kérdő- és felkiáltójelek ugrándoztak... , — Ne félj, 6 nem fúl meg tőle. Mind el­adja másnak . .. — Hej, maga ott, no csak, azonnal tűnjön el! Kinek beszélek én?! De minél gyorsab­ban! Az emberek köpnek egyet a kert felé és tovább mennek. Még messziről is hallják a vastag, durva hangot. A napocska közben egész magasra hágott. A tornácra kijön egy kövér, álmos ember atlasz pizsamában. — Anynta! — szúl be a másik szobába ugyanazon a krákogós hangon, amely egész éjjel kiabált a kertben. Kiszalad hozzá egy nő: vagy a felesége, vagy a testvére, az is lehet, hogy a szakácsnéja — nehéz meg­mondani — Hogy adtad az uborkát? — Kettőjével . .. — Megy lefelé az ára — mondja sajnálkoz­va a pizsamás ember. — Hej. maga ott. no csak. azonnal tűnjön el! Kinek beszélek én?! De minél gyorsabban — hallatszik a durva hang a kertből. A pizsamás ember hnnvnrgat, végiginéri tekintetével a kertet, pillantást vet a napra és odakáltja anyutácak — Kapcsold ki a magnetofont! Es a kertre csend ereszkedik. !■■■■■■■!1 13

Next

/
Thumbnails
Contents